background image

© Danfoss | DCS (MWA) | 2016.12  

DKRCI.PI.HS1.B4.ML | 520H6627 | 8

ESPAÑOL

Instalación

Refrigerantes

Uso válido con todos los refrigerantes 

comunes, incluido el R-717 y el R-744 (CO

2

),  

y gases/líquidos no corrosivos.

No se recomienda el uso con hidrocarburos 

inflamables. 

Se recomienda limitar el uso de la válvula  

a circuitos cerrados. Si desea obtener más 

información, póngase en contacto con 

Danfoss.
Rango de temperatura

–60/+120 °C (–76/+248 °F).
Presión

Estas válvulas están diseñadas para una 

presión de trabajo máxima de 52 barg  

(754 psig).
Aplicación

Las válvulas ICLX se instalan en líneas de 

aspiración para garantizar la apertura contra 

presiones diferenciales elevadas, como las 

que tienen lugar tras un desescarche por  

gas caliente en sistemas de refrigeración 

industrial de grandes dimensiones con 

amoníaco, refrigerantes fluorados o CO

2

.

Las válvulas ICLX se abren en dos etapas: 

Durante la etapa 1, se abren a, 

aproximadamente, un 10 % de su capacidad; 

es entonces cuando se activan las válvulas 

piloto de solenoide.

Durante la etapa 2, la apertura tiene lugar 

automáticamente una vez que la presión 

diferencial a través de la válvula es de, 

aproximadamente, 1 bar.
Presión externa

La presión externa aplicada a una válvula ICLX 

debe ser siempre 1,5 bar superior a la presión 

de entrada. Ello confiere a la válvula una presión 

MOPD de 28 bar. Si la presión externa es 2 bar 

superior a la presión de entrada, la presión 

MOPD de la válvula ICLX será de 40 bar.
Cableado eléctrico

Las válvulas ICLX presentan un diseño 

normalmente cerrado. A fin de garantizar  

que funcionen de acuerdo con el mismo,  

es importante conectar en la tapa superior 

una válvula piloto de solenoide EVM (NC) al 

puerto de piloto NC y una válvula piloto de 

solenoide EVM (NA) al puerto de piloto NA,  

así como la presión externa al puerto E (fig. 2). 

Para que el funcionamiento tenga lugar en  

el modo normal, ambas válvulas piloto de 

solenoide deben activarse simultáneamente 

(es posible, por tanto, conectarlas a la misma 

señal).

Requisitos de las bobinas

Ambas bobinas deben contar con protección 

IP67.

EVM (NC):  10 W c.a. (o más) para MOPD 

hasta 21 bar

EVM (NC): 20 W c.a. para MOPD 21 

 40 bar

EVM (NA): 10 W c.a. (o más)

La válvula no funcionará 

correctamente si se instala en  

un sistema en el que la presión 

diferencial a través de la misma  

en condiciones de apertura normal 

sea superior a 1 bar (15 psig). En tal 

situación, la válvula se cerrará al 

alcanzar la etapa 2.

El conjunto formado por la válvula y la carcasa 

se puede elevar enroscando argollas en los 

orificios indicados en la fig. 8a, pos. 11.
Orientación

La válvula debe instalarse haciendo coincidir 

el sentido de la flecha con el sentido de flujo 

(fig. 2).

La tapa superior puede girarse 4 x 90° en 

relación con el cuerpo de la válvula.

ICLX 150 

La válvula debe instalarse de forma que el eje 

quede orientado hacia arriba, con una 

tolerancia de 15°/15° (fig. 1b).
ICLX 100 y 125 

La válvula debe instalarse con las válvulas 

piloto orientadas en una de las direcciones 

indicadas en la fig. 1a. La instalación con las 

válvulas piloto orientadas hacia abajo (en 

cualquier ángulo) no es posible. 

Si la válvula ICLX se instala en vertical 

(consulte la fig. 1a), la válvula piloto EVM (NA) 

deberá quedar situada en la posición inferior. 

Gire la tapa superior si es necesario.

La válvula está equipada con un eje de apertura 

manual. Asegúrese de conectar la línea piloto 

externa al extremo superior de la línea principal 

para evitar que la suciedad y el aceite presentes 

en la instalación penetren en ella.

La válvula está diseñada para soportar una 

presión interna elevada. Sin embargo, el sistema 

de tuberías debe diseñarse de tal forma  

que se eviten las acumulaciones de líquido  

y se reduzca el riesgo asociado a la presión 

hidráulica generada por la expansión térmica. 

Debe garantizarse que la válvula cuente con 

protección frente a los fenómenos transitorios 

asociados a la presión que puedan tener lugar 

en el sistema (por ejemplo, el conocido como 

“golpe de ariete”).
Soldadura (figs. 5 y 8a)

La válvula puede permanecer montada 

durante el proceso de soldadura si el método 

de soldadura aplicado permite controlar el nivel 

de calor y no genera residuos.
La tapa superior (fig. 8a, pos. 2) y el módulo de 

función (fig. 8a, pos. 3) se pueden desmontar 

antes de llevar a cabo la soldadura para evitar 

que resulten dañadas las juntas tóricas y los 

componentes de teflón (PTFE) del módulo de 

función. 

El módulo de función se puede extraer aplicando 

una fuerza vertical sobre los surcos, como se 

muestra en la fig. 3. Asimismo, es posible enroscar 

argollas en los orificios indicados en la fig. 8a, 

pos. 11, para llevar a cabo operaciones de 

elevación externa.

Las superficies internas y las 

conexiones soldadas de la válvula 

ICLX suministrada han recibido un 

tratamiento anticorrosión.

A fin de preservar la efectividad de dicho 

tratamiento anticorrosión, es importante 

desmontar la válvula justo antes de llevar 

a cabo el proceso de soldadura.
Si se espera que el módulo de función 

permanezca desmontado, aun durante un 

corto período de tiempo, deberá garantizarse 

su protección introduciéndolo en una bolsa 

de polietileno o aplicando a las superficies 

un agente de protección contra la corrosión 

(como, por ejemplo, un aceite refrigerante 

o BRANOROL).

Los materiales y métodos de soldadura 

aplicados al cuerpo de la válvula deben  

ser compatibles con el mismo. 
Debe evitarse la acumulación de residuos de 

soldadura y suciedad en el cuerpo de la válvula 

y el módulo de función. El cuerpo de la válvula 

no debe verse sometido a tensiones (cargas 

externas) tras su instalación.
La válvula no debe montarse en sistemas en 

los que el lado de salida de la misma quede 

abierto a la atmósfera. El lado de salida de la 

válvula debe siempre conectarse al sistema o 

cerrarlo debidamente (por ejemplo, soldando 

una placa).
Montaje

Elimine los residuos de soldadura y la suciedad 

de las tuberías y el cuerpo de la válvula antes 

de proceder a su montaje. Compruebe que las 

juntas tóricas se encuentren intactas antes de 

sustituir el módulo de función. Si es posible, 

aplique aceite refrigerante para facilitar la 

inserción y proteger las juntas tóricas.  

Compruebe que la junta superior no presente 

daños. Si la superficie ha resultado dañada o 

la junta se ha doblado, sustituya la junta.
Apriete (fig. 6)

Apriete la tapa superior empleando una llave 

dinamométrica y de acuerdo con los pares de 

apriete especificados en la tabla.
Colores e identificación

Las válvulas ICLX vienen cincadas de fábrica. 

El cincado, no obstante, no protege las 

conexiones para soldar. Si se requiere mayor 

protección contra la corrosión, es posible 

pintar la válvula.
La superficie externa de la carcasa de la válvula 

debe protegerse frente a la corrosión aplicando 

un recubrimiento protector adecuado tras 

cualquier proceso de instalación que implique 

soldadura y la consecuente operación de 

montaje.

Se recomienda proteger la placa de 

identificación antes de pintar la válvula.

 

Observaciones importantes acerca  

 

de las válvulas ICLX:

 

Las válvulas ICLX se mantienen en su  

 

posición de apertura por medio de  

 

gas caliente. El gas caliente se 

condensa en la válvula fría y produce líquido 

bajo el pistón servoaccionado. Cuando las 

válvulas piloto cambian de estado para 

cerrar la válvula ICLX, la presión en el pistón 

servoaccionado se iguala con la presión de 

aspiración a través de la válvula piloto. La 

igualación lleva tiempo debido a la 

presencia de líquido condensado en la 

válvula.

El tiempo exacto que transcurre entre el 

cambio de posición de las válvulas piloto y el 

cierre completo de la válvula ICLX depende 

de la temperatura, la presión, el refrigerante 

y el tamaño de la válvula. Por este motivo, no 

resulta posible especificar un tiempo de 

cierre exacto; sin embargo, en términos 

generales, cuanto menor sea la temperatura 

mayor será el tiempo de cierre.

Es muy importante tomar en consideración 

los tiempos de cierre a la hora de realizar el 

desescarche por gas caliente en los 

evaporadores. Se deben adoptar las 

precauciones oportunas para garantizar

que la válvula de suministro de gas caliente 

no se abra antes de que la válvula ICLX de la 

línea de aspiración esté completamente 

cerrada. Si dicha válvula de suministro de 

gas caliente se abre antes de que la válvula 

ICLX de la línea de aspiración esté cerrada, se 

producirá una pérdida considerable de 

energía y podrían darse situaciones 

peligrosas debido al fenómeno del “golpe de 

ariete”. En las válvulas ICLX, la segunda 

etapa, accionada por muelle, podría dar 

lugar a un “golpe de ariete” a causa del paso 

forzado de gas y líquido a través de la 

válvula con una Δp > 1,5 bar. El resultado 

final podría ser una válvula gravemente 

dañada.

Normalmente, puede emplearse un tiempo 

de cierre de 2 minutos como punto de 

partida. El tiempo de cierre óptimo para el 

sistema en cuestión deberá determinarse 

durante la puesta en marcha inicial de la 

planta en las condiciones de trabajo 

previstas. Se recomienda comprobar si es 

necesario cambiar el tiempo de cierre como 

resultado de un cambio en las condiciones 

(presión de aspiración, temperatura 

ambiente, etc.); asimismo, el tiempo de 

cierre debe comprobarse como parte de las 

labores de mantenimiento de la válvula. Una 

vez determinado el tiempo de cierre óptimo,

se recomienda agregar al mismo un margen 

de seguridad de 30 segundos.

Содержание ICLX 100

Страница 1: ...ión externa Entrada de pressão externa 外部压力入口 Wlot ciśnienia sterującego Внешняя пилотная линия EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NC EVM NC EVM NF Unscrew and remove all top cover bolts Vissez la tige vers le bas jusqu en fin de filetage Girar el eje presionando hacia abajo para extraerlo Gire o eixo para baixo para fora da rosca 向下转动旋杆 使之与螺纹脱开...

Страница 2: ...ительное ручное открытие Clockwise Sens des aiguilles d une montre En el sentido de las agujas del reloj Sentido horário 顺时针方向 Zgodnie z ruchem wskazówek zegara По часовой стрелке Counter clockwise Sens inverse des aiguilles d une montre En sentido contrario a las agujas del reloj Sentido anti horário 逆时针方向 Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Против часовой стрелки 6 7 Valve body size Taille du c...

Страница 3: ...簧 Sprężyna Пружина 6 Spring retainer upper Cale du ressort supérieure Retén del muelle superior Retentor da mola superior 弹簧承座 上部 Element ustalający sprężyny górny Стопор пружины верхний 7 Retaining ring Anneau de retenue Anillo de retención Anel de retenção 扣环 Pierścień blokujący Стопорное кольцо 1 Sealing retainer Joint de retenue Retén de sellado Retentor de vedação 密封承座 Element ustalający uszc...

Страница 4: ...alve must be installed with the arrow in the direction of the flow fig 2 The top cover can be rotated 4x90 in relation to the valve body ICLX 150 The valve must be installed with the spindle in upwards position 15 15 fig 1b ICLX 100 and 125 The valve must be installed with the pilots pointing in one of the directions shown in fig 1a Downwards pointing pilots any angle is not possible If the ICLX i...

Страница 5: ...n be disassembled according to figure 8b 8c Be careful when removing the retaining ring fig 8b pos 7 The retaining ring fig 8b pos 7 will be submitted to the force from the compressed spring fig 8b pos 5 Be careful not to damage the two Seal Seats shown in fig 8b and 8c since any deformation of the steel surface will lead to malfunction of the valve Check pistons cylinders and valve plates for wea...

Страница 6: ...e Les surfaces internes et les raccords soudés de la vanne ICLX jointe ont fait l objet d un traitement contre la corrosion Pour préserver l efficacité de ce traitement il est important de veiller à démonter la vanne juste avant un processus de soudage ou de brasage Si les modules de fonction doivent rester démontés même pour une courte période veillez à les protéger en les plaçant dans un sachet ...

Страница 7: ...ssez le piston principal fig 9b pos 6 Pour démonter le dernier joint de retenue il est recommandé d utiliser un mandrin avec une suspension à trois points pour éviter de déformer les surfaces fig 9c Serrez soigneusement le piston de vidange dans le mandrin à la surface pos 1 Bloquez la rotation du mandrin et dévissez le joint de retenue au moyen d un outil pos 2 fabriqué à cet effet Une fois le jo...

Страница 8: ...s orificios indicados en la fig 8a pos 11 para llevar a cabo operaciones de elevación externa Las superficies internas y las conexiones soldadas de la válvula ICLX suministrada han recibido un tratamiento anticorrosión A fin de preservar la efectividad de dicho tratamiento anticorrosión es importante desmontar la válvula justo antes de llevar a cabo el proceso de soldadura Si se espera que el módu...

Страница 9: ...ar con forma de horquilla Desenrosque el pistón principal fig 9b pos 6 Para desmontar el retén de sellado restante se recomienda emplear un mandril con tres puntos de sujeción para evitar la deformación de las superficies fig 9c Sujete con cuidado el pistón de purga al mandril por la superficie pos 1 Fije bien el mandril para que el pistón no pueda girar y desenrosque el retén de sellado empleando...

Страница 10: ... um tratamento anticorrosão De modo a manter a eficácia do tratamento anticorrosão é importante garantir que a válvula seja desmontada antes do processo de soldagem brasagem a ser realizado Caso os módulos de função permaneçam desmontados mesmo que por um curto período garanta que os módulos de função estejam protegidos colocando os mesmos em um saco de polietileno ou aplicando um agente de proteç...

Страница 11: ...semelhantes é inserida através dos dois orifícios opostos com a ferramenta na posição 1 ou ferramenta similar de tipo garfo preenchendo a barra Solte o pistão principal fig 9b posição 6 Para desmontar o último retentor de vedação é recomendado usar um mandril com três pontas suspensas para evitar a deformação das superfícies fig 9c Prenda o pistão de purga bleed piston cuidadosamente ao mandril na...

Страница 12: ...示 密封的 ICLX 阀门的内表面和焊接 端都经过抗腐蚀处理 为了保持抗腐蚀效果 须等到焊接 铜焊 时 才能拆解阀门 如果将功能模块留在阀体上 即使时间极 短 也必须对功能模块采取其他保护措 施 在模块上套一个聚乙烯保护袋 或 者在模块表面涂一层防锈剂 例如冷冻油 或BRANOROL 只能在阀体上使用与阀体材料相容的材料和 焊接方法 不要让焊屑和污物进入阀体和功能模块 安 装好以后 不能让阀体承受任何压力 外部 负载 请勿将阀门安装在阀门出口侧与外部环境接 通的系统中 阀门出口侧必须始终与系统连 接或封住相应端口 例如用焊接盲板封堵 组装 在组装之前清除管道和阀体中的焊接碎屑和 灰尘 将功能模块安装回阀体之前 检查O 型圈是否完好无损 如有可能 在上面涂一 些冷冻油 以减小插入时的阻力 保护O型 圈冷冻油 检查顶部垫片是否受损 如果垫 片表面受损或者弯曲 必须更换垫片 紧固 图6 按照表中...

Страница 13: ...的芯轴上 阻止芯轴旋转 再用专用工具 位置2 拧松 密封阀座 拆下密封承座后 可以将剩下的阀板 位置3 进行更换 按照相反的顺序 将活塞组件重新装配好 不同接点的扭矩值如图9所示 组装 在组装阀门之前应清除阀体上的所有灰尘 检查阀门的各个通道 确保未被颗粒或类似 物体阻塞 如有可能 在上面涂一些冷冻油 以减小插入 时的阻力 保护O型圈 紧固 图6 按照表中给出的力矩值 用转矩扳手上紧顶盖 从两步式改为一步式 ICLX阀门在出厂时被设置为两步式 要将开 通特性改为一步式 必须依照下列步骤进行 从阀体上取下功能模块 图3 取下锁环 上方弹簧承座 弹簧和下方弹 簧承座 图4 更换两颗螺栓 图8c 位置9 两颗螺栓的长度对应于所需的阀门特性 应当按照表格选用 图4 更换螺栓后 将阀门重新装配好 手动开通装置 图7 正常工作模式 要让阀门在导阀的影响下正常工作 须将手 动操作装置的旋杆沿顺时针方向旋...

Страница 14: ...iłę działającą w pionie w sposób pokazany na rys 3 W celu ułatwienia wyjmowania można wkręcić dodatkowe śruby oczkowe jak pokazano na rys 8a poz 11 Na powierchniach wewnętrznych i końcówkach do spawania zaworu ICLX zastosowano zabezpieczone antykorozyjne Aby zachować skuteczność tego zabezpieczenia antykorozyjnego ważne jest aby zawór został rozmontowany tuż przed rozpoczęciem procesu spawania lut...

Страница 15: ...ednich wymiarach przez dwa przeciwległe otwory Następnie wsunąć do otworu centaralnego narzędzie 1 do oporu na kołku 5 Wykręcić główny tłok rys 9b 6 Aby podczas demontażu ostatniego elementu ustalającego uszczelnienia uniknąć odkształcenia powierzchni zaleca się użycie uchwytu tokarskiego rys 9c Powierzchnię tłoka pomocniczego 1 ostrożnie zacisnąć w uchwycie Zablokować uchwyt przed obracaniem i od...

Страница 16: ...овой прокладки в функциональном модуле Функциональный модуль может быть поднят вверх путем приложения вертикального усилия на прорезях как показано на рисунке 3 для подъема могут быть навинчены дополнительные рым болты как показано на рис 8a поз 11 Внутренние поверхности и сварные соединения клапана ICLX прошли антикоррозийную обработку Чтобы поддерживать эффективность данной антикоррозийной обраб...

Страница 17: ...оз 5 с соответствующими размерами вставляется в два противоположных отверстия где он замыкается с помощью инструмента поз 1 или сходного вилкообразного инструмента Отвинтите основной поршень рис 9b поз 6 Для разборки последнего фиксирующего уплотнения рекомендуется использование оправки с трехточечным упругим креплением рис 9c чтобы предотвратить деформацию поверхностей Осторожно закрепите поверхн...

Страница 18: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 18 ...

Страница 19: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 19 ...

Страница 20: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 20 ...

Отзывы: