Danfoss Optyma Slim Pack OP-LSQM Series Скачать руководство пользователя страница 23

Istruzioni

AN23308644013404-001201  | 23

© Danfoss | DCS (CC) | 2019.01

essere flessibili in 3 dimensioni per smorzare le 

vibrazioni. Il sistema delle tubazioni deve essere 

inoltre configurato in modo che il ritorno dell'o-

lio per il compressore sia garantito e il rischio di 

formazione di morchia nel compressore sia eli-

minato.

4 – Installazione

 •  L'impianto in cui l'unità di condensazione viene 

installata deve essere conforme ai requisiti del-

la direttiva sugli apparecchi a pressione EEC 

(PED) n. 97/23/EC. L'unità di condensazione di 

per sé non è considerata un'"unità" nel campo di 

applicazione della direttiva.

 •  L'unità deve essere installata fin dall'inizio in 

modo sicuro su un supporto stabile, rigido e 

fisso. Vedere la Figura 2

 •  Si consiglia di installare l'apparecchiatura su 

gommini antivibrazione o smorzatori di vi-

brazioni (non forniti).

 •  Rilasciare lentamente la carica di azoto attra-

verso la porta Schrader.

 •  Collegare l'unità all'impianto il più presto possi-

bile per evitare la contaminazione dell'olio da 

parte dell'umidità ambientale.

 •  Prevenire l'ingresso di contaminanti nell'im-

pianto quando si tagliano i tubi. Non praticare 

mai fori nei punti in cui le bave non possono 

essere rimosse.

 •  Brasare con grande attenzione utilizzando le 

migliori tecniche e sfiatare le tubazioni con il 

flusso d'azoto.

 •  Collegare tutti i dispositivi di sicurezza e con-

trollo. Quando la porta Schrader è utilizzata a 

questo scopo, rimuovere la valvola interna.

 •  Si raccomanda di isolare il tubo di aspirazione 

sull'ingresso del compressore con materiale 

isolante di 19 mm di spessore.

5 – Rilevazione delle perdite

 Non pressurizzare mai il circuito con ossigeno 

o aria secca. Ciò potrebbe causare incendi o 

esplosioni.

 •  Non utilizzare coloranti per il rilevamento delle 

perdite.

 •  Eseguire un test di tenuta su tutto l'impianto.

 •  Pressione di test massima: 31*

)

 bar.

 •  Se si rileva una perdita, riparare la perdita e ri-

petere il test di tenuta.

*) 

25 bar per modelli OP-.......AJ.... e OP-.......FH....

6 - Deidratazione sotto vuoto

 •  Non usare mai il compressore per evacuare l'im-

pianto.

 •  Collegare una pompa a vuoto sia sul lato LP sia 

sul lato HP.

 •  Svuotare l'impianto in condizioni di vuoto as-

soluto pari a 500 µm Hg (0,67 mbar).

 •  Non utilizzare un megaohmetro né ricollegare 

l'alimentazione elettrica al compressore men-

tre è sotto vuoto, in quanto ciò può causare 

danni interni.

7 – Collegamenti elettrici

 •  Scollegare e isolare l'alimentazione di rete.

 •  Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non 

possa essere attivata durante l'installazione.

 •  Tutti i componenti elettrici devono essere sele-

zionati conformemente alle norme locali e ai 

requisiti dell'unità.

 •  Consultare lo schema elettrico per i dettagli re-

lativi ai collegamenti elettrici.

 •  Assicurarsi che l' alimentazione corrisponda 

alle caratteristiche dell'unità e che l'alimenta-

zione sia stabile (tensione nominale ± 10% e 

frequenza nominale ± 2,5 Hz).

 •  Il dimensionamento dei cavi dell'alimentazione 

deve essere basato sui dati dell'unità relativi a 

tensione e corrente.

 •  Proteggere l'alimentatore e assicurarsi che l'u-

nità sia messa a terra correttamente.

 • 

 

Effettuare il collegamento all'alimentazione 

elettrica in base agli standard locali e ai requisi-

ti legali.

 •  L’unità è equipaggiata con pressostati di alta e 

bassa pressione, i quali interrompono l’alimen-

tazione elettrica al compressore e lanciano se-

gnali di allarme di 230V c.a. (max. 50VA) in caso 

di attivazione. I parametri per i disinserimenti 

dell’alta e della bassa pressione devono essere 

impostati dall’installatore in base al modello di 

compressore, refrigerante e applicazione. Le 

unità con i compressori Danfoss MLZ e LLZ 

sono inoltre dotate di relè di sequenza di fase 

per proteggerle contro la perdita di fase/se-

quenza/asimmetria e sotto/sovratensione.

Per unità con un compressore scroll a tre fasi, è ne-

cessario osservare la sequenza di fase corretta 

per la direzione di rotazione del compressore.

 •  Determinare la sequenza delle fasi utilizzando 

un misuratore di fase e stabilire l'ordine delle fasi 

di linea L1, L2 e L3.

 •  Collegare le fasi linea L1, L2 e L3 ai terminali 

dell'interruttore principale, rispettivamente T1, 

T2 e T3.

8 – Riempimento dell'impianto

 

• 

 

Indossare equipaggiamento di protezione, 

come occhiali e guanti.

 •  Non avviare mai il compressore sotto vuoto. Il 

compressore deve essere spento.

 •  Prima di caricare il refrigerante, verificare che il 

livello dell'olio sia fra ¼ e ¾ nella spia del liqui-

do del compressore. Se olio aggiuntivo è ne-

cessario, fare riferimento alla targhetta del 

compressore per il tipo d'olio.

 •  Utilizzare solo refrigeranti per i quali l'unità è 

stata progettata.

 •  Immettere il refrigerante in fase liquida nel con-

densatore o nel ricevitore di liquido. Assicurare 

un caricamento lento del sistema, a 4 - 5 bar per 

R404A/R507A/R407A/R407F/R448A/R449A o 

R452A e circa 2 bar per l'R134a/R513A.

 •  Non immettere refrigerante liquido nella linea 

di aspirazione.

 •  Non è consentito aggiungere additivi all'olio 

e/o refrigerante

 •  Portare a termine la carica solo quando l'im-

pianto ha raggiunto un livello di condizione 

nominale stabile durante il funzionamento.

 •  Non lasciare mai il cilindro in corso di riempi-

mento collegato al circuito.

9 – Verifiche prima della messa in esercizio

 Utilizzare dispositivi di sicurezza, come un 

pressostato di sicurezza e una valvola di sicurez-

za meccanica, conformemente alle norme locali 

applicabili e agli standard di sicurezza. Assicurar-

si che siano funzionanti e correttamente settati.

 Verificare che i settaggi dei pressostati alta 

pressione e delle valvole di sicurezza non superi-

no la pressione massima di esercizio di qualsiasi 

componente dell'impianto.

 •  Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano 

correttamente allacciati e nel rispetto delle nor-

mative locali.

 •  Se una resistenza del carter è stata installata, 

questa deve essere messa sotto tensione alme-

no 12 ore prima della messa in servizio iniziale 

e prima dell’avviamento dopo un arresto pro-

lungato.

10 – Avviamento

 •  Non avviare l'unità priva di carica refrigerante.

 •  Tutte le valvole di servizio devono essere in posi-

zione aperta. Vedere la Figura 3.

 •  Verificare la conformità tra l'unità e l'alimenta-

tore.

 •  Verificare che la resistenza del carter funzioni.

 •  Verificare che la ventola ruoti liberamente.

 •  Verificare che la protezione sia stata rimossa 

dalla parte posteriore del condensatore.

 •  Bilanciare la pressione HP/LP.

 •  Mettere in tensione l'unità. Deve avviarsi im-

mediatamente. Se il compressore non si avvia, 

controllare la conformità del cablaggio, la ten-

sione sui terminali e la fase di sequenza.

 •  Una possibile rotazione inversa di un compres-

sore trifase può essere rilevata se si osserva uno 

dei seguenti fenomeni: l’unità è dotata di un 

relè di inversione di fase e il compressore non si 

avvia, non è in grado di pressurizzarsi sufficien-

temente, il livello di rumorosità è eccessiva-

mente elevato e il consumo energetico è ecces-

sivamente basso. In tal caso, spegnere 

immediatamente l'unità e collegare le fasi ai 

terminali corretti.

 •  Se il senso di rotazione è corretto, l’indicatore 

della bassa pressione sul manometro di bassa 

pressione deve visualizzare un calo di pressio-

ne e l’indicatore di alta pressione sul manome-

tro di alta pressione deve indicare una pressio-

ne crescente.

11 – Controlli l'unità in funzione

 •  Controllare il senso di rotazione della ventola. 

L'aria deve fluire dal condensatore verso il ven-

tilatore.

 •  Controllare l'assorbimento di corrente e la ten-

sione.

 •  Controllare il surriscaldamento di aspirazione 

per ridurre il rischio di colpi di liquido.

 •  Se una finestra di livello è presente, osservare il 

livello dell'olio all'avviamento e durante il fun-

zionamento per confermare che il livello dell'o-

lio rimanga visibile.

 •  Rispettare i limiti di funzionamento.

 •  Controllare tutti i tubi per vibrazioni anomale. 

Movimenti superiori a 1,5 mm richiedono mi-

sure correttive, come il montaggio di apposite 

staffe per i tubi.

 •  Se necessario, è possibile aggiungere ulteriore 

refrigerante nella fase liquida sul lato bassa 

pressione, il più lontano possibile dal compres-

sore. Il compressore deve essere in funzione 

durante questo processo.

 •  Non immettere una quantità eccessiva di liqui-

do nell'impianto.

 •  Seguire le norme locali per ripristinare il refri-

gerante nell’unità.

 •  Non rilasciare mai il refrigerante nell'atmosfera.

 •  Prima di lasciare il luogo di installazione, effet-

tuare un controllo generale dell'installazione in 

termini di pulizia, rumore e rilevamento delle 

perdite.

 •  Annotare il tipo e la quantità della carica del 

refrigerante e le condizioni di funzionamento 

come riferimento per future ispezioni.

12 – Manutenzione

 Spegnere sempre l'unità tramite l'interruttore 

principale prima di aprire lo sportello della ven-

tola.

 La pressione interna e la temperatura superfi-

ciale sono pericolose e possono causare lesioni 

permanenti.

Gli operatori della manutenzione e gli installatori 

devono avere competenze e attrezzature ade-

guate. La temperatura nei tubi può superare i 100 

°C e causare gravi ustioni.

 Assicurarsi che ispezioni di servizio periodi-

che, per garantire l'affidabilità dell'impianto 

come richiesto dalle normative locali, siano ese-

guite.

Per prevenire problemi all'impianto, attenersi

Содержание Optyma Slim Pack OP-LSQM Series

Страница 1: ...alian p 22 Portugu s Portuguese p 26 Nederlands Dutch p 30 Suomi Finnish p 34 E Greek p 38 Norsk Norwegian p 42 B lgarski Bulgarian p 46 Rom n Romanian p 50 e tina Czech p 54 Polski Polish p 58 Russia...

Страница 2: ...g main switch compressors contactor overload relay Fan speed controller and External main switch W09 only 2 Handling and storage It is recommended not to open the packaging before the unit is at the f...

Страница 3: ...dards Ensure that they are operational and properly set Check that the settings of high pressure swit ches and relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component Verify th...

Страница 4: ...er Condensing unit measurements are made according to standard EN 13771 2 2007 Com pressor and condensing units for refrigeration performance testing and test methods part 2 Condensing units 14 Warran...

Страница 5: ...LP HP signal Contacts Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Differential Differential fixed Differential Voltage Use Copper wire only Tightening torque 20lb in When used acc to UL regulations H...

Страница 6: ...atet m aldrig anvendes i en brandbar atmosf re Plac r aggregatet s det ikke blokerer trafik veje d re vinduer o l S rg for at der er tilstr kkelig plads omkring ag gregatet til at luften kan cirkulere...

Страница 7: ...rnemidler som beskyt telsesbriller og handsker Start aldrig kompressoren under vakuum Kompressoren skal v re slukket Inden p fyldning af k lemiddel skal det kontrolle res at oliestanden er mellem 1 4...

Страница 8: ...panelet Trin 3 Tag sikkerhedsafbryderen ud Trin 4 Aftagelse af betjeningspanelet 13 Overensstemmelseserkl rin Trykregulativet Pressure Equipment Di rective 2014 68 EU EN 378 2 2016 K le systemer og v...

Страница 9: ...C3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT LP signal Anf rt k leregulator LP HP signal Kontakter Cut In Cut In Cut In Cut out Cut ou...

Страница 10: ...nden ent nehmen Sie Bild 1 Installieren Sie den Verfl ssigungssatz NICHT an Orten die t glich l ngerer Sonneneinstrah lung ausgesetzt sind Installieren Sie denVerfl ssigungssatz NICHT in aggressiven o...

Страница 11: ...tschalterklemmen T1 T2 und T3 an 8 F llen der Anlage Tragen Sie Schutzkleidung wie z B eine Schutz brille und Schutzhandschuhe Nehmen Sie den Verdichter niemals unter Vaku um in Betrieb Sorgen Sie daf...

Страница 12: ...8 021 OP MSYM009 012 014 OP MSGM012 015 OP MSYM018 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Schritt 1 Entne...

Страница 13: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT ND Signal Gelistete K hlstellenregler ND HD Signal Kontakte Einschaltwert Einschaltwert Einschaltwert Abschalt...

Страница 14: ...mettre la circulation de l air et l ouverture des portes R f rez vous l illustration 1 pour obtenir les distances mini males respecter entre le groupe et les murs vitez d installer le groupe un emplac...

Страница 15: ...ment 8 Remplissage du syst me Portez des quipements de protection tels que des gants et des lunettes de protection Ne d marrez jamais le compresseur lorsqu il se trouve sous vide Maintenez le compress...

Страница 16: ...P MSXM068 080 093 099 108 Etape 1 Retirer l enjoliveur du sectionneur de proximit avec un tournevis Etape 2 Retirer les vis de fixation Etape 3 D poser le sectionneur de proximit Etape 4 Retirer le pa...

Страница 17: ...apporter sans pr a y compris ceux se trouvant d j en commande sous r serve toutefois caract ristiques d j arr t es en accord avec le client Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont l...

Страница 18: ...raturas compren didas entre 35 C y 50 C No exponga el embalaje a la lluvia o a atm sfe ras de car cter corrosivo Tras desembalar la unidad compruebe que no falte ning n componente y que no presente da...

Страница 19: ...e en el sen tido apropiado Emplee un medidor de fases para establecer el orden de las fases de l nea L1 L2 y L3 Conecte las fases de l nea L1 L2 y L3 a los termi nales T1 T2 y T3 del interruptor princ...

Страница 20: ...BM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Paso 1 Tire de la tapa del interruptor de secciona miento con un destornillador Paso 2 Desatornill...

Страница 21: ...OFF R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Se al SPDT LP Controlador de refrigeraci n listado Se al LP HP Contactos Enganche Enganche Enganche Corte Corte Corte Difer...

Страница 22: ...completa e priva di danni 3 Precauzioni per l installazione Non brasare se l unit di condensazione sot to pressione Non usare mai l unit in atmosfere infiamma bili Posizionare l unit in modo che non...

Страница 23: ...del compressore per il tipo d olio Utilizzare solo refrigeranti per i quali l unit stata progettata Immettere il refrigerante in fase liquida nel con densatore o nel ricevitore di liquido Assicurare u...

Страница 24: ...i sicu rezza e ambientali Parte 2 Progettazione cos truzione collaudo marcatura e documentazione Direttiva sulla bassa tensione 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicurezza degli appa recchi elettric...

Страница 25: ...B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT segnale LP Regolatore di refrigerazione classificato segnale LP HP Contatti Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Dif...

Страница 26: ...uma atmosfera corrosiva Ap s desembalar verifique se a unidade est completa e n o est danificada 3 Instala o e precau es N o solde enquanto a unidade de condensa o estiver sob press o Nunca utilize a...

Страница 27: ...ar com refrigerante verifique se o n vel do leo est entre e na janela de controlo do leo do compressor Se for necess rio mais leo consulte a etiqueta do compressor para saber qual o tipo de leo Utiliz...

Страница 28: ...conformidade Diretiva sobre equipamentos sob press o 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sistemas de refri gera o e bombas t rmicas Requisitos de segu ran a e ambientais Partes 2 Projeto constru o testes marca...

Страница 29: ...C11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT sinal de BP Controlador de refrigera o listado Sinal de BP AP Contactos Ligar Ligar Ligar Desliga...

Страница 30: ...kken of het apparaat volledig en intact is 3 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Soldeer niet zolang de koelgroep onder druk staat Gebruik het apparaat nooit in een ontvlam bare atmosfeer Plaats h...

Страница 31: ...dan het compressorlabel voor het type olie Gebruik enkel het koelmiddel waarvoor het ap paraat is ontworpen Vul het koelmiddel in vloeibare fase in de con densor of vloeistofopening Zorg ervoor dat h...

Страница 32: ...r og varmepumper Sikkerheds og milj m ssige krav Del 2 Design konstruktion tests m r kning og dokumentation Lavsp ndingsdirektivet 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Elektriske apparater til hus hold...

Страница 33: ...enoemde koelregelaar LP HP signaal Contacten Inschakelen Inschakelen Inschakelen Uitschakelen Uitschakelen Uitschakelen Differentieel Differentieel vast Differentieel Spanning Gebruik alleen koperdraa...

Страница 34: ...3 Asennuksen varotoimenpiteet l juota kun koneikko on paineistettuna l koskaan k yt koneikkoa ymp rist ss jossa on syttymisvaara Sijoita koneikko niin ettei se est p sy kulkureitteihin oviin ikkunoihi...

Страница 35: ...eet ovat toimintakunnossa ja ett niiden s d t ovat oikein Tarkista ett turvakytkimien ja varoventtiilien asetukseteiv tylit mink nj rjestelm komponentin suurinta sallittua k ytt painetta Tarkista ett...

Страница 36: ...oneikot j hdytystehon testaukseen ja testimenetelm t osa 2 Koneikot 14 Takuu Ilmoita aina malli ja sarjanumero kun j t t tuotetta koskevan korvausvaateen Tuotteen takuu saattaa raueta seuraavissa tapa...

Страница 37: ...D SPDT LP signaali J hdytyksen ohjaus LP HP signaali Koskettimet Kytkent Kytkent Kytkent Katkaisu Katkaisu Katkaisu Ero Eroalue kiinte Ero J nnite K yt ainoastaan kuparilankaa Kiristysmomentti 2 26 N...

Страница 38: ...Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 550 550 1...

Страница 39: ...2 schrader schrader 19 mm 5 31 bar 25 bar OP AJ OP FH 6 LP HP 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230V 50VA MLZ LLZ Danfoss 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452A...

Страница 40: ...8 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 E 2015 1095 2009 125 E EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss 16 R134a R513A FSC XGE 2C 061...

Страница 41: ...7F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12...

Страница 42: ...atet er under trykk Plasser aldri enheten i et brannfarlig milj Plasser enheten slik at den ikke blokkerer eller er til hindring i gangomr der d rer vinduer eller lignende Sikre at det er tilstrekkeli...

Страница 43: ...inderenv rekoblettilkretsen 9 Verifikasjon f r idriftsettelse Bruk sikkerhetsanordninger som sikkerhet strykkbryterogmekanisktrykkbegrensningsventil i overensstemmelse med generelle og lokale gjeldend...

Страница 44: ...kap kondenseringsenheter og prosesskj lere M ling av kondenseringsenheter foretas i samsvar med standard EN 13771 2 2007 Kj lekompressorer og kondensatorer for kj ling Ytelsespr ving og pr vingsmetode...

Страница 45: ...A C A D SPDT LP signal Angitt kj leregulator LP HP signal Kontakter Innkobling Innkobling Innkobling Utkobling Utkobling Utkobling Differanse Fast differanse Differanse Spenning Bruk kun kobberlednin...

Страница 46: ...rial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 5...

Страница 47: ...1 HFC HFO CFC HCFC 3 4 PED 97 23 EC 2 19 mm 5 31 bar 25 OP AJ OP FH 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230 V 50 VA Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R4...

Страница 48: ...067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 2015 1095 2009 125 EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15...

Страница 49: ...A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA...

Страница 50: ...complet i nedeteriorat 3 M suri de precau ie la instalare Nu braza i n cazul n care grupul de conden sare se afl sub presiune Nu amplasa i niciodat grupul ntr o atmo sfer inflamabil Amplasa i grupul a...

Страница 51: ...ac nivelul uleiului se situeaz ntre i pe vizorul de ulei al compresorului Dac este ne voie de mai mult ulei consulta i eticheta com presorului pentru tipul uleiului Utiliza i numai agentul frigorific...

Страница 52: ...quipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sisteme de refrigerare i pompe de c ldur Cerin e privind siguran a i mediul nconjur tor Partea 2 Proiecta rea construc ia testarea inscrip ionarea i documen...

Страница 53: ...IT PORNIT OPRIT R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Semnal SPDT LP Controler pentru agentul frigorific specificat Semnal LP HP Contacte Cuplare Cuplare Cuplare Dec...

Страница 54: ...Neprov d jte p jen dokud je kondenza n jednotka pod tlakem Jednotku nikdy nemontujte do snadno vzn tliv ho prost ed Um st te jednotku tak aby neblokovala nebo nep ek ela v m stech kde se chod kde jso...

Страница 55: ...ed uveden m do provozu Bezpe nostn za zen jako jsou nap bezpe nostn tlakov jisti a mechanick pojistn ventil po u vejte v souladu s v eobecn mi i m stn mi plat n mi p edpisy a bezpe nostn mi normami Zk...

Страница 56: ...za n ch jednotek a procesn ch chla dic ch za zen M en kondenza n ch jednotek se prov d v souladu s normou EN 13771 2 2007 Kom presory a kondenza n jednotky pro chlazen M en v konnosti a zku ebn metody...

Страница 57: ...DT LP sign l Uveden regul tor ledni ky LP HP sign l Kontakty Zap nac tlak Zap nac tlak Zap nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Tlakov rozd l Ust len rozd l Tlakov rozd l nap t Pou vejte po...

Страница 58: ...nnych czynnik w atmosferycznych po woduj cych korozj Po rozpakowaniu sprawdzi czy agregat jest kompletny oraz czy nie jest uszkodzony 3 rodki ostro no ci podczas instalacji Nie przyst powa do lutowani...

Страница 59: ...rz t ochrony osobistej taki jak okulary i r kawice ochronne Nigdy nie uruchamia spr arki obci onej podci nieniem Spr arka musi by wy czona Przed dodaniem czynnika ch odniczego nale y sprawdzi we wzier...

Страница 60: ...serwisowego 13 Deklaracja zgodno ci Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Systemy ch odnicze i pompy ciep a wymagania bezpiecze stwa i rodowiskowe Cz 2 Projektowanie budo wa testowanie...

Страница 61: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 Ustawienia fabryczne presostatu Czynniki ch odnicze Nastawy wysokiego ci nienia bar g Nastawy niskiego ci nienia...

Страница 62: ...5 A MCC Serial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O m...

Страница 63: ...63 Danfoss DCS CC 2019 01 4 PED 97 23 EC 2 19 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 230 50 Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452 A 2 R134a R513...

Страница 64: ...OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 125 EC EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss je byly p ed ny k re...

Страница 65: ...7B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23...

Страница 66: ...mm 530 mm A B C D E 10 327 mm 344 mm OP LSHM015 018 OP MSHM010 012 015 018 OP MSGM012 015 018 021 OP LSQM014 018 OP MSYM009 012 014 30 mm 44 mm 464 mm 1035 mm 690 mm 431 mm 750 mm 444 mm 10 A B C D E...

Страница 67: ...V lvula do dispositivo de l quido D Entrada de ar E Sa da de ar Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Nederlands Legende A Isolatieschakelaar alleen W09 B Zuigsignaalklep C Vl...

Страница 68: ...Code G W05 OP MSHM010 012 015 OP LSHM015 018 OP MSGM012 015 018 026 Code G W05 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSGM033 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 46 057 Instructions 68 AN23308644013404 00120...

Страница 69: ...Code G W05 OP MSXM068 080 093 WD3 Code E W05 OP MSBM026 034 B B WD4 Instructions AN23308644013404 001201 69 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 70: ...Code E W05 OP LSQM048 068 074 OP MSXM034 044 046 057 WD5 Code E W05 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 WD6 Instructions 70 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 71: ...G W05 OP MSYM009 012 014 OP LSQM014 018 OP MSHM018 OP MSGM21 WD7 Code G W09 OP LSQM014 018 OP MSGM018 021 OP MSYM009 012 014 OP MSBM018 WD8 Instructions AN23308644013404 001201 71 Danfoss DCS CC 2019...

Страница 72: ...Code G W09 OP MSGM012 015 026 WD9 B B Code E W09 OP LSQM048 068 074 OP MSBM026 034 OP MSXM034 044 046 057 WD10 Instructions 72 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 73: ...G W09 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM033 WD12 WD11 Code E W09 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 Instructions AN23308644013404 001201 73 Danfoss DCS...

Страница 74: ...l circuit F4 Compressor thermal protector K1 Contactor K2 Start relay M1 Compressor M2 Fan motor R1 R2 R2 Bleeder resistor S1 Room thermostat option X1 Terminals Option remove bridge WD13 Dansk Legend...

Страница 75: ...X1 Liitin Vaihtoehto poista silta Portugu s Lenda BK preto BU azul BN marrom GY cinza RD vermelho WH branco A1 Rel de tens o A1 Rel de tens o opcional B1 Controlador de velocidade do ventilador B1 Con...

Страница 76: ...F4 Tepeln ochranakompresoru K1 Styka K2 Rozb hov rel M1 Kompresor M2 Motorventil toru R1 R2 R2 Vyb jec rezistor S1 Prostorov termostat nap n X1 Svorky Varianta odstra tepropojku Rom n Legend BK negru...

Отзывы: