background image

FWD

Ventilo-convecteurs canalisés

4PW17549-3

Manuel d’installation et d’utilisation

Lire attentivement ce manuel avant de faire démarrer 
l’unité. Ne pas le jeter. Le conserver dans vos dossiers pour 
une utilisation ultérieure.

Une installation ou une fixation incorrecte de l’équipement 

ou des accessoires peut provoquer une électrocution, un 
court-circuit, des fuites, un incendie ou endommager 
l’équipement. Veiller à utiliser uniquement des accessoires 

fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d’une 

utilisation avec l’équipement et à les faire installer par un 
professionnel.
En cas de doute quant aux procédures d’installation ou 
d’utilisation, prendre toujours contact avec votre 
concessionnaire Daikin pour tout conseil et information.

a

Vant

 

l

installation

L’installation et la maintenance devront être confiées à un personnel 
technique  qualifié  pour  ce  type  de  machine  conformément  aux 

réglementations actuelles en matière de sécurité.

Lorsque vous recevez l’unité, veuillez en contrôler l’état, vérifiez si elle 

n’a pas été endommagée pendant le transport.

Reportez-vous aux fiches techniques appropriées pour l’installation et 

l’utilisation des éventuels accessoires.

Identifiez le modèle et la version de l’unité sur la base des indications 
figurant sur l’emballage de carton.

l

imites

 

d

Utilisation

 

et

 

de

 

fonctionnement

Daikin ne pourra être tenu responsable

si l’unité a été installée par un personnel non-qualifié;

-  si l’unité n’a pas été utilisée correctement;
-  si l’unité a été utilisée dans des conditions non-autorisées;

si les opérations de maintenance spécifiées dans le présent 

manuel n’ont pas été réalisées;

-  si des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine ont été 

utilisées.

Conservez l’unité dans son emballage jusqu’à ce qu’elle soit prête à 

être installée afin d’éviter que des poussières ne pénètrent à l’intérieur.

L’air aspiré par l’unité doit toujours être filtré. Toujours utiliser le filtre à 

air fourni.

Si l’unité n’est pas utilisée pendant l’hiver, évacuez l’eau du système 

afin d’éviter tout dommage provoqué par la formation de glace. Si des 

substances antigel sont utilisées, contrôlez-en le point de congélation.

Ne modifiez pas le câblage interne ou d’autres pièces de l’unité.

Les limites de fonctionnement sont présentées ci-dessous; toutes les 
autres utilisations sont considérées comme impropres:
• 

support thermique: eau/glycol

• 

température de l’eau: 5°C~95°C

• 

pression de service maximum: 10 bar

• 

température de l’air: –20°C~43°C

• 

tolérance de tension: ±10%

• 

Limite d’humidité relative de l’air ambiant : HR<85% sans 

condensation

Sélection d’un emplacement :Appareils conçus pour la climatisation 
de l’air ambiant et destinés à êtrelisés pour des applications de confort 
civil.
• 

ne pas installer l’unité dans des locaux où des gaz inflammables 

sont présents

• 

ne pas pulvériser de l’eau directement sur l’unité;

• 

installer l’unité sur des plafonds ou des murs qui supportent son 

poids.  Laisser  autour  de  l’unité  suffisamment  d’espace  pour 

permettre un fonctionnement et un entretien corrects en tenant 
compte de tous les accessoires en option installés.

• 

ne jamais placer l’unité chauffante directement sous une prise de 
courant.

d

escription

 

de

 

l

éqUipement

La gamme d’unités de conditionnement d’air et de chauffage à air 
chaud FWD a été implémentée pour le conditionnement de locaux 
nécessitant l’installation d’unités canalisées.

Principaux composants

• 

Structure de support de charge

 fabriqué en tôle d’acier galvanisé 

d’épaisseur appropriée, dûment isolé avec un matériel insonorisé/
anti-condensation, auto-extincteur de classe 1. Complet avec 
panneaux d’inspection.

• 

Ventilateur

 avec simple ou double tourniquet de ventilateur, type 

centrifuge à double entrée, avec hélices équilibrées statiquement 
et dynamiquement, couplées directement au moteur électrique à 
3 vitesses, équipé d’un condenseur adapté en permanence et 
d’un dispositif de sécurité thermique

• 

Barrette de raccordement.

• 

Echangeur thermique: 

de grande efficacité, composé d’un tube de 

cuivre  et  d’ailettes  d’aluminium  fixés  aux  tubes  par  expansion 

mécanique. Ils sont pourvus de collecteurs de laiton et 
contiennent les soupapes d’air. L’échangeur thermique, 

normalement fourni avec des fixations à gauche, peut pivoter sur 

180°.

• 

Système pour récupérer et évacuer l’eau condensée,

  configuration 

pour montage au plafond ou au mur. Tous les modèles de la 
gamme FWD peuvent être installés tant en position horizontale 
qu’en position verticale.

• 

Module d’admission d’air avec filtre à air

• 

Module d’admission d’air

Fabriqué en tôle d’acier galvanisée Ces modules permettent de 

filtrer  l’air  aspiré  par  l’unité  ainsi  que  de  connecter  l’unité  à  la 

canalisation d’admission.

• 

Filtre à air

Fabriqué en matériau acrylique, auto-extincteur de classe 1, avec 

filtrage classe EU 2.
Le filtre peut être inséré ou retiré et est fixé à l’aide de 2 boutons 
avec tiges filetées M4.
Le matériel de filtrage peut être lavé et régénéré pour conserver 
l’efficacité de filtrage nominale avec des fuites de charge limitées.

• 

Le kit d’accessoires

 comprend

-  Structure de support de charge fabriquée en tôle d’acier 

galvanisée

Filtre de type cassette amovible (à retirer comme un tiroir)

Vis de fixation autotaraudeuses

Exemple d’installation

(Voir la figure 1)

1

 

Unité FWD

Manuel d’installation et 

d’utilisation

Ventilo-convecteurs canalisés

FWD

1

Содержание FWD04ACTN6V3

Страница 1: ...oren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de instala o e de funciona...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FW...

Страница 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881...

Страница 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889...

Страница 6: ...FWECSA FWD...

Страница 7: ...ning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings o...

Страница 8: ...ttachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor supp...

Страница 9: ...ry accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to t...

Страница 10: ...ting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The...

Страница 11: ...20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes F r die Klimatisierung der Raumluft und f r den Einsatz f r Anw...

Страница 12: ...bschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrl chern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubeh rteile Ein rundes vorgeschnittenes Element 100 mm ist auf beiden Seite...

Страница 13: ...Verkabelung S mtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile m ssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden rtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen F hren...

Страница 14: ...ng sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gem den jeweiligen rtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbes...

Страница 15: ...s condensation S lection d un emplacement Appareils con us pour la climatisation de l air ambiant et destin s trelis s pour des applications de confort civil ne pas installer l unit dans des locaux o...

Страница 16: ...ngeur thermique 10 Fixations de l vacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l quipement stand...

Страница 17: ...ons expos es directement aux rayons du soleil ou des positions soumises des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous emp cheraient de lire correctement la...

Страница 18: ...oyez l air comprim ou la vapeur basse pression sans endommager les ailettes de l changeur thermique Avant de le faire fonctionner en t v rifiez r guli rement l vacuation de l eau de condensation NOTE...

Страница 19: ...ieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rech...

Страница 20: ...de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element 100 mm...

Страница 21: ...lektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u...

Страница 22: ...hadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij h...

Страница 23: ...nados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en tech...

Страница 24: ...3 8 8 Dep sito de agua de condensaci n para montaje en el techo tubo de 3 8 9 Conexiones hidr ulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensaci n 11 Regleta de conexi...

Страница 25: ...acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo est expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equi...

Страница 26: ...n evitando da ar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe peri dicamente las descargas de agua de condensaci n NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y...

Страница 27: ...e Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non...

Страница 28: ...ambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unit standard prima di collocarla nella posizione stabilita fa...

Страница 29: ...i soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettr...

Страница 30: ...pulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pul...

Страница 31: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 43 C n 10 n RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 2 E M4 kit 1 FWD 1...

Страница 32: ...2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 mm FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 AA AB AA kit 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 mm 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Страница 33: ...FWD 4PW17549 3 3 8 30 mm m AA 90 AB 6 5 mm 3 5 mm 2 9 FWD AA 10 FWD AB kit EDEH IL 3 mm F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Страница 34: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 1 STOP 0 ON I 2 3 4...

Страница 35: ...Selec o do local Aparelhos projetados para a climatiza o do ar ambiente e destinados utiliza o em aplica es de conforto civil n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n o permit...

Страница 36: ...de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acess rios sejam instalados nos equipamento padr o antes de o colocar no...

Страница 37: ...os solares bem como posi es sujeitas a correntes de ar quente ou frio N o coloque obst culos em redor do painel para que a medi o da temperatura seja a correcta Liga es el ctricas locais Toda a cablag...

Страница 38: ...ifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manuten o e limpeza adequadas regulares produzem poupan a de energia e custos menores Exig ncias relativas elimina o A desmontagem da unidade deve...

Страница 39: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin 5 C 95 C 10 20 C 43 C 10 RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 EU 2 M4 1 FWD 1...

Страница 40: ...2 EU 2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 2 3 AA AB AA 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Страница 41: ...FWD 4PW17549 3 30 90 6 5 3 5 2 9 FWD AA 10 FWD A EDEH IL 3 F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Страница 42: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 NOTE Symptom 1 STOP 0 ON I Symptom 2 Symptom 3 4...

Страница 43: ...ndensation Val av installationsplats Apparater konstruerade f r klimatkontroll av omgivande luft avsedd f r anv ndning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandf...

Страница 44: ...erna In och utloppens r rdel r rektangul r och f rsedd med h l f r fasts ttning av de tillbeh r som finns tillg ngliga P b da sidorna av aggregatets paneler finns en f rskuren rund del 100 mm f r dire...

Страница 45: ...ensst mmer med det nominella str mv rdet som anges p aggregatets m rkskylt Varje aggregat beh ver en brytare IL p str mf rs rjningen med ett avst nd p minst 3 mm mellan ppningskontakterna och en passa...

Страница 46: ...ortskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med g llande lokal och nationell lagstiftning Fels kning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man f rst av allt kontrollera punkterna i tabelle...

Страница 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Отзывы: