background image

22 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2020.06

12. WARTUNG / MAINTENANCE

DieStation erfordert, abgesehen von Routineüberprüfungen, nur einen 

geringen Wartungsaufwand. 

Es wird empfohlen, den Wärmemengenzähler regelmäßig abzulesen 

und sich die abgelesenen Werte zu notieren.

Wartungs- und Überprüfungsarbeiten an der Station gemäß dieser 

Anleitung sind regelmäßig durchzuführen und sollten Folgendes um-

fassen:

Schmutzfänger

Reinigung der Schmutzfänger.

Wärmemengenzähler

Überprüfung sämtlicher Betriebsparameter – bspw. der abgelesenen 

Messwerte.

Temperaturen

Überprüfung sämtlicher Temperaturen, z. B. der Temperatur der Wärm-

equelle und der Trinkwarmwassertemperatur.

Anschlüsse

Überprüfung sämtlicher Anschlüsse auf Leckagen.

Sicherheitsventile

Die Funktion der Sicherheitsventile sollte überprüft werden, indem der 

Ventilkopf in die angegebene Richtung gedreht wird.

Entlüftung

Überprüfen Sie, ob die Anlage gründlich entlüftet wurde.

Die Inspektionen sollten mindestens alle zwei Jahre durchgeführt 

werden.

Ersatzteile können bei Danfoss bestellt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie in Ihrer Anfrage 
auch die Seriennummer der Station angeben.

The flat station requires little monitoring, apart from routine checks. It 

is recommended to read the energy meter at regular intervals, and to 

write down the meter readings.

Regular inspections of the flat station according to this Instruction are 

recommended, which should include:

Strainers

Cleaning of strainers.

Meters

Checking of all operating parameters such as meter readings.

Temperatures

Checking of all temperatures, such as HS supply temperature and

PWH temperature.

Connections

Checking all connections for leakages.

Safety valves

The operation of the safety valves should be checked by turning

the valve head in the indicated direction.

Venting

Checking that the system is thoroughly vented.

Inspections should be carried out minimum every two years.

Spare parts can be ordered from Danfoss. 
Please ensure that any enquiry includes the flat station serial number.

Nur autorisierte Fachkräfte

Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen 

nur von qualifizierten und autorisierten Fachleuten 

durchgeführt werden.

Authorized personnel only

Assembly, start-up and maintenance work must be per-

formed by qualified and authorized personnel only.

User manual 

 

EvoFlat Four-Pipe System 

Содержание EvoFlat Four Pipe System

Страница 1: ...ngsstationmitintegriertemFrischwassersystem mitNiedertemperatur EnergiequelleaufderHeizseite EvoFlatFourPipeflatstationwithdistrictHEsubstationwithintegratedwaterheaterwithlowtemperatureenergysourceon...

Страница 2: ...ur Pipe 12 8 0 Ma schizzen Beispiele EvoFlat Four Pipe Dimensional sketches examples EvoFlat Four Pipe 13 9 0 Einbau in Unterputzschrank Mounting in recess box 14 10 0 Bestelldaten Order data 16 11 0...

Страница 3: ...tation vor der Installation gelagert werden so hat dies unter trockenen und beheizten Bedingungen zu erfolgen Relative Luftfeuchtig keit max 80 und Lagertemperatur 5 70 C Die Fernw rmestationen d rfen...

Страница 4: ...diately Storage Before installation the units must be stored in a dry heated i e frost free room Relative humidity max 80 and storage temperature 5 70 C The units must not be stacked higher than the l...

Страница 5: ...for protec tion against electric shock Equipotential bonding reduces corrosion in the heat exchanger instantaneous water heaters district heating stations and plumbing installations Equipotentialbondi...

Страница 6: ...sp len Vor der Installation sollten alle Rohre und Anschl sse der Station gereinigt und gesp lt werden Nachziehen Aufgrund von Ersch tterungen w hrend des Transports m ssen alle An schl sse der Statio...

Страница 7: ...tion is labelled Before installation Clean and rinse Prior to installation all substation pipes and connections should be cleaned and rinsed Thightening Due to vibration during transport all substatio...

Страница 8: ...nungsgem funktioniert kannes in Betrieb genommen werden Beachten Sie dabei stets die lokalen Geb udevoraussetzungen 4 System entl ften Pumpe ausschalten und die Installation entl ften nachdem das Sys...

Страница 9: ...ar use always taking into account the conditions in the building 4 Vent system Switch off the pump and vent the installation after the system has been warmed up Please note that some pump types featur...

Страница 10: ...Elektriker hergestellt werden Landestypische Vorschriften Elektrische Anschl sse m ssen nach den aktuellen Richtlienien und landestypischen Vorschriften erfol gen Before making electrical connections...

Страница 11: ...d Energieverschwendung vermieden Eine solche alternative Energiequelle f r Heizung kann z B W rmepumpe Solarheizung usw sein Um die Anforderungen des Markts f r L sungen zur Energieeinsparung entgegen...

Страница 12: ...12 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 7 SCHALTPLAN BEISPIEL DIAGRAM EXAMPLE EVOFLAT FOUR PIPE EvoFlat Four Pipe 3 User manual EvoFlat Four Pipe System...

Страница 13: ...e authorized by Danfoss Redan A S 7 6 5 4 3 2 7 6 5 4 3 2 kg Weight General tolerance accuracy ISO 2768 m Anschl sse 1 Kaltwasser KW Zufluss 2 Trinkwarmwasser TWW 3 Kaltwasser KW Auslass 4 Prim rseit...

Страница 14: ...eingemauert oder in Leichtbauwand eingebaut Step Recess box with rotable mounting rail is immured or built into lightweight partition wall Wand Wall 1000 mm Schritt Wohnungsstation wird in Unterputzsc...

Страница 15: ...eizungsrohre an Step Installer connects the floor heating pipes 6 Schritt Fussbodenverteilerstation wird mit 4 Muttern M8 an R ckwand befestigt und mit den Kugelh hnen verschraubt Step The floor heati...

Страница 16: ...Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 Bild Picture Merkmale Characteristics Bestell Nr Code No EvoFlat Four Pipe 3 TPC M 145B0503 10 BESTELLDATEN ORDER DATA User manual EvoFlat Four Pipe Syst...

Страница 17: ...er TPC enth lt ein Zonenventil Der Stellantrieb TWA Z NC kann auf dem Zonenventil befestigt werden VorVerwendung des StellantriebsTWA Z NC ist derTransportschutz zu entfernen TPC multi functional cont...

Страница 18: ...der Montage des elektronisch programmierbaren Raumthermostats ist der Thermostellantrieb TWA Z NC auf dem Zonenventil zu befestigen Ein gut sichtbarer Positionsgeber zeigt an ob das Ventil ge ffnet od...

Страница 19: ...Durchflussbegrenzung Es dient als p Regler Durchfluss begrenzer und Zonenventil Wenn unter Teillast der verf gbare Druck steigt schlie t die Mem bran das Ventil und sorgt auf diese Weise f r einen ko...

Страница 20: ...ne by turning the valve head in direction indicated R cklauf Temperaturbegrenzer FJVR 10 bis 55 C Der R cklauf Temperaturbegrenzer vom Typ FJVR steuert automa tisch die R cklauftemperatur des Heizsyst...

Страница 21: ...ith a fitting piece for energy meter Mounting of energy meters 1 Close ball valves Close the ball valves on DH Supply and DH Return if there is water on the system 2 Loosen nuts Loosen the nuts on the...

Страница 22: ...assSieinIhrerAnfrage auchdieSeriennummerderStationangeben The flat station requires little monitoring apart from routine checks It is recommended to read the energy meter at regular intervals and to w...

Страница 23: ...depumpe ausgefallen oder zu niedrig eingestellt nur wenn TWW Zirkulation installiert ist Austauschen reinigen Zapftemperatur zu hoch TWW Zapfleistung zu hoch Termostatventil zu hoch eingestellt Temper...

Страница 24: ...low setting only if DHW circulation is installed Replace clean Tap temperature too high DHW tap load too high Thermostatic valve adjusted to a too high level Thermostat is defect Check set replace Te...

Страница 25: ...en ob Luft im Pumpengeh use eingeschlossen ist siehe Handbuch der Pumpe Die Pumpe ist auf eine zu geringe dreh zahl eingestellt Pumpe auf h here drehzahl einstellen Luft in der Anlage Installation kom...

Страница 26: ...ichtig die Temperatur im Vorlauf der Heizk rp er so gering wie m glich zu halten um eine angenehme Temperatur zu errichen Das System ist ein Einrohrsystem Das System sollte mit elektronis chen Reglern...

Страница 27: ...g see pump manual The pump is set at too low speed of rotation Set the pump at higher speed of rotation Air pockets in the system Vent the installation thoroughly Limiting of the return temperature ad...

Страница 28: ...e loop Das System sollte mit elektronis chen Reglern und R cklauff hlern ausgestattet sein Pump pressure too high Pumpe niedriger einstellen Air in system System entl ften Defective or incorrectly set...

Страница 29: ...User manual EvoFlat Four Pipe System Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 29 15 EU GUTACHTEN...

Страница 30: ...30 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 User manual EvoFlat Four Pipe System...

Страница 31: ...n kann Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Leckagen die aus berspannung zur ckzuf hren sind Von dem Installateur auszuf llen Diese Anlage wurde nachgezogen angepasst und in Betrieb genommen den...

Страница 32: ...32 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2020 06 145X2031 AQ34466260361801 000101 dk...

Отзывы: