background image

FWD

Fan coils entubados

4PW17549-3

Manual de instalación y operación

m

antenimiento

 

y

 

limpieza

Por razones de seguridad, antes de realizar cualquier operación de 
mantenimiento o limpieza, apague la unidad y desconecte la tensión 
ajustando el interruptor principal en OFF.

Mantenimiento

Las operaciones de mantenimiento de las unidades de aire 
acondicionado FWD y de calefacción por aire caliente están limitadas 

a una limpieza periódica del filtro de aire y del intercambiador de calor, 
y a la comprobación de la eficiencia de funcionamiento de la tubería 

de descarga de agua de condensación.

Sólo  personal  técnico  cualificado  puede  realizar  los  trabajos  de 

mantenimiento.

Es de vital importancia prestar atención al realizar las operaciones de 
mantenimiento: pueden producirse lesiones al entrar en contacto con 
algunas de las piezas metálicas, por lo tanto, utilice guantes 
protectores de trabajo. 

Cada vez que se arrancan las unidades después de un periodo largo 
de inactividad, asegúrese de que el intercambiador de calor NO tiene 
aire en su interior.

El motor no necesita mantenimiento, ya que está equipado con 
cojinetes autolubricantes.

Limpieza del filtro del aire

Desconecte la tensión de la unidad ajustando el interruptor principal 
en OFF.

Para limpiar el filtro de aire siga los siguientes pasos (véase figura 6)

• 

Acceda al equipo a través del panel de inspección y extraiga el 

filtro de aire como se muestra en la figura 8 desatornillando los 
pomos de fijación.

• 

De  lo  contrario,  si  el  filtro  se  encuentra  dentro  de  la  rejilla  de 

admisión, extraiga la rejilla y realice las operaciones que se 
indican abajo.

(Ver figura 8)

1

 

Módulo de admisión con filtro de aire

2

 

Filtro de aire, fijado al módulo de admisión a través de 

tornillos, se extrae a modo de cajón.

• 

Lave el filtro con agua tibia o, si se trata de polvo seco, con aire 

comprimido.

• 

Vuelva a montar el filtro después de haberlo secado.

Limpieza del intercambiador de calor

Se recomienda comprobar el estado del intercambiador de calor antes 
del comienzo de la estación de verano. Asimismo, compruebe si las 
aletas no están atascadas con residuos.

Para acceder al intercambiador de calor, retire el panel de suministro y 
el tanque de agua de condensación. Después de acceder al 
intercambiador de calor, límpielo con aire comprimido o vapor a baja 
presión, evitando dañar las aletas del intercambiador de calor.

Antes de operar la unidad en verano, compruebe periódicamente las 
descargas de agua de condensación.

NOTE

El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica -
mente equivale a la conservación de la energía y el 
ahorro de costes. 

r

eqUisitos

 

relatiVos

 

al

 

desecho

 

de

 

residUos

El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la 
normativa relevante local y nacional.

s

olUción

 

de

 

proBlemas

Si la unidad no funciona correctamente compruebe primero los puntos 
que aparecen en la siguiente tabla, antes de solicitar asistencia 
técnica.

Si no puede solucionar el problema póngase en contacto con su 
distribuidor o centro de asistencia técnica.

Symptom 1: La unidad no funciona

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

Fallo del suministro eléctrico

Encienda el suministro eléctrico

Se ha fundido el interruptor 

automático

Póngase en contacto con el centro 

de asistencia técnica

El interruptor está en posición de 

STOP (“0”)

Ajuste el interruptor en posición “I” 

de encendido

Symptom 2: No refrigera o calienta como debiera

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

El filtro de aire está sucio o atascado

Limpie el filtro del aire.

Obstáculo centra de la entrada o 

salida de aire

Retire el obstáculo

Hay aire dentro del intercambiador 

de calor

Póngase en contacto con 

el instalador

Puertas y ventanas están abiertas

Cierre puertas y ventanas

La unidad funciona a velocidad baja

Seleccione velocidad del ventilador 

intermedia o alta

Symptom 3: La unidad gotea

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

La unidad no está instalada con 

la inclinación correcta

Póngase en contacto con 

el instalador

La tubería de descarga del agua 

de condensación está atascada 

Póngase en contacto con 

el instalador

Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:

Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no pueden mezclarse 
con los residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema 
usted mismo: El desmontaje del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, 
del aceite y de las demás partes, deben ser efectuados por un instalador 
autorizado, y deben ajustarse a la normativa aplicable.
Las unidades deben ser tratadas en una instalación especializada para su 
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de que este producto es 
desechado correctamente, contribuirá a evitar potenciales consecuencias 
negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Para obtener más 
información, comuníquese con su instalador o con las autoridades locales.

4

Содержание FWD04ACTN6V3

Страница 1: ...oren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de instala o e de funciona...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FW...

Страница 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881...

Страница 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889...

Страница 6: ...FWECSA FWD...

Страница 7: ...ning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings o...

Страница 8: ...ttachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor supp...

Страница 9: ...ry accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to t...

Страница 10: ...ting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The...

Страница 11: ...20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes F r die Klimatisierung der Raumluft und f r den Einsatz f r Anw...

Страница 12: ...bschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrl chern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubeh rteile Ein rundes vorgeschnittenes Element 100 mm ist auf beiden Seite...

Страница 13: ...Verkabelung S mtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile m ssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden rtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen F hren...

Страница 14: ...ng sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gem den jeweiligen rtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbes...

Страница 15: ...s condensation S lection d un emplacement Appareils con us pour la climatisation de l air ambiant et destin s trelis s pour des applications de confort civil ne pas installer l unit dans des locaux o...

Страница 16: ...ngeur thermique 10 Fixations de l vacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l quipement stand...

Страница 17: ...ons expos es directement aux rayons du soleil ou des positions soumises des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous emp cheraient de lire correctement la...

Страница 18: ...oyez l air comprim ou la vapeur basse pression sans endommager les ailettes de l changeur thermique Avant de le faire fonctionner en t v rifiez r guli rement l vacuation de l eau de condensation NOTE...

Страница 19: ...ieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rech...

Страница 20: ...de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element 100 mm...

Страница 21: ...lektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u...

Страница 22: ...hadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij h...

Страница 23: ...nados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en tech...

Страница 24: ...3 8 8 Dep sito de agua de condensaci n para montaje en el techo tubo de 3 8 9 Conexiones hidr ulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensaci n 11 Regleta de conexi...

Страница 25: ...acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo est expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equi...

Страница 26: ...n evitando da ar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe peri dicamente las descargas de agua de condensaci n NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y...

Страница 27: ...e Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non...

Страница 28: ...ambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unit standard prima di collocarla nella posizione stabilita fa...

Страница 29: ...i soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettr...

Страница 30: ...pulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pul...

Страница 31: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 43 C n 10 n RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 2 E M4 kit 1 FWD 1...

Страница 32: ...2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 mm FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 AA AB AA kit 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 mm 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Страница 33: ...FWD 4PW17549 3 3 8 30 mm m AA 90 AB 6 5 mm 3 5 mm 2 9 FWD AA 10 FWD AB kit EDEH IL 3 mm F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Страница 34: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 1 STOP 0 ON I 2 3 4...

Страница 35: ...Selec o do local Aparelhos projetados para a climatiza o do ar ambiente e destinados utiliza o em aplica es de conforto civil n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n o permit...

Страница 36: ...de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acess rios sejam instalados nos equipamento padr o antes de o colocar no...

Страница 37: ...os solares bem como posi es sujeitas a correntes de ar quente ou frio N o coloque obst culos em redor do painel para que a medi o da temperatura seja a correcta Liga es el ctricas locais Toda a cablag...

Страница 38: ...ifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manuten o e limpeza adequadas regulares produzem poupan a de energia e custos menores Exig ncias relativas elimina o A desmontagem da unidade deve...

Страница 39: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin 5 C 95 C 10 20 C 43 C 10 RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 EU 2 M4 1 FWD 1...

Страница 40: ...2 EU 2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 2 3 AA AB AA 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Страница 41: ...FWD 4PW17549 3 30 90 6 5 3 5 2 9 FWD AA 10 FWD A EDEH IL 3 F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Страница 42: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 NOTE Symptom 1 STOP 0 ON I Symptom 2 Symptom 3 4...

Страница 43: ...ndensation Val av installationsplats Apparater konstruerade f r klimatkontroll av omgivande luft avsedd f r anv ndning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandf...

Страница 44: ...erna In och utloppens r rdel r rektangul r och f rsedd med h l f r fasts ttning av de tillbeh r som finns tillg ngliga P b da sidorna av aggregatets paneler finns en f rskuren rund del 100 mm f r dire...

Страница 45: ...ensst mmer med det nominella str mv rdet som anges p aggregatets m rkskylt Varje aggregat beh ver en brytare IL p str mf rs rjningen med ett avst nd p minst 3 mm mellan ppningskontakterna och en passa...

Страница 46: ...ortskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med g llande lokal och nationell lagstiftning Fels kning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man f rst av allt kontrollera punkterna i tabelle...

Страница 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Отзывы: