SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1.
Vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz vergewissern Sie sich, dass die technischen Daten auf
dem Typenschild mit der Spannung der Steckdose übereinstimmen.
2.
Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt, im Büro und in ähnlichen Räumen gedacht. Der
Lüfter ist nicht für den Einsatz im Außenbereich oder zur Nutzung in einer feuchten oder staubigen
Umgebung bestimmt.
3.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Feuer oder Wärmequellen.
4.
Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Das Gerät muss
immer auf geradem, trockenem und stabilem Boden stehen.
5.
Versichern Sie genügend Platz für eine freie Luftzirkulation, um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten.
Decken Sie die Öffnungen des Lüfters niemals zu.
6.
Wenn sie das Gerät nicht verwenden oder eine Reinigung planen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
7.
Es wird nicht empfohlen, den Lüfter unbeobachtet angeschlossen zu lassen. Das Einspeisekabel darf nicht
mit heißen oder scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
8.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Einspeisekabel beschädigt ist. Alle Reparaturen inkl. des
Austausches des Einspeisekabels sollten Sie einem Fachservice anvertrauen.
9.
Verwenden Sie den Lüfter nur gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch falsche Anwendung des Gerätes entstehen.
Before using this appliance, please get acquainted with the instructions for its use, even if you are already familiar
with the use of this type of product. Use the appliance only as described in this Manual. Retain the Manual for further
reference.
The T-FAN tablel fan is a state-of-the-art product with a very good design. This high-speed fan, providing greater
efficiency than plastic fans, is designed to ensure air circulation in the entire room.
ASSEMBLY OF THE FAN
?
Remove the fan from the packaging and check that you have all the components pictured in the chapter
DESCRIPTION OF THE FAN.
?
Put the outer rod (O13) perpendicularly to the base (O14). Place the weight into the bottom part of the base
(O14) and put the screw (O15) into its centre, so that the rod can be fixed to the base. Fasten the screw
(O16) using the key (O15).
?
The motor unit holder (O9) is equipped with a screw (O11) for adjusting the fan inclination angle. The screw
must be removed before connecting the motor (O9) with the inner rod (O13) by means of the connecting
screw. Then place the regulating screw (O11) back. The connection between the holder and the rod must be
tight to prevent the motor unit from falling to the ground.
?
Remove the fixing screws (O5) from the front part of the motor, then put the rear grille (O6) on the motor
(O10) and tighten the screws (O5). Set the rear part of the protective grille (O6) to the correct position with
the handle upwards.
?
Loosen the stop screw (O3) on the fan blades (O2). Fasten the blades (O2) to the motor shaft (O7) and push
them towards the motor unit (O9). Make sure that the screw (O3) fits correctly into the groove on the motor
shaft (O7), then tighten it.
?
The frame of the front protective grille (O1) contains securing clips, a hook and a hole for the screw. Unlock
the clips
;
the hook should be located in the upper part of the front grille at the installation. Put the front grille
(O1) on the rear grille (O6) so that the hook fits on the rear part of the grille (06). Snap the clips to fasten the
rims to each other. Secure the connection using the supplied screw. If you have properly followed the
instructions during the assembly of the fan, the hole for the screw will be located in the bottom part of the
grille.
OPERATION OF THE FAN
Connect the fan to the mains socket.
1
.
Setting the speed and switching the fan off
To set a low fan speed, turn the switch (O8) to position 1. To increase the speed, set the switch to position 2
or 3 for medium or high speed, respectively. To switch the fan off, turn the switch to position 0.
2
.
Switching the oscillation on/off
When the fan is operating, you can press the switch (O8) downwards to switch on the motor oscillation (O9)
- then the fan will turn horizontally. After pulling the switch (O8) upwards, the oscillation will stop.
DE
EN
4
FR
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie concerne une réparation gratuite, éventuellement le remplacement du produit dans un délai de 24 mois
depuis le jour d'achat. La réclamation doit êt
re résolue dans un délai de 30 jours depuis la livraison du produit
réclamé au vendeur ou au fabricant.
La garantie ne couvre pas les défauts ci-dessous produits en conséquence de :
endommagement mécanique, pollution,
transformation,
modifications de construction,
activités liées à la protection et au nettoyage de l'appareil,
des accidents,
catastrophes naturelles, chimiques et des influences atmosphériques,
stockage non approprié,
réparations non autorisées et manipulations incompétentes de l'appareil,
installation incorrecte de l'appareil.
Les droits de garantie sont rejetés dans les cas décrits et dans les cas similaires.
Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par un électricien compétent ! Avant toute maintenance, le
ventilateur doit être isolé du réseau électrique ! Le dispositif électrique doit être branché au commutateur avec une
distance entre les contacts de tous les pôles supérieure à 3 mm. Le ventilateur doit être mis à la terre ! Il faut éviter
un flux rétroactif de gaz de la cheminée ouverte dans la chambre. Le ventilateur ne devrait pas être utilisé dans les
chambres démontrant une humidité élevée et en tant que ventilateur évitant une explosion. Le fabricant se réserve
le droit de faire des modifications de construction découlant du progrès technique.
DALAP GmbH garantit un fonctionnement efficace de l'appareil conformément aux conditions techniques du débit,
définies dans le présent mode d'emploi. La garantie couvre des défauts d de construction et de matériel e l'appareil.
La garantie suivante est valable sur le territoire de l'Union européenne.
Le client a le droit a une réparation gratuite, éventuellement. au remplacement de l'appareil défectueux, en éliminant
autres défauts de l'appareil. La notion "réparation" ne comprend pas des activités décrites au mode (maintenance,
nettoyage) que le client a l'obligation de réaliser lui-meme.
Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales.
ATTENTION !
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía no cubre los defectos indicados a continuación, producidos a consecuencia de:
•
•
transformaciones,
•
cambios en el diseno de construcción,
•
operaciones relacionadas con la protección y limpieza del equipo,
•
accidentes,
•
desastres naturales, los agentes químicos y atmosféricos,
•
almacenamiento inadecuado,
•
reparaciones irregulares y no autorizadas y el manejo inadecuado del equipo,
•
instalación inadecuadadel equipo.
En estos y otros casos similares, no se admiten los derechos de garantía.
El cliente tiene derecho a la reparación gratuita, o al reemplazo del equipo defectuoso, y a la eliminación de otras
fallas del equipo. El término "reparación" no incluye las operaciones especificadas en el manual (mantenimiento,
limpieza), que el cliente debe realizar por su cuenta.
Las decisiones acerca de los derechos de garantía realizados por
el productor DALAP GmbH se consideran
definitivas.
¡ATENCIÓN!
DALAP GmbH garantiza un funcionamiento efectivo del equipo de acuerdo con las condiciones técnicas de flujo,
especificadas en este manual. La garantía cubre los defectos de construcción y de material del equipo. La siguiente
garantía es aplicable en todo el territorio de la Unión Europea.
La garantía cubre la reparación gratuita, o el recambio del producto dentro de un plazo de 24 meses, a partir de la
fecha de compra. Las reclamaciones deben ser solucionadas en un plazo de 30 días, contados a partir del día de la
recepción del producto reclamado por el vendedor o el productor.
¡La conexión a la red eléctrica debe ser realizada sólo por un electricista cualificado! ¡El ventilador debe estar
desconectado de la red eléctrica, antes de darle mantenimiento! El equipo eléctrico debe estar conectado a un
interruptor que tenga una distancia de más de 3 mm entre los contactos de todos los polos. ¡El ventilador debe estar
conectado a tierra! Es necesario impedir el reflujo de gas en la habitación desde la chimenea ab
ierta. El ventilador
no debería utilizarse en habitaciones con una elevada humedad y como ventilador antiexplosivo. El productor se
reserva el derecho de realizar cambios de construcción que resulten de los avances del desarrollo técnico.
danos mecánicos, la contaminación,
ES
21
Содержание T-FAN
Страница 2: ......