background image

Fonctions du bloc de touches   

I/O  

INTERRUPTEUR:

En marche / Arrêt.

MODE :

Vous permet de voir and choisissez le 

mode d'opération désiré.

.

VENTILATEUR :

Choisissez trois vitesses de 

ventilateur différentes; Basse, Moyenne et

Haut, 

pendant les mode ‘frais’ et

‘Ventilateur’.         

Note :

Pendant le mode ‘sec’ il y a seulement 
une vitesse de ventilateur utilisée (basse).

OSCILLATION :

Permets l’oscillation automatique

de la grille à lamelles verticales d’un côté à 

l’autre

.  

RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE / DE MINUTERIE: 

:  

Utilisée pour régler l’heure du jour de l’horloge et
minutrie de mise en marche en augmentant
(en incréments de 1 min. / 1 h).
Utilisée pour régler la température en augmentant
(en incréments de 1

0

C / 1

0

F ).

:

Utilisée pour régler l’heure du jour de l’horloge et 

minutrie de mise en marche en réduisant
(en incréments de 1 min. / 1 h).                               
Utilisée pour régler la température en réduisant 
(en incréments de 1

0

C / 1

0

F).

MINUTERIE EN MARCHE :

Utilisée pour  activer 

l’heure de mise 

EN MARCHE AUTOMATIQUE

MINUTERIE À L’ARRÊT :

Utilisée pour activer  

l’heure de mise à

L’ARRÊT AUTOMATIQUE.

HORLOGE :

Vous permet d’amorcer et/ou de 

changer le réglage de 

L’HEURE DU JOUR

Pour activer le mode d’horloge, les deux 
boutons de MINUTERIE EN MARCHE et 
MINUTERIE À L’ARRÊT doivent être 
enfoncés simultanément.

Afficheurs et Icônes 

Icônes - Horloge/ Minutrie

Horloge:   

Illumine quand l’heure de jour est 

modifié.

Minutrie en Marche: 

Illumine quand le temps 

pour 

en marche

-automatique est défini. 

Minuterie à L’Arrêt : 

Illumine quand le temps 

pour 

arrêt

-automatique est défini. 

EN MARCHE 

Illumine pour indiquer que le

mode de fonctionnement choisi est
opérationnel.

PLEIN D’EAU

Un signal d’alerte (bip) se fera

entendre pendant 20 secondes et l’afficheur du
plein d’eau s’illuminera. 

Illumine pour indiquer

que le réservoir d’eau interne est plein et le
réservoir externe devra être installé. 

Référez

“Catactéristque de Sécurité Interne” à la page
5 pour les détails additionnels.

Icônes - Ventilateur

Haute

Moyenne 

Basse

Oscillation

Mode

Frais (Climatiseur)

Sec (Déshumid.)

Ventilateur  
Seulement

REMARQUE :

Cet appareil ménager offre une

caractéristique qui vous permettra l’option de régler
les températures soit en degrés Celsius, soit
Fahrenheit.  

Pour changer l’affichage de la température sur l’unité
principale, appuyer sur les deux touches (Réglage de
température / de minuterie) simultanément pour
alterner entre l’échelle C et F.

29F

Auto-Timer Instructions

The AUTO-TIMER feature offers a unique selection
of multiple choice, fully automatic on/off (start/stop)
programs between 0 - 23 hrs, 59 min. under any one
mode of your Portable 3 Season Home Comfort unit.
The programs are as follows:

a)  

Auto -Off:

Pre-select a time that will turn off the

unit (automatically) at a specified time (between
0 - 23 hrs, 59 min.).  This function must be
performed daily, as the program is automatically
canceled/erased after the program has ended.

b)  

Auto-On:  

Pre-select a time that will turn on the

unit (atomatically) at a specified time (between 
0 - 23 hrs, 59 min.).  This function must be
performed daily, as the program is automatically
canceled/erased after the program has ended .

c)  

Auto-On & Auto-Off:

Pre-select a time that will

turn the unit ON / OFF (automatically) at
specified times (between 0 - 23 hrs, 59 min.).
Unlike programs a) and b) above, this program
contains a built-in memory that automatically
stores into memory the selected times and will
repeat daily, (same specified times) until the
program is overridden and/or canceled.
However, any interruption in electrical power will
automatically cancel/erase all 

auto timed

programs.  In the event this should happen, you
will be required to re-program your settings.

Setting the AUTO-ON TIMER 

Before setting the 

AUTO-ON 

timer, the 

TIME OF

DAY CLOCK

must be set/operational.  You must

select all appropriate settings (i.e. MODE, FAN
SPEED, TEMP, HUMIDITY, SWING etc.) required to
operate under the

AUTO TIMED 

program before

initiating the AUTO-ON program.

1)  Select the appropriate 

MODE 

under which 

you want the unit to operate 

(Auto-Cool-Dry-

Fan).  

2)  Select the appropriate 

FAN SPEED

setting,

under which you want the unit to operate.  

(Auto,

Hi, Med, Low) (excluding Dehumidifying, as
this mode has “1” fan speed setting only)

3)  Select SWING (

oscillation) by pressing 

the

SWING 

key pad (the ‘swing’ symbol will appear

in the display window).  

14

ICÔNES

AUTRE

Réservoir Externe :

S’Illumine

(ne clignote pas)

quand le réservoir externe est installé. 

L'icône

commence à clignoter 

en même temps que le

afficheur de Plein D’Eau (voir ci-dessus) pour
indiquer le réservoir externe est pleine et devra être
vidée.

Содержание APAC9036

Страница 1: ...or call 1 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproch ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui v...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nelle par Danby Products Limit e Canada ou Danby Products Inc E U d A ou ses distributeurs agr s De m me sont exclues toutes les autres garanties conditions ou repr sentations y compris les garanties...

Страница 4: ...mation necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your ArticAire appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments...

Страница 5: ...ur les boutons de temp rature pour r gler la temp rature de fonctionnement 4 L unit est maintenant programm e pour le mode de sommeil REMARQUE Pour la mise hors de service de l unit principale en util...

Страница 6: ...r choisie appara tra sur l affichage IC NES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute D shumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute...

Страница 7: ...th the support hangers on the rear side of the unit and push down firmly We recommend the external water tank be connected to the main unit at all times during both air conditioning and dehumidifying...

Страница 8: ...ler la minuterie EN MARCHE AUTO et ARR T AUTO l heure du jour l horloge doit tre r gl e et ou op rationnelle Vous devez choisir tous les r glages appropri s c d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMP RATURE HU...

Страница 9: ...ce en tout temps avant l heure pr r gl e pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditioning Mode ONLY Your window kit has been designed...

Страница 10: ...g defined High Medium Low Swing Directives d utilisation du programme de minuterie automatique La caract ristique de MINUTERIE AUTOMATIQUE offre une unique s lection de choix de programmes multiples e...

Страница 11: ...rrect time in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the c...

Страница 12: ...illating feature and the swing symbol will appear in the display window Fig G To deactivate the air swing feature press the SWING key again 6 The horizontal louvers open and close automatically when t...

Страница 13: ...de vindage sur le raccord de vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extr mit du boyau aussi pr s que possible du tuyau de drainage du plancher V rifier pour toute fuite d eau...

Страница 14: ...ne de courant etc et imm diatement r tabli par la suite en dedans de 3 5 minutes un circuit de protection du compresseur est automatiquement activ Le compresseur ne fonctionnera pas en mode de protect...

Страница 15: ...sir un r glage de temp rature appropri e Les r glages de temp rature sont r glables entre 160 C 610 F 310 C 880 F La temp rature r gl e clignotera dans la fen tre d affichage pendant environ 5 seconde...

Страница 16: ...hrenheit Pour changer l affichage de la temp rature sur l unit principale appuyer sur les deux touches R glage de temp rature de minuterie simultan ment pour alterner entre l chelle C et F 29F Auto Ti...

Страница 17: ...ns A et B les ouvertures de ventilation vers le bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entr e Imperm able Kit de coulisse Les bornes de l imperm able sont install es aux positions A et C les ouver...

Страница 18: ...e de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unit arr tera l op ration automatiquement et le r servoir externe doivent alors tre vid s Le moteur du ventilateur continuera d...

Страница 19: ...r d eau interieur est plain et le r servoir externe n est pas install Dans ce cas l unit mettra un BIP pendant 20 secondes et l afficheur pour PLEIN D EAU rouge commence clignoter Cette condition deme...

Страница 20: ...coulisse r glable pour fen tre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l chappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du r servoir d eau externe Platea...

Страница 21: ...appareil en marche dans un endroit ferm o des personnes ou animaux qui ne peuvent pas r agir une d fectuosit de l appareil se trouvent Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extr me de c...

Страница 22: ...u r servoir interne 1 9 L 4 0 Pintes Contenance du r servoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unit 48 kg 106 lb Dimensions de l unit pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 x 33 11 16 po Dimensio...

Страница 23: ...ur dealer from whom your unit was purchased or contact your nearest authorized Danby service depot where service must be performed by a qualified service technician If service is performed on the unit...

Страница 24: ...MANUEL D UTILISATION FRAN AIS NOTES...

Отзывы: