background image

4 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2020.06

The following instructions refer to the standard design of the station.

This operating manual should be read carefully before installation and start-

up of the flat station. The manufacturer accepts no liability for damage or 

faults that result from non-compliance with the operating manual. Please 

read and follow all the instructions carefully to prevent accidents, injury and 

damage to property.

Assembly, start-up and maintenance work must be performed by qualified 

and authorized personnel only.

Please comply with the instructions issued by the system manufacturer or 

system operator.

Corrosion protection

All pipes and components are made of stainless steel and brass.

The maximum chloride compounds of the flow medium should not be higher 

than 150 mg/l. 

The risk of equipment corrosion increases considerably if the

recommended level of permissible chloride compounds is exceeded.

Energy source

The substation is designed to be connected to decentralized heating instal-

lations with various energy sources, such as district heating, central boiler 

(gas, oil, biomass, etc.), solar, heat pump or a combination between them if 

the operating conditions allow it.

Application 

The substation is designed only to operate with water and other heating 

media may not be used. The substation is to be connected to the household 

piping in a frost-free room,  where the temperature does not exceed 50 °C 

and the relative humidity is not higher than 80%. The substation must no 

be covered, bricked in or otherwise cut off from access

.

Choise of materials

Only use materials that comply with local regulations.

Safety valve(s)

Installation of safety valve(s) must always be in compliance with local reg-

ulations.

Noise level. 

 

≤ 55 dB.

Connection

It must be possible to cut off all energy sources to the system – including 

electrical connections – at all times. 

Emergencies 

In the event of fire, leaks or other hazards, immediately shut off all sources 

of energy to the substation, if possible and call for appropriate assistance. 

If the domestic hot water is discoloured or malodorous, shut off all ball 

valves on the substation, notify all users and call for professional assistance 

immediately.

Storage

Before installation, the units must be stored in a dry, heated (i.e. frost-free) 

room.

(Relative humidity max. 80% and storage temperature 5-70 °C).

The units must not be stacked higher than the limit at the factory Units sup-

plied in cardboard packaging must be lifted using the handles incorporated 

in the packaging. Units must be placed on pallets for transport/moving across 

large distances.

As far as possible, do 

NOT

 lift the substation by the pipes. Lifting by the pipes 

may cause leaks. REMEMBER to retighten.

2. SAFETY NOTES

Authorized personnel only

Assembly, start-up and maintenance work must be per-

formed by qualified and authorized personnel only.

Please observe instructions carefully

To avoid injury to persons and damage to the device, it is 

absolutely necessary to read and observe these instruc-

tions carefully.

Warning of high pressure and temperature

Be aware of the installation’s permissible system pressure 

and temperature.

The maximum temperature of the flow medium in the flat 

station is 95 °C. The maximum operating pressure of the 

flat station is 10 bar. The risk of persons being injured and 

equipment damaged increases considerably if the recom-

mended permissible operating parameters are exceeded.

The flat station installation must be equipped with safety 

valves, however, always in accordance with local regulations.

Warning of hot surface

The flat station has got hot surfaces, which can cause skin 

burns.

Please be extremely cautious in close proximity to the flat 

station. Power failure can result in the motor valves being 

stuck in open position. The surfaces of the flat station can get 

hot, which can cause skin burns. The ball valves on district 

heating supply and return should be closed.

Warning of transport damage

Before flat station installation, please make sure that the 

flat station has not been damaged during transport.

IMPORTANT - Tightening of connections

Due to vibrations during transport all flange connections, 

screw joints and electrical clamp and screw connections 

must be checked and tightened before water is added to 

the system. 

After water has been added to the system and the system 

has been put into operation, re-tighten 

ALL

 connections. 

Check that all hairpins in click connectionsare completely 

pushed in.

Handling

We recommend wearing suitable and safe footwear when 

handling and installing the district heating station.

User manual 

 

EvoFlat Four-Pipe System 

Содержание EvoFlat Four Pipe System

Страница 1: ...ngsstationmitintegriertemFrischwassersystem mitNiedertemperatur EnergiequelleaufderHeizseite EvoFlatFourPipeflatstationwithdistrictHEsubstationwithintegratedwaterheaterwithlowtemperatureenergysourceon...

Страница 2: ...ur Pipe 12 8 0 Ma schizzen Beispiele EvoFlat Four Pipe Dimensional sketches examples EvoFlat Four Pipe 13 9 0 Einbau in Unterputzschrank Mounting in recess box 14 10 0 Bestelldaten Order data 16 11 0...

Страница 3: ...tation vor der Installation gelagert werden so hat dies unter trockenen und beheizten Bedingungen zu erfolgen Relative Luftfeuchtig keit max 80 und Lagertemperatur 5 70 C Die Fernw rmestationen d rfen...

Страница 4: ...diately Storage Before installation the units must be stored in a dry heated i e frost free room Relative humidity max 80 and storage temperature 5 70 C The units must not be stacked higher than the l...

Страница 5: ...for protec tion against electric shock Equipotential bonding reduces corrosion in the heat exchanger instantaneous water heaters district heating stations and plumbing installations Equipotentialbondi...

Страница 6: ...sp len Vor der Installation sollten alle Rohre und Anschl sse der Station gereinigt und gesp lt werden Nachziehen Aufgrund von Ersch tterungen w hrend des Transports m ssen alle An schl sse der Statio...

Страница 7: ...tion is labelled Before installation Clean and rinse Prior to installation all substation pipes and connections should be cleaned and rinsed Thightening Due to vibration during transport all substatio...

Страница 8: ...nungsgem funktioniert kannes in Betrieb genommen werden Beachten Sie dabei stets die lokalen Geb udevoraussetzungen 4 System entl ften Pumpe ausschalten und die Installation entl ften nachdem das Sys...

Страница 9: ...ar use always taking into account the conditions in the building 4 Vent system Switch off the pump and vent the installation after the system has been warmed up Please note that some pump types featur...

Страница 10: ...Elektriker hergestellt werden Landestypische Vorschriften Elektrische Anschl sse m ssen nach den aktuellen Richtlienien und landestypischen Vorschriften erfol gen Before making electrical connections...

Страница 11: ...d Energieverschwendung vermieden Eine solche alternative Energiequelle f r Heizung kann z B W rmepumpe Solarheizung usw sein Um die Anforderungen des Markts f r L sungen zur Energieeinsparung entgegen...

Страница 12: ...12 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 7 SCHALTPLAN BEISPIEL DIAGRAM EXAMPLE EVOFLAT FOUR PIPE EvoFlat Four Pipe 3 User manual EvoFlat Four Pipe System...

Страница 13: ...e authorized by Danfoss Redan A S 7 6 5 4 3 2 7 6 5 4 3 2 kg Weight General tolerance accuracy ISO 2768 m Anschl sse 1 Kaltwasser KW Zufluss 2 Trinkwarmwasser TWW 3 Kaltwasser KW Auslass 4 Prim rseit...

Страница 14: ...eingemauert oder in Leichtbauwand eingebaut Step Recess box with rotable mounting rail is immured or built into lightweight partition wall Wand Wall 1000 mm Schritt Wohnungsstation wird in Unterputzsc...

Страница 15: ...eizungsrohre an Step Installer connects the floor heating pipes 6 Schritt Fussbodenverteilerstation wird mit 4 Muttern M8 an R ckwand befestigt und mit den Kugelh hnen verschraubt Step The floor heati...

Страница 16: ...Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 Bild Picture Merkmale Characteristics Bestell Nr Code No EvoFlat Four Pipe 3 TPC M 145B0503 10 BESTELLDATEN ORDER DATA User manual EvoFlat Four Pipe Syst...

Страница 17: ...er TPC enth lt ein Zonenventil Der Stellantrieb TWA Z NC kann auf dem Zonenventil befestigt werden VorVerwendung des StellantriebsTWA Z NC ist derTransportschutz zu entfernen TPC multi functional cont...

Страница 18: ...der Montage des elektronisch programmierbaren Raumthermostats ist der Thermostellantrieb TWA Z NC auf dem Zonenventil zu befestigen Ein gut sichtbarer Positionsgeber zeigt an ob das Ventil ge ffnet od...

Страница 19: ...Durchflussbegrenzung Es dient als p Regler Durchfluss begrenzer und Zonenventil Wenn unter Teillast der verf gbare Druck steigt schlie t die Mem bran das Ventil und sorgt auf diese Weise f r einen ko...

Страница 20: ...ne by turning the valve head in direction indicated R cklauf Temperaturbegrenzer FJVR 10 bis 55 C Der R cklauf Temperaturbegrenzer vom Typ FJVR steuert automa tisch die R cklauftemperatur des Heizsyst...

Страница 21: ...ith a fitting piece for energy meter Mounting of energy meters 1 Close ball valves Close the ball valves on DH Supply and DH Return if there is water on the system 2 Loosen nuts Loosen the nuts on the...

Страница 22: ...assSieinIhrerAnfrage auchdieSeriennummerderStationangeben The flat station requires little monitoring apart from routine checks It is recommended to read the energy meter at regular intervals and to w...

Страница 23: ...depumpe ausgefallen oder zu niedrig eingestellt nur wenn TWW Zirkulation installiert ist Austauschen reinigen Zapftemperatur zu hoch TWW Zapfleistung zu hoch Termostatventil zu hoch eingestellt Temper...

Страница 24: ...low setting only if DHW circulation is installed Replace clean Tap temperature too high DHW tap load too high Thermostatic valve adjusted to a too high level Thermostat is defect Check set replace Te...

Страница 25: ...en ob Luft im Pumpengeh use eingeschlossen ist siehe Handbuch der Pumpe Die Pumpe ist auf eine zu geringe dreh zahl eingestellt Pumpe auf h here drehzahl einstellen Luft in der Anlage Installation kom...

Страница 26: ...ichtig die Temperatur im Vorlauf der Heizk rp er so gering wie m glich zu halten um eine angenehme Temperatur zu errichen Das System ist ein Einrohrsystem Das System sollte mit elektronis chen Reglern...

Страница 27: ...g see pump manual The pump is set at too low speed of rotation Set the pump at higher speed of rotation Air pockets in the system Vent the installation thoroughly Limiting of the return temperature ad...

Страница 28: ...e loop Das System sollte mit elektronis chen Reglern und R cklauff hlern ausgestattet sein Pump pressure too high Pumpe niedriger einstellen Air in system System entl ften Defective or incorrectly set...

Страница 29: ...User manual EvoFlat Four Pipe System Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 29 15 EU GUTACHTEN...

Страница 30: ...30 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 User manual EvoFlat Four Pipe System...

Страница 31: ...n kann Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Leckagen die aus berspannung zur ckzuf hren sind Von dem Installateur auszuf llen Diese Anlage wurde nachgezogen angepasst und in Betrieb genommen den...

Страница 32: ...32 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 145X2031 AQ34466260361801 000101 dk...

Отзывы: