Danfoss Optyma Slim Pack OP-LSQM Series Скачать руководство пользователя страница 11

Anleitung

AN23308644013404-001201  | 11

© Danfoss | DCS (CC) | 2019.01

mittel geeignete Kupferrohre und Silberlot.

 •  Benutzen Sie saubere und trockene Anlagenbau-

teile.

 •  Die an den Verdichter angeschlossenen Sauglei-

tungen müssen in alle 3 Dimensionen flexibel 

sein, um Vibrationen zu dämpfen. Darüber hin-

aus muss die Verrohrung so erfolgen, dass der 

Ölrücklauf zum Verdichter sichergestellt ist und 

dass das Risiko von Flüssigkeitsschlägen im Ver-

dichter ausgeschlossen ist.

4. Installation

 •  Die Anlage, in die der Verflüssigungssatz einge-

baut wird, muss der Druckgeräterichtlinie 

(DGRL) Nr. 97/23/EG entsprechen. Der Verflüssi-

gungssatz selbst ist kein „Gerät“ im Sinne dieser 

Richtlinie.

 •  Die Einheit muss von Beginn an sicher installiert 

sein und auf festem Boden stehen. Siehe Abb. 2

 •  Es wird empfohlen, den Verflüssigungssatz 

auf Montagegummis oder Schwingungs-

dämpfern (nicht im Lieferumfang enthalten) 

zu montieren.

 •  Lassen Sie die Stickstoff-Füllung langsam durch 

den Schraderanschluss ab.

 •  Schließen Sie den Verflüssigungssatz möglichst 

schnell an die Anlage an, um eine Kontaminati-

on des Öls mit Umgebungsfeuchtigkeit zu ver-

meiden.

 •  

Verhindern Sie, dass beim Zuschneiden der 

Rohrleitungen Fremdkörper in die Anlage ein-

dringen. Bohren Sie niemals Löcher, deren Grate 

nicht entfernt werden können.

 •  Lassen Sie beim Löten größte Vorsicht walten. 

Verwenden Sie nur modernste Lötverfahren und 

lüften Sie die Rohrleitungen mit gasförmigem 

Stickstoff.

 •  

Schließen Sie die erforderlichen Sicherheits- 

und Steuergeräte an. Falls der Schraderan-

schluss verwendet wird, entfernen Sie das inter-

ne Ventil.

 •  Es wird empfohlen, die Saugleitung bis zum Ver-

dichtereintritt mit einer 19  mm dicken Isolierung 

zu dämmen.

5. Lecksuche

 Setzen Sie den Kreislauf niemals mit Sauerstoff 

oder trockener Luft unter Druck. Das könnte ei-

nen Brand oder eine Explosion verursachen.

 •  Benutzen Sie für die Lecksuche keinen Farbstoff.

 •  Überprüfen Sie die gesamte Anlage auf Dicht-

heit.

 •  Der maximale Prüfdruck beträgt 31*

)

 bar.

 •  Reparieren Sie entdeckte Lecks und wiederho-

len Sie dann die Lecksuche.

*

)

 25 bar für OP-.......AJ.... & OP-.......FH.... Modelle

6. Evakuieren

 •  Benutzen Sie niemals den Verdichter zur Evaku-

ierung der Anlage.

 •  Schließen Sie sowohl an die Nieder- als auch an 

die Hochdruckseite eine Vakuumpumpe an.

 •  Evakuieren Sie die Anlage bis auf einen Absolut-

wert von 500 µm Hg (0,67 mbar).

 •  Verwenden Sie während der Evakuierung kein 

Megohmmeter und legen Sie auch keine Span-

nung an den Verdichter an, um eine Beschädi-

gung des Verdichters zu vermeiden.

7. Elektrische Anschlüsse

 •  Schalten Sie die Spannungsversorgung ab und 

trennen Sie den Verflüssigungssatz vom Netz.

 •  Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung 

während der Installation nicht eingeschaltet wer-

den kann.

 •  Die Auswahl aller elektrischen Bauteile muss ge-

mäß den landesspezifischen Normen und Vor-

schriften für Verflüssigungssätze erfolgen.

 •  Näheres zu den elektrischen Anschlüssen ent-

nehmen Sie dem Schaltplan.

 •  Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspan-

nung den Eigenschaften des Verflüssigungssat-

zes entspricht und stabil anliegt (Nennspan-

nung ±10 % und Nennfrequenz = ±2,5 Hz)

 •  Dimensionieren Sie die Spannungsversorgungs-

kabel gemäß der für den Verflüssigungssatz vor-

gegebene Spannung und Stromstärke.

 •  Schützen Sie die Spannungsversorgung und stel-

len Sie deren ordnungsgemäße Erdung sicher.

 •  Die Spannungsversorgung muss den Normen 

und gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes ent-

sprechen.

 •  Die Einheit ist mit Hoch- und Niederdruckschal-

tern ausgestattet, die bei Aktivierung die Versor-

gungsspannung des Verdichters direkt unter-

brechen und 230-V-Wechselstrom-Alarmsignale 

ausgeben (max. 50 VA). Parameter für Hoch- und 

Niederdruckbegrenzungen müssen durch den 

Installateur vorgenommen werden, unter Be-

rücksichtigung von Verdichtermodell, Kältemit-

tel und Anwendungsbereich. Produkte mit Dan-

foss MLZ- und LLZ- Verdichtern sind auch mit 

Phasenfolgerelais ausgestattet, um das Produkt 

gegen Phasenverlust/falsche Phasenfolge/

Asymmetrie und Über-/Unterspannung zu 

schützen.

Bei Anlagen mit einem 3-Phasen-Scrollverdichter 

(OP-SMLZxxxxxxxxE) muss die korrekte Phasense-

quenz für die Drehrichtung des Verdichters be-

achtet werden.

 •  Ermitteln Sie die Phasensequenz mit einem Pha-

senmesser, um die Phasenreihenfolge der Lei-

tungsphasen L1, L2 und L3 festzustellen.

 •  Schließen Sie die Leitungsphasen L1, L2 und L3 

an die entsprechenden Hauptschalterklemmen 

T1, T2 und T3 an.

8. Füllen der Anlage

 •  Tragen Sie Schutzkleidung wie z. B. eine Schutz-

brille und Schutzhandschuhe.

 •  Nehmen Sie den Verdichter niemals unter Vaku-

um in Betrieb. Sorgen Sie dafür, dass der Ver-

dichter ausgeschaltet ist und nicht plötzlich aus-

pringt.

 •  Vor dem Auswechseln des Kältemittels muss si-

chergestellt sein, dass das Ölniveau im Schau-

glas des Verdichters zwischen ¼ und ¾ liegt. 

Sollte zusätzlich Öl benötigt werden, entneh-

men Sie die nötigen Informationen über das er-

forderliche Öl bitte dem Tapenschild des Ver-

dichters.

 •  Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel, 

auf das der Verflüssigungssatz ausgelegt ist.

 •  Füllen Sie das flüssige Kältemittel in den Verflüs-

siger oder Sammler. Stellen Sie sicher, dass die 

Anlage langsam befüllt wird (auf 4 bis 5 bar bei 

R404A/R507A/R407A/R407F/R448A/R449A /

R452A und auf ca. 2 bar bei R134a/R513A).

 •  Das Kältemittel darf nicht in die Saugleitung ge-

langen.

 •  Dem Öl/Kältemittel dürfen keine Zusätze beige-

mischt werden.

 •  Die Anlage wird dann weiter befüllt, bis die Instal-

lation beim Betrieb einen stabilen Nennzustand 

erreicht hat.

 •  Lassen Sie den Einfüllstutzen niemals an den 

Kreislauf angeschlossen.

9. Abschließende Prüfung vor der Inbetriebnah-

me

 Verwenden Sie gemäß den allgemeinen und 

landesspezifischen Sicherheitsnormen und -vor-

schriften Sicherheitsvorrichtungen wie Sicher-

heitsdruckschalter und mechanische Überdruck-

ventile. Vergewissern Sie sich, dass diese 

Sicherheitsvorrichtungen funktionstüchtig und 

ordnungsgemäß eingestellt sind.

 Überprüfen Sie, dass die Einstellungen für die 

Hochdruckschalter und Überdruckventile den 

maximalen Betriebsdruck jeglicher Bauteile der 

Anlage nicht überschreiten.

 •  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche elektri-

schen Anschlüsse ordnungsgemäß befestigt 

sind und den Vorschriften Ihres Landes entspre-

chen.

 •  Wenn eine Kurbelwannenheizung erforderlich 

ist, muss diese mindestens 12 Stunden vor der 

ersten Inbetriebnahme der Anlage eingeschal-

tet werden. Dies gilt auch vor einer erneuten In-

betriebnahme nach einer längeren Stillstands-

zeit.

10. Inbetriebnahme

 •  Die Anlage darf keinesfalls ohne Kältemittel ge-

startet oder betrieben werden.

 •  Alle Serviceventile müssen geöffnet sein. Siehe 

Abb. 3.

 •  

Überprüfen Sie, ob die vorhandene Versor-

gungsspannung mit dem erforderlichen Wert 

für den Verflüssigungssatz übereinstimmt.

 •  Überprüfen Sie, ob die Kurbelwannenheizung 

funktioniert.

 •  Überprüfen Sie, ob sich der Lüfter frei drehen 

kann.

 •  Überprüfen Sie, ob die Schutzfolie auf der Rück-

seite des Verflüssigers entfernt wurde.

 •  Nehmen Sie einen Ausgleich zwischen Hoch- 

und Niederdruckseite vor.

 •  Schalten Sie den Verflüssigungssatz ein. Der Ver-

flüssigungssatz muss sofort anlaufen. Falls der 

Verdichter nicht anläuft, überprüfen Sie die Ver-

drahtung und die Spannung an den Klemmen.

 •  Ob sich ein 3-Phasen-Scrollverdichter in die Ge-

genrichtung dreht, lässt sich an folgenden Phä-

nomenen erkennen: Der Verdichter ist mit ei-

nem Phasenumkehr-Relais ausgestattet, läuft 

nicht an und baut keinen Druck auf. Der Verdich-

ter arbeitet mit einem ungewöhnlichen hohen 

Geräuschpegel. Die Leistungsaufnahme des Ver-

dichters ist ungewöhnlich gering. Bei falscher 

Drehrichtung des Verdichters muss der Verdich-

ter sofort abgeschaltet werden, um die Lei-

tungsphasen an die korrekten Klemmen anzu-

schließen.

 •  Bei korrekter Drehrichtung ist an der Nieder-

druckanzeige bzw. am Niederdruckmanometer 

ein sinkender Druck abzulesen – und an der 

Hochdruckanzeige bzw. am Hochdruckmano-

meter ein steigender Druck.

11. Überprüfung bei laufendem Verflüssigungs-

satz

 •  Überprüfen Sie die Drehrichtung des Lüfters. Die 

Luft muss vom Verflüssiger zum Lüfter strömen.

 •  Überprüfen Sie Stromaufnahme und Spannung.

 •  Überprüfen Sie die Überhitzung der Sauglei-

tung, um das Risiko von Flüssigkeitsschlägen zu 

vermindern.

 •  Sofern ein Schauglas vorhanden ist, beobachten 

Sie den Ölstand beim Anlaufen und während 

des Betriebs, um sicherzustellen, dass der Öl-

stand sichtbar bleibt.

 •  Beachten Sie die Betriebsgrenzen.

 •  Überprüfen Sie alle Leitungen auf übermäßige 

Vibrationen. Bewegungen von mehr als 1,5 mm 

erfordern Korrekturmaßnahmen wie z.  B. die 

Verwendung von Rohrhalterungen.

 •  Ggf. kann auf der Niederdruckseite in größt-

möglichem Abstand zum Verdichter flüssiges 

Kältemittel nachgefüllt werden. Während dieses 

Nachfüllvorgangs muss der Verdichter in Betrieb 

sein.

 •  Überfüllen Sie die Anlage nicht.

 •  Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vor-

schriften zum  Recycling des Kältemittels aus 

dem Gerät.

 •  Lassen Sie niemals Kältemittel in die Atmosphä-

re entweichen.

 •  Führen Sie eine allgemeine Inspektion der In-

Содержание Optyma Slim Pack OP-LSQM Series

Страница 1: ...alian p 22 Portugu s Portuguese p 26 Nederlands Dutch p 30 Suomi Finnish p 34 E Greek p 38 Norsk Norwegian p 42 B lgarski Bulgarian p 46 Rom n Romanian p 50 e tina Czech p 54 Polski Polish p 58 Russia...

Страница 2: ...g main switch compressors contactor overload relay Fan speed controller and External main switch W09 only 2 Handling and storage It is recommended not to open the packaging before the unit is at the f...

Страница 3: ...dards Ensure that they are operational and properly set Check that the settings of high pressure swit ches and relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component Verify th...

Страница 4: ...er Condensing unit measurements are made according to standard EN 13771 2 2007 Com pressor and condensing units for refrigeration performance testing and test methods part 2 Condensing units 14 Warran...

Страница 5: ...LP HP signal Contacts Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Differential Differential fixed Differential Voltage Use Copper wire only Tightening torque 20lb in When used acc to UL regulations H...

Страница 6: ...atet m aldrig anvendes i en brandbar atmosf re Plac r aggregatet s det ikke blokerer trafik veje d re vinduer o l S rg for at der er tilstr kkelig plads omkring ag gregatet til at luften kan cirkulere...

Страница 7: ...rnemidler som beskyt telsesbriller og handsker Start aldrig kompressoren under vakuum Kompressoren skal v re slukket Inden p fyldning af k lemiddel skal det kontrolle res at oliestanden er mellem 1 4...

Страница 8: ...panelet Trin 3 Tag sikkerhedsafbryderen ud Trin 4 Aftagelse af betjeningspanelet 13 Overensstemmelseserkl rin Trykregulativet Pressure Equipment Di rective 2014 68 EU EN 378 2 2016 K le systemer og v...

Страница 9: ...C3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT LP signal Anf rt k leregulator LP HP signal Kontakter Cut In Cut In Cut In Cut out Cut ou...

Страница 10: ...nden ent nehmen Sie Bild 1 Installieren Sie den Verfl ssigungssatz NICHT an Orten die t glich l ngerer Sonneneinstrah lung ausgesetzt sind Installieren Sie denVerfl ssigungssatz NICHT in aggressiven o...

Страница 11: ...tschalterklemmen T1 T2 und T3 an 8 F llen der Anlage Tragen Sie Schutzkleidung wie z B eine Schutz brille und Schutzhandschuhe Nehmen Sie den Verdichter niemals unter Vaku um in Betrieb Sorgen Sie daf...

Страница 12: ...8 021 OP MSYM009 012 014 OP MSGM012 015 OP MSYM018 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Schritt 1 Entne...

Страница 13: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT ND Signal Gelistete K hlstellenregler ND HD Signal Kontakte Einschaltwert Einschaltwert Einschaltwert Abschalt...

Страница 14: ...mettre la circulation de l air et l ouverture des portes R f rez vous l illustration 1 pour obtenir les distances mini males respecter entre le groupe et les murs vitez d installer le groupe un emplac...

Страница 15: ...ment 8 Remplissage du syst me Portez des quipements de protection tels que des gants et des lunettes de protection Ne d marrez jamais le compresseur lorsqu il se trouve sous vide Maintenez le compress...

Страница 16: ...P MSXM068 080 093 099 108 Etape 1 Retirer l enjoliveur du sectionneur de proximit avec un tournevis Etape 2 Retirer les vis de fixation Etape 3 D poser le sectionneur de proximit Etape 4 Retirer le pa...

Страница 17: ...apporter sans pr a y compris ceux se trouvant d j en commande sous r serve toutefois caract ristiques d j arr t es en accord avec le client Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont l...

Страница 18: ...raturas compren didas entre 35 C y 50 C No exponga el embalaje a la lluvia o a atm sfe ras de car cter corrosivo Tras desembalar la unidad compruebe que no falte ning n componente y que no presente da...

Страница 19: ...e en el sen tido apropiado Emplee un medidor de fases para establecer el orden de las fases de l nea L1 L2 y L3 Conecte las fases de l nea L1 L2 y L3 a los termi nales T1 T2 y T3 del interruptor princ...

Страница 20: ...BM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Paso 1 Tire de la tapa del interruptor de secciona miento con un destornillador Paso 2 Desatornill...

Страница 21: ...OFF R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Se al SPDT LP Controlador de refrigeraci n listado Se al LP HP Contactos Enganche Enganche Enganche Corte Corte Corte Difer...

Страница 22: ...completa e priva di danni 3 Precauzioni per l installazione Non brasare se l unit di condensazione sot to pressione Non usare mai l unit in atmosfere infiamma bili Posizionare l unit in modo che non...

Страница 23: ...del compressore per il tipo d olio Utilizzare solo refrigeranti per i quali l unit stata progettata Immettere il refrigerante in fase liquida nel con densatore o nel ricevitore di liquido Assicurare u...

Страница 24: ...i sicu rezza e ambientali Parte 2 Progettazione cos truzione collaudo marcatura e documentazione Direttiva sulla bassa tensione 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicurezza degli appa recchi elettric...

Страница 25: ...B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT segnale LP Regolatore di refrigerazione classificato segnale LP HP Contatti Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Dif...

Страница 26: ...uma atmosfera corrosiva Ap s desembalar verifique se a unidade est completa e n o est danificada 3 Instala o e precau es N o solde enquanto a unidade de condensa o estiver sob press o Nunca utilize a...

Страница 27: ...ar com refrigerante verifique se o n vel do leo est entre e na janela de controlo do leo do compressor Se for necess rio mais leo consulte a etiqueta do compressor para saber qual o tipo de leo Utiliz...

Страница 28: ...conformidade Diretiva sobre equipamentos sob press o 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sistemas de refri gera o e bombas t rmicas Requisitos de segu ran a e ambientais Partes 2 Projeto constru o testes marca...

Страница 29: ...C11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT sinal de BP Controlador de refrigera o listado Sinal de BP AP Contactos Ligar Ligar Ligar Desliga...

Страница 30: ...kken of het apparaat volledig en intact is 3 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Soldeer niet zolang de koelgroep onder druk staat Gebruik het apparaat nooit in een ontvlam bare atmosfeer Plaats h...

Страница 31: ...dan het compressorlabel voor het type olie Gebruik enkel het koelmiddel waarvoor het ap paraat is ontworpen Vul het koelmiddel in vloeibare fase in de con densor of vloeistofopening Zorg ervoor dat h...

Страница 32: ...r og varmepumper Sikkerheds og milj m ssige krav Del 2 Design konstruktion tests m r kning og dokumentation Lavsp ndingsdirektivet 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Elektriske apparater til hus hold...

Страница 33: ...enoemde koelregelaar LP HP signaal Contacten Inschakelen Inschakelen Inschakelen Uitschakelen Uitschakelen Uitschakelen Differentieel Differentieel vast Differentieel Spanning Gebruik alleen koperdraa...

Страница 34: ...3 Asennuksen varotoimenpiteet l juota kun koneikko on paineistettuna l koskaan k yt koneikkoa ymp rist ss jossa on syttymisvaara Sijoita koneikko niin ettei se est p sy kulkureitteihin oviin ikkunoihi...

Страница 35: ...eet ovat toimintakunnossa ja ett niiden s d t ovat oikein Tarkista ett turvakytkimien ja varoventtiilien asetukseteiv tylit mink nj rjestelm komponentin suurinta sallittua k ytt painetta Tarkista ett...

Страница 36: ...oneikot j hdytystehon testaukseen ja testimenetelm t osa 2 Koneikot 14 Takuu Ilmoita aina malli ja sarjanumero kun j t t tuotetta koskevan korvausvaateen Tuotteen takuu saattaa raueta seuraavissa tapa...

Страница 37: ...D SPDT LP signaali J hdytyksen ohjaus LP HP signaali Koskettimet Kytkent Kytkent Kytkent Katkaisu Katkaisu Katkaisu Ero Eroalue kiinte Ero J nnite K yt ainoastaan kuparilankaa Kiristysmomentti 2 26 N...

Страница 38: ...Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 550 550 1...

Страница 39: ...2 schrader schrader 19 mm 5 31 bar 25 bar OP AJ OP FH 6 LP HP 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230V 50VA MLZ LLZ Danfoss 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452A...

Страница 40: ...8 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 E 2015 1095 2009 125 E EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss 16 R134a R513A FSC XGE 2C 061...

Страница 41: ...7F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12...

Страница 42: ...atet er under trykk Plasser aldri enheten i et brannfarlig milj Plasser enheten slik at den ikke blokkerer eller er til hindring i gangomr der d rer vinduer eller lignende Sikre at det er tilstrekkeli...

Страница 43: ...inderenv rekoblettilkretsen 9 Verifikasjon f r idriftsettelse Bruk sikkerhetsanordninger som sikkerhet strykkbryterogmekanisktrykkbegrensningsventil i overensstemmelse med generelle og lokale gjeldend...

Страница 44: ...kap kondenseringsenheter og prosesskj lere M ling av kondenseringsenheter foretas i samsvar med standard EN 13771 2 2007 Kj lekompressorer og kondensatorer for kj ling Ytelsespr ving og pr vingsmetode...

Страница 45: ...A C A D SPDT LP signal Angitt kj leregulator LP HP signal Kontakter Innkobling Innkobling Innkobling Utkobling Utkobling Utkobling Differanse Fast differanse Differanse Spenning Bruk kun kobberlednin...

Страница 46: ...rial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 5...

Страница 47: ...1 HFC HFO CFC HCFC 3 4 PED 97 23 EC 2 19 mm 5 31 bar 25 OP AJ OP FH 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230 V 50 VA Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R4...

Страница 48: ...067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 2015 1095 2009 125 EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15...

Страница 49: ...A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA...

Страница 50: ...complet i nedeteriorat 3 M suri de precau ie la instalare Nu braza i n cazul n care grupul de conden sare se afl sub presiune Nu amplasa i niciodat grupul ntr o atmo sfer inflamabil Amplasa i grupul a...

Страница 51: ...ac nivelul uleiului se situeaz ntre i pe vizorul de ulei al compresorului Dac este ne voie de mai mult ulei consulta i eticheta com presorului pentru tipul uleiului Utiliza i numai agentul frigorific...

Страница 52: ...quipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sisteme de refrigerare i pompe de c ldur Cerin e privind siguran a i mediul nconjur tor Partea 2 Proiecta rea construc ia testarea inscrip ionarea i documen...

Страница 53: ...IT PORNIT OPRIT R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Semnal SPDT LP Controler pentru agentul frigorific specificat Semnal LP HP Contacte Cuplare Cuplare Cuplare Dec...

Страница 54: ...Neprov d jte p jen dokud je kondenza n jednotka pod tlakem Jednotku nikdy nemontujte do snadno vzn tliv ho prost ed Um st te jednotku tak aby neblokovala nebo nep ek ela v m stech kde se chod kde jso...

Страница 55: ...ed uveden m do provozu Bezpe nostn za zen jako jsou nap bezpe nostn tlakov jisti a mechanick pojistn ventil po u vejte v souladu s v eobecn mi i m stn mi plat n mi p edpisy a bezpe nostn mi normami Zk...

Страница 56: ...za n ch jednotek a procesn ch chla dic ch za zen M en kondenza n ch jednotek se prov d v souladu s normou EN 13771 2 2007 Kom presory a kondenza n jednotky pro chlazen M en v konnosti a zku ebn metody...

Страница 57: ...DT LP sign l Uveden regul tor ledni ky LP HP sign l Kontakty Zap nac tlak Zap nac tlak Zap nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Tlakov rozd l Ust len rozd l Tlakov rozd l nap t Pou vejte po...

Страница 58: ...nnych czynnik w atmosferycznych po woduj cych korozj Po rozpakowaniu sprawdzi czy agregat jest kompletny oraz czy nie jest uszkodzony 3 rodki ostro no ci podczas instalacji Nie przyst powa do lutowani...

Страница 59: ...rz t ochrony osobistej taki jak okulary i r kawice ochronne Nigdy nie uruchamia spr arki obci onej podci nieniem Spr arka musi by wy czona Przed dodaniem czynnika ch odniczego nale y sprawdzi we wzier...

Страница 60: ...serwisowego 13 Deklaracja zgodno ci Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Systemy ch odnicze i pompy ciep a wymagania bezpiecze stwa i rodowiskowe Cz 2 Projektowanie budo wa testowanie...

Страница 61: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 Ustawienia fabryczne presostatu Czynniki ch odnicze Nastawy wysokiego ci nienia bar g Nastawy niskiego ci nienia...

Страница 62: ...5 A MCC Serial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O m...

Страница 63: ...63 Danfoss DCS CC 2019 01 4 PED 97 23 EC 2 19 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 230 50 Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452 A 2 R134a R513...

Страница 64: ...OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 125 EC EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss je byly p ed ny k re...

Страница 65: ...7B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23...

Страница 66: ...mm 530 mm A B C D E 10 327 mm 344 mm OP LSHM015 018 OP MSHM010 012 015 018 OP MSGM012 015 018 021 OP LSQM014 018 OP MSYM009 012 014 30 mm 44 mm 464 mm 1035 mm 690 mm 431 mm 750 mm 444 mm 10 A B C D E...

Страница 67: ...V lvula do dispositivo de l quido D Entrada de ar E Sa da de ar Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Nederlands Legende A Isolatieschakelaar alleen W09 B Zuigsignaalklep C Vl...

Страница 68: ...Code G W05 OP MSHM010 012 015 OP LSHM015 018 OP MSGM012 015 018 026 Code G W05 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSGM033 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 46 057 Instructions 68 AN23308644013404 00120...

Страница 69: ...Code G W05 OP MSXM068 080 093 WD3 Code E W05 OP MSBM026 034 B B WD4 Instructions AN23308644013404 001201 69 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 70: ...Code E W05 OP LSQM048 068 074 OP MSXM034 044 046 057 WD5 Code E W05 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 WD6 Instructions 70 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 71: ...G W05 OP MSYM009 012 014 OP LSQM014 018 OP MSHM018 OP MSGM21 WD7 Code G W09 OP LSQM014 018 OP MSGM018 021 OP MSYM009 012 014 OP MSBM018 WD8 Instructions AN23308644013404 001201 71 Danfoss DCS CC 2019...

Страница 72: ...Code G W09 OP MSGM012 015 026 WD9 B B Code E W09 OP LSQM048 068 074 OP MSBM026 034 OP MSXM034 044 046 057 WD10 Instructions 72 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 73: ...G W09 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM033 WD12 WD11 Code E W09 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 Instructions AN23308644013404 001201 73 Danfoss DCS...

Страница 74: ...l circuit F4 Compressor thermal protector K1 Contactor K2 Start relay M1 Compressor M2 Fan motor R1 R2 R2 Bleeder resistor S1 Room thermostat option X1 Terminals Option remove bridge WD13 Dansk Legend...

Страница 75: ...X1 Liitin Vaihtoehto poista silta Portugu s Lenda BK preto BU azul BN marrom GY cinza RD vermelho WH branco A1 Rel de tens o A1 Rel de tens o opcional B1 Controlador de velocidade do ventilador B1 Con...

Страница 76: ...F4 Tepeln ochranakompresoru K1 Styka K2 Rozb hov rel M1 Kompresor M2 Motorventil toru R1 R2 R2 Vyb jec rezistor S1 Prostorov termostat nap n X1 Svorky Varianta odstra tepropojku Rom n Legend BK negru...

Отзывы: