background image

1

3

4

2

1

2

3

4

3

5

6

2

1

9a

9b

9c

Valve size

Taille de la vanne

Tamaño de la válvula

Tamanho da válvula

阀门规格

Valve size

Размер клапана

Nm

lb-ft

100-150

100

74

Valve size

Taille de la vanne

Tamaño de la válvula

Tamanho da válvula

阀门规格

Valve size

Размер клапана

Nm

lb-ft

100-150

100

74

Valve size

Taille de la vanne

Tamaño de la válvula

Tamanho da válvula

阀门规格

Valve size

Размер клапана

Nm

lb-ft

100

100

74

125

150

111

150

260

192

© Danfoss | DCS (MWA) | 2016.12  

DKRCI.PI.HS1.B4.ML | 520H6627 | 4

ENGLISH

Installation

Refrigerants

Applicable to all common non-flammable 

refrigerants, including R717 and R744 (CO

2

and all non-corrosive gases/liquids.

Flammable hydrocarbons are not

recommended. 

The valve is only recommended for use in 

closed circuits. For further information please 

contact Danfoss.
Temperature range

–60/+120°C (–76/+248°F)
Pressure

The valves are designed for a max.

working pressure of 52 bar g (754 psi g).
Application

The ICLX is used in suction lines for the 

opening against high differential pressure, 

e.g. after hot gas defrost in large industrial 

refrigeration systems with ammonia, 

flourinated refrigerants or CO

2

.

The ICLX opens in two steps: 

Step one opens to approx. 10% of the 

capacity, when the pilot solenoid valves are 

activated.

Step two opens automatically after the 

pressure differential across the valve reaches 

approximately 1 bar.

External pressure

The external pressure applied to the ICLX 

should always be 1.5 bar higher than the inlet 

pressure of the valve. This will give the valve 

a MOPD of 28 bar. If the external pressure is 2 

bar higher than the inlet pressure the MOPD 

of the ICLX will be 40 bar.

Electrical wiring

The ICLX valve is a normally closed design. 

To ensure that the valve operates as normally 

closed it is important that the EVM NC pilot 

is mounted in the pilot port marked NC in 

the top cover, EVM NO in port NO and the 

external pressure to E (fig. 2). For normal 

operation mode both pilots should be 

energized simultaneously, e.g. same signal 

can be used for both pilots.

Coil requirements

Both coils must be IP67.

EVM NC:  10W ac (or higher) for MOPD  

 

up to 21 bar

EVM NC:  20W ac for MOPD 21 

 40 bar

EVM NO:  10W ac (or higher)

The valve will have a malfunction 

in systems where the pressure 

differential across the valve in normal 

open conditions will exceed 1 bar (15 

psig). In this case the step two of the 

valve will close.

The valve/valve housing can be lifted by 

means of eyebolts positioned like shown in 

fig. 8a, pos. 11.

Orientation

The valve must be installed with the arrow in 

the direction of the flow (fig. 2).

The top cover can be rotated 4x90° in relation 

to the valve body.

ICLX 150 

The valve must be installed with the spindle 

in upwards position 15°/15° (fig. 1b).

ICLX 100 and 125 

The valve must be installed with the pilots 

pointing in one of the directions shown in fig. 

1a. Downwards pointing pilots (any angle) is 

not possible.

If the ICLX is installed with a vertical pilot 

orientation (see fig. 1a) attention should be 

paid to have the EVM NO in lower position. If 

needed rotate the top cover. 

The valve is fitted with a spindle for manual 

opening. Make sure that the external pilot 

line is connected to the upper side of the 

main line so that any dirt and oil from the 

plant will not find its way into the pilot line.

The valve is designed to withstand a high 

internal pressure. However, the piping system 

should be designed to avoid liquid traps and 

reduce the risk of hydraulic pressure caused 

by thermal expansion. It must be ensured 

that the valve is protected from pressure 

transients like “liquid hammer” in the system.

Welding (fig. 5 and 8a)

For heat controlled welding methods and 

welding methods ensuring no debris, the 

valve can stay assembled during the welding 

process.

The top cover (fig. 8a, pos. 2) and function 

module (fig. 8a, pos. 3), can be removed 

before welding to prevent damage to o-rings 

and teflon (PTFE) in the function module. 

The function module can be lifted out by 

applying a vertical force on the grooves as 

shown in figure 3. Additionally eyebolts can 

be threaded as shown in fig. 8a, pos. 11 for 

external lifting.

The internal surfaces and weld   

connections of the enclosed ICLX 

valve have been applied with    

an anti-corrosion treatment.

In order to maintain the effectiveness 

of this anti-corrosion treatment, it is 

important to ensure that the valve is 

disassembled just prior to the welding / 

brazing process being undertaken.

In the event that the function modules are 

to be left disassembled for even a short 

period, please ensure that the function 

modules are  further protected by placing 

in a polyethylene bag or by applying a rust 

protection agent (e.g. refrigeration oil or 

BRANOROL) on the surfaces.

Only materials and welding methods, 

compatible with the valve body material, 

must be applied to the valve body. 
Avoid welding debris and dirt in the

valve body and the function module. The 

valve body must be free from stresses 

(external loads) after installation.
The valves must not be mounted in systems 

where the outlet side of the valve is open 

to atmosphere. The outlet side of the valve 

must always be connected to the system 

or properly capped off, for example with a 

welded-on end plate.

Содержание ICLX 100

Страница 1: ...ión externa Entrada de pressão externa 外部压力入口 Wlot ciśnienia sterującego Внешняя пилотная линия EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NC EVM NC EVM NF Unscrew and remove all top cover bolts Vissez la tige vers le bas jusqu en fin de filetage Girar el eje presionando hacia abajo para extraerlo Gire o eixo para baixo para fora da rosca 向下转动旋杆 使之与螺纹脱开...

Страница 2: ...ительное ручное открытие Clockwise Sens des aiguilles d une montre En el sentido de las agujas del reloj Sentido horário 顺时针方向 Zgodnie z ruchem wskazówek zegara По часовой стрелке Counter clockwise Sens inverse des aiguilles d une montre En sentido contrario a las agujas del reloj Sentido anti horário 逆时针方向 Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Против часовой стрелки 6 7 Valve body size Taille du c...

Страница 3: ...簧 Sprężyna Пружина 6 Spring retainer upper Cale du ressort supérieure Retén del muelle superior Retentor da mola superior 弹簧承座 上部 Element ustalający sprężyny górny Стопор пружины верхний 7 Retaining ring Anneau de retenue Anillo de retención Anel de retenção 扣环 Pierścień blokujący Стопорное кольцо 1 Sealing retainer Joint de retenue Retén de sellado Retentor de vedação 密封承座 Element ustalający uszc...

Страница 4: ...alve must be installed with the arrow in the direction of the flow fig 2 The top cover can be rotated 4x90 in relation to the valve body ICLX 150 The valve must be installed with the spindle in upwards position 15 15 fig 1b ICLX 100 and 125 The valve must be installed with the pilots pointing in one of the directions shown in fig 1a Downwards pointing pilots any angle is not possible If the ICLX i...

Страница 5: ...n be disassembled according to figure 8b 8c Be careful when removing the retaining ring fig 8b pos 7 The retaining ring fig 8b pos 7 will be submitted to the force from the compressed spring fig 8b pos 5 Be careful not to damage the two Seal Seats shown in fig 8b and 8c since any deformation of the steel surface will lead to malfunction of the valve Check pistons cylinders and valve plates for wea...

Страница 6: ...e Les surfaces internes et les raccords soudés de la vanne ICLX jointe ont fait l objet d un traitement contre la corrosion Pour préserver l efficacité de ce traitement il est important de veiller à démonter la vanne juste avant un processus de soudage ou de brasage Si les modules de fonction doivent rester démontés même pour une courte période veillez à les protéger en les plaçant dans un sachet ...

Страница 7: ...ssez le piston principal fig 9b pos 6 Pour démonter le dernier joint de retenue il est recommandé d utiliser un mandrin avec une suspension à trois points pour éviter de déformer les surfaces fig 9c Serrez soigneusement le piston de vidange dans le mandrin à la surface pos 1 Bloquez la rotation du mandrin et dévissez le joint de retenue au moyen d un outil pos 2 fabriqué à cet effet Une fois le jo...

Страница 8: ...s orificios indicados en la fig 8a pos 11 para llevar a cabo operaciones de elevación externa Las superficies internas y las conexiones soldadas de la válvula ICLX suministrada han recibido un tratamiento anticorrosión A fin de preservar la efectividad de dicho tratamiento anticorrosión es importante desmontar la válvula justo antes de llevar a cabo el proceso de soldadura Si se espera que el módu...

Страница 9: ...ar con forma de horquilla Desenrosque el pistón principal fig 9b pos 6 Para desmontar el retén de sellado restante se recomienda emplear un mandril con tres puntos de sujeción para evitar la deformación de las superficies fig 9c Sujete con cuidado el pistón de purga al mandril por la superficie pos 1 Fije bien el mandril para que el pistón no pueda girar y desenrosque el retén de sellado empleando...

Страница 10: ... um tratamento anticorrosão De modo a manter a eficácia do tratamento anticorrosão é importante garantir que a válvula seja desmontada antes do processo de soldagem brasagem a ser realizado Caso os módulos de função permaneçam desmontados mesmo que por um curto período garanta que os módulos de função estejam protegidos colocando os mesmos em um saco de polietileno ou aplicando um agente de proteç...

Страница 11: ...semelhantes é inserida através dos dois orifícios opostos com a ferramenta na posição 1 ou ferramenta similar de tipo garfo preenchendo a barra Solte o pistão principal fig 9b posição 6 Para desmontar o último retentor de vedação é recomendado usar um mandril com três pontas suspensas para evitar a deformação das superfícies fig 9c Prenda o pistão de purga bleed piston cuidadosamente ao mandril na...

Страница 12: ...示 密封的 ICLX 阀门的内表面和焊接 端都经过抗腐蚀处理 为了保持抗腐蚀效果 须等到焊接 铜焊 时 才能拆解阀门 如果将功能模块留在阀体上 即使时间极 短 也必须对功能模块采取其他保护措 施 在模块上套一个聚乙烯保护袋 或 者在模块表面涂一层防锈剂 例如冷冻油 或BRANOROL 只能在阀体上使用与阀体材料相容的材料和 焊接方法 不要让焊屑和污物进入阀体和功能模块 安 装好以后 不能让阀体承受任何压力 外部 负载 请勿将阀门安装在阀门出口侧与外部环境接 通的系统中 阀门出口侧必须始终与系统连 接或封住相应端口 例如用焊接盲板封堵 组装 在组装之前清除管道和阀体中的焊接碎屑和 灰尘 将功能模块安装回阀体之前 检查O 型圈是否完好无损 如有可能 在上面涂一 些冷冻油 以减小插入时的阻力 保护O型 圈冷冻油 检查顶部垫片是否受损 如果垫 片表面受损或者弯曲 必须更换垫片 紧固 图6 按照表中...

Страница 13: ...的芯轴上 阻止芯轴旋转 再用专用工具 位置2 拧松 密封阀座 拆下密封承座后 可以将剩下的阀板 位置3 进行更换 按照相反的顺序 将活塞组件重新装配好 不同接点的扭矩值如图9所示 组装 在组装阀门之前应清除阀体上的所有灰尘 检查阀门的各个通道 确保未被颗粒或类似 物体阻塞 如有可能 在上面涂一些冷冻油 以减小插入 时的阻力 保护O型圈 紧固 图6 按照表中给出的力矩值 用转矩扳手上紧顶盖 从两步式改为一步式 ICLX阀门在出厂时被设置为两步式 要将开 通特性改为一步式 必须依照下列步骤进行 从阀体上取下功能模块 图3 取下锁环 上方弹簧承座 弹簧和下方弹 簧承座 图4 更换两颗螺栓 图8c 位置9 两颗螺栓的长度对应于所需的阀门特性 应当按照表格选用 图4 更换螺栓后 将阀门重新装配好 手动开通装置 图7 正常工作模式 要让阀门在导阀的影响下正常工作 须将手 动操作装置的旋杆沿顺时针方向旋...

Страница 14: ...iłę działającą w pionie w sposób pokazany na rys 3 W celu ułatwienia wyjmowania można wkręcić dodatkowe śruby oczkowe jak pokazano na rys 8a poz 11 Na powierchniach wewnętrznych i końcówkach do spawania zaworu ICLX zastosowano zabezpieczone antykorozyjne Aby zachować skuteczność tego zabezpieczenia antykorozyjnego ważne jest aby zawór został rozmontowany tuż przed rozpoczęciem procesu spawania lut...

Страница 15: ...ednich wymiarach przez dwa przeciwległe otwory Następnie wsunąć do otworu centaralnego narzędzie 1 do oporu na kołku 5 Wykręcić główny tłok rys 9b 6 Aby podczas demontażu ostatniego elementu ustalającego uszczelnienia uniknąć odkształcenia powierzchni zaleca się użycie uchwytu tokarskiego rys 9c Powierzchnię tłoka pomocniczego 1 ostrożnie zacisnąć w uchwycie Zablokować uchwyt przed obracaniem i od...

Страница 16: ...овой прокладки в функциональном модуле Функциональный модуль может быть поднят вверх путем приложения вертикального усилия на прорезях как показано на рисунке 3 для подъема могут быть навинчены дополнительные рым болты как показано на рис 8a поз 11 Внутренние поверхности и сварные соединения клапана ICLX прошли антикоррозийную обработку Чтобы поддерживать эффективность данной антикоррозийной обраб...

Страница 17: ...оз 5 с соответствующими размерами вставляется в два противоположных отверстия где он замыкается с помощью инструмента поз 1 или сходного вилкообразного инструмента Отвинтите основной поршень рис 9b поз 6 Для разборки последнего фиксирующего уплотнения рекомендуется использование оправки с трехточечным упругим креплением рис 9c чтобы предотвратить деформацию поверхностей Осторожно закрепите поверхн...

Страница 18: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 18 ...

Страница 19: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 19 ...

Страница 20: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 20 ...

Отзывы: