background image

40F

2

3

4

5

6

8

9

Directives d’utilisation de la

télécommande (suite)

6.Oscillation : 

Appuyer sur le bouton            pour activer

la caractéristique d’oscillation d’air.  Le symbole 
oscillation apparaîtra sur l’affichage pour indiquer que 
la caractéristique est activée.  Pour la 
désactiver, appuyer sur le bouton « Oscillation » de 
nouveau.

7.REMISE À ZÉRO : 

Appuyer sur le bouton “

R

« 

Remise à zéro

»  pour annuler tous les 

programmes de la télécommande.  Ceci effacera 
toutes les informations contenues à l’affichage de 
la télécommande (y compris le réglage de l’heure à
l’horloge).

8. 

+

C & F: Appuyer sur l’un ou l’autre des

boutons de la température pour choisir la
température du fonctionnement (augmentation
et/ou réduction).  Appuyer sur les deux boutons
simultanément pour passer de « 

Celsius

» à

« 

Fahrenheit

».  

9.SOMMEIL : 

REMARQUE : La fonction en mode de

sommeil ne peut être programmée qu’en utilisant la
télécommande manuelle.   Le mode de sommeil 
vous permet de programmer une certaine 
température de climatisation qui augmentera 
graduellement la température de fonctionnement 
préréglée par +0.5

0

C / 0.9

0

F (durant les heures de

sommeil, au cours de la nuit), ce qui résulte en une
réduction du temps de fonctionnement du 
compresseur et en une économie de 
consommation de l’énergie, tout en prévenant le 
refroidissement excessif de la pièce durant les 
heures de sommeil.  Voir le tableau ci-dessous 
pour les différences de température durant une 
période de 8 heures.

EXEMPLE :

Période (Temps de               Augmentation de la température 
fonctionnement)                    (Au-dessus de la température réglée)

1ière heure                                                +0.5ºC

2ième heure        

+0.5ºC

3ième heure                                              +0.5ºC

4ième heure                                              +0.5ºC

5ième heure                                              +0.5ºC

6ième heure

+0.5ºC

7ième heure                                             +0.5ºC

8ième heure                 Revient automatiquement à la

température de fonctionnement préréglée

Pour régler la température de fonctionnement :

1. Appuyer sur le bouton           « sommeil » de la 

télécommande.

2. L’affichage « réglage de la température » 

apparaîtra à l’écran d’affichage de la télécommande.

3. Appuyer sur les boutons de température       

pour régler la température de fonctionnement.

4. L’unité est maintenant programmée pour le mode

de sommeil.

REMARQUE : Pour la mise hors de service de
l’unité principale en utilisant la télécommande,
un délai de 5 à 15 secondes est possible avant
que l’unité ne cesse de fonctionner.  Ceci est
normal.

rnal Water Tank

Feature Works

Affichage à cristaux liquides (LCD)

Minutrie On/Off

Electrical Specifications

1.  All wiring must comply with local and national

electrical codes and be installed by a qualified
electrician.  If you have any questions regarding
the following instructions, contact a qualified
electrician.

2.  Check available power supply and resolve any

wiring problems BEFORE installation and
operation of this unit.

3.  This appliance draws 9 nameplate amps. under

Cooling Mode

and may be used in any properly

wired, general purpose 15 amp household
grounded receptacle.

4.  For your safety and protection, this unit is

grounded through the power cord plug when
plugged into a matching wall outlet.  If you are
not sure whether the wall outlets in your home
are properly grounded, please consult a qualified
electrician.  

DO NOT USE  PLUG ADAPTERS

OR EXTENSION CORDS WITH THIS UNIT.

If it is necessary to use an extension cord with
this unit, use an approved “

air conditioner

extension cord only. (available at most local
hardware stores)

5.  The manufacturers nameplate is located on the

rear panel of the unit and contains electrical and
other technical data specific to this unit. 

6.  To avoid the possibility of personal injury, always

disconnect the power supply to the unit, before
installing and/or servicing.

Table 1

Suggested Individual Branch Circuit

Nameplate Amps

AWG Wire Size*

9

14

AWG- American Wire Gage

* Based on copper wire at 60°C temperature rating.

Table 2

Receptacle and Fuse Types

Rated Volts

125

Amps

15

Wall Outlet

Fuse Size

15

Time Delay Fuse

Plug Type

(or circuit breaker)

CAUTION

Do not leave this unit unattended in a space

where people or animals who cannot react to a

failed unit are located.  A failed unit can cause

extreme overheating or death in such an

enclosed, unattended space.

3

Содержание APAC9036

Страница 1: ...or call 1 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproch ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui v...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nelle par Danby Products Limit e Canada ou Danby Products Inc E U d A ou ses distributeurs agr s De m me sont exclues toutes les autres garanties conditions ou repr sentations y compris les garanties...

Страница 4: ...mation necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your ArticAire appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments...

Страница 5: ...ur les boutons de temp rature pour r gler la temp rature de fonctionnement 4 L unit est maintenant programm e pour le mode de sommeil REMARQUE Pour la mise hors de service de l unit principale en util...

Страница 6: ...r choisie appara tra sur l affichage IC NES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute D shumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute...

Страница 7: ...th the support hangers on the rear side of the unit and push down firmly We recommend the external water tank be connected to the main unit at all times during both air conditioning and dehumidifying...

Страница 8: ...ler la minuterie EN MARCHE AUTO et ARR T AUTO l heure du jour l horloge doit tre r gl e et ou op rationnelle Vous devez choisir tous les r glages appropri s c d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMP RATURE HU...

Страница 9: ...ce en tout temps avant l heure pr r gl e pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditioning Mode ONLY Your window kit has been designed...

Страница 10: ...g defined High Medium Low Swing Directives d utilisation du programme de minuterie automatique La caract ristique de MINUTERIE AUTOMATIQUE offre une unique s lection de choix de programmes multiples e...

Страница 11: ...rrect time in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the c...

Страница 12: ...illating feature and the swing symbol will appear in the display window Fig G To deactivate the air swing feature press the SWING key again 6 The horizontal louvers open and close automatically when t...

Страница 13: ...de vindage sur le raccord de vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extr mit du boyau aussi pr s que possible du tuyau de drainage du plancher V rifier pour toute fuite d eau...

Страница 14: ...ne de courant etc et imm diatement r tabli par la suite en dedans de 3 5 minutes un circuit de protection du compresseur est automatiquement activ Le compresseur ne fonctionnera pas en mode de protect...

Страница 15: ...sir un r glage de temp rature appropri e Les r glages de temp rature sont r glables entre 160 C 610 F 310 C 880 F La temp rature r gl e clignotera dans la fen tre d affichage pendant environ 5 seconde...

Страница 16: ...hrenheit Pour changer l affichage de la temp rature sur l unit principale appuyer sur les deux touches R glage de temp rature de minuterie simultan ment pour alterner entre l chelle C et F 29F Auto Ti...

Страница 17: ...ns A et B les ouvertures de ventilation vers le bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entr e Imperm able Kit de coulisse Les bornes de l imperm able sont install es aux positions A et C les ouver...

Страница 18: ...e de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unit arr tera l op ration automatiquement et le r servoir externe doivent alors tre vid s Le moteur du ventilateur continuera d...

Страница 19: ...r d eau interieur est plain et le r servoir externe n est pas install Dans ce cas l unit mettra un BIP pendant 20 secondes et l afficheur pour PLEIN D EAU rouge commence clignoter Cette condition deme...

Страница 20: ...coulisse r glable pour fen tre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l chappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du r servoir d eau externe Platea...

Страница 21: ...appareil en marche dans un endroit ferm o des personnes ou animaux qui ne peuvent pas r agir une d fectuosit de l appareil se trouvent Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extr me de c...

Страница 22: ...u r servoir interne 1 9 L 4 0 Pintes Contenance du r servoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unit 48 kg 106 lb Dimensions de l unit pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 x 33 11 16 po Dimensio...

Страница 23: ...ur dealer from whom your unit was purchased or contact your nearest authorized Danby service depot where service must be performed by a qualified service technician If service is performed on the unit...

Страница 24: ...MANUEL D UTILISATION FRAN AIS NOTES...

Отзывы: