background image

FWD

Unità fan coil canalizzata

4PW17549-3

Manuale d’installazione e d’uso

m

anUtenzione

 

e

 

pUlizia

Per motivi di sicurezza, prima di eseguire qualsiasi intervento di 
manutenzione o di pulizia, spegnere l’unità e togliere la tensione, 
portando l’interruttore di linea su OFF.

Manutenzione

Le operazioni di manutenzione delle apparecchiature per il 
condizionamento e il riscaldamento dell’aria sono limitate alla pulizia 

periodica del filtro dell’aria e dello scambiatore di calore, nonché al 

controllo del corretto funzionamento dello scarico della condensa.

Solo il personale specializzato può eseguire i lavori di manutenzione.

Durante tutti gli interventi di manutenzione, prestare la massima 
attenzione: il contatto accidentale con uno dei componenti metallici 

può provocare lesioni, quindi si consiglia di indossare un paio di guanti 

da lavoro.

Ogni volta che si rimettono in funzione unità che sono state ferme per 

un lungo periodo, verificare che NON vi sia aria nello scambiatore di 

calore.

Il motore non necessita di manutenzione perché è dotato di cuscinetti 

autolubrificanti.

Pulizia del filtro dell’aria

Togliere la tensione dall’unità portando l’interruttore di linea su OFF.

Per la pulizia del filtro dell’aria, procedere nel seguente modo (figura 6)

• 

Accedere all’apparecchiatura tramite il pannello d’ispezione e 

rimuovere il filtro dell’aria come mostrato nella figura 8, svitando 
le manopole di fissaggio.

• 

Se  invece  il  filtro  si  trova  all’interno  della  griglia  d’ingresso, 

rimuovere la griglia e eseguire le operazioni di seguito descritte.

(Vedere la figura 8)

1

 

Modulo ingresso aria con filtro

2

 

Filtro dell’aria, fissato al modulo d’ingresso con delle viti, 

si estrae come un cassetto.

• 

Lavare il filtro con dell’acqua tiepida o in caso di polveri secche 

con aria compressa.

• 

Riassemblare il filtro dopo averlo asciugato bene.

Pulizia dello scambiatore di calore

Si consiglia di controllare lo stato dello scambiatore di calore prima 
che inizi la stagione estiva. Controllare anche che le alette non siano 
intasate dalle impurità.

Per accedere allo scambiatore di calore, rimuovere il pannello di uscita 
e il serbatoio della condensa. Dopo aver raggiunto lo scam  biatore di 
calore, pulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione 
senza danneggiare le alette.

Prima di accenderlo d’estate, controllare che la condensa sia 
regolarmente scaricata.

NOTE

Una manutenzione e una pulizia adeguata e regolare 
consentono un maggior risparmio energetico e 
economico.

i

strUzioni

 

per

 

lo

 

smaltimento

Lo smaltimento dell’apparecchio deve essere eseguito in conformità 
alle normative locali e nazionali vigenti in materia.

d

iagnosi

 

delle

 

anomalie

Se l’apparecchio non funziona correttamente, controllare innanzitutto i 
punti riportati nella seguente tabella prima di richieste l’assistenza.

Se il problema persiste, contattare il rivenditore di fiducia o il centro 

assistenza.

Symptom 1: L’apparecchio non funziona per nulla

P

robabile

 

causa

a

zione

 

correttiva

Interruzione dell’alimentazione

Ripristinare l’alimentazione

È scattato il magnetotermico 

automatico

Contattare il centro assistenza

L’interruttore è in posizione STOP 

(“0”)

Portare l’apparecchio su ON, 

selezionare “I”

Symptom 2: Raffreddamento o riscaldamento scarso

P

robabile

 

causa

a

zione

 

correttiva

Filtro dell’aria sporco o intasato

Pulire il filtro dell’aria

Ostacolo vicino all’ingresso o all’usci-

ta dell’aria

Rimuovere l’ostacolo

Aria presente nello scambiatore di 

calore

Contattare l’installatore

Sono aperte porte o finestre

Chiudere porte e finestre

L’apparecchio funziona a bassa velo-

cità

Selezionare la velocità del ventola 

media o alta

Symptom 3: L’apparecchio perde

P

robabile

 

causa

a

zione

 

correttiva

L’unità non è installata con la corretta 

inclinazione

Contattare l’installatore

Lo scarico della condensa è intasato

Contattare l’installatore

Le unità sono marcate con il seguente simbolo:

Ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere mescolati 
con i rifiuti casalinghi non separati.
NON provate a smantellare il sistema da soli: lo smantellamento del sistema, il 
trattamento del refrigerante, dell’olio e di altre parti, dev’essere effettuato da un 
installatore autorizzato e deve rispettare la legislazione applicabile. Le unità 
devono essere trattate presso un impianto specializzato di lavorazione per il 
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero. Assicurandovi che questo prodotto sia 
smaltito correttamente, aiuterete a prevenire possibili conseguenze negative per 
l’ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni contattate il vostro 
installatore o l’autorità locale.

4

Содержание FWD04ACTN6V3

Страница 1: ...oren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de instala o e de funciona...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FW...

Страница 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881...

Страница 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889...

Страница 6: ...FWECSA FWD...

Страница 7: ...ning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings o...

Страница 8: ...ttachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor supp...

Страница 9: ...ry accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to t...

Страница 10: ...ting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The...

Страница 11: ...20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes F r die Klimatisierung der Raumluft und f r den Einsatz f r Anw...

Страница 12: ...bschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrl chern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubeh rteile Ein rundes vorgeschnittenes Element 100 mm ist auf beiden Seite...

Страница 13: ...Verkabelung S mtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile m ssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden rtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen F hren...

Страница 14: ...ng sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gem den jeweiligen rtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbes...

Страница 15: ...s condensation S lection d un emplacement Appareils con us pour la climatisation de l air ambiant et destin s trelis s pour des applications de confort civil ne pas installer l unit dans des locaux o...

Страница 16: ...ngeur thermique 10 Fixations de l vacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l quipement stand...

Страница 17: ...ons expos es directement aux rayons du soleil ou des positions soumises des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous emp cheraient de lire correctement la...

Страница 18: ...oyez l air comprim ou la vapeur basse pression sans endommager les ailettes de l changeur thermique Avant de le faire fonctionner en t v rifiez r guli rement l vacuation de l eau de condensation NOTE...

Страница 19: ...ieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rech...

Страница 20: ...de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element 100 mm...

Страница 21: ...lektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u...

Страница 22: ...hadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij h...

Страница 23: ...nados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en tech...

Страница 24: ...3 8 8 Dep sito de agua de condensaci n para montaje en el techo tubo de 3 8 9 Conexiones hidr ulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensaci n 11 Regleta de conexi...

Страница 25: ...acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo est expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equi...

Страница 26: ...n evitando da ar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe peri dicamente las descargas de agua de condensaci n NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y...

Страница 27: ...e Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non...

Страница 28: ...ambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unit standard prima di collocarla nella posizione stabilita fa...

Страница 29: ...i soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettr...

Страница 30: ...pulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pul...

Страница 31: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 43 C n 10 n RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 2 E M4 kit 1 FWD 1...

Страница 32: ...2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 mm FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 AA AB AA kit 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 mm 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Страница 33: ...FWD 4PW17549 3 3 8 30 mm m AA 90 AB 6 5 mm 3 5 mm 2 9 FWD AA 10 FWD AB kit EDEH IL 3 mm F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Страница 34: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 1 STOP 0 ON I 2 3 4...

Страница 35: ...Selec o do local Aparelhos projetados para a climatiza o do ar ambiente e destinados utiliza o em aplica es de conforto civil n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n o permit...

Страница 36: ...de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acess rios sejam instalados nos equipamento padr o antes de o colocar no...

Страница 37: ...os solares bem como posi es sujeitas a correntes de ar quente ou frio N o coloque obst culos em redor do painel para que a medi o da temperatura seja a correcta Liga es el ctricas locais Toda a cablag...

Страница 38: ...ifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manuten o e limpeza adequadas regulares produzem poupan a de energia e custos menores Exig ncias relativas elimina o A desmontagem da unidade deve...

Страница 39: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin 5 C 95 C 10 20 C 43 C 10 RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 EU 2 M4 1 FWD 1...

Страница 40: ...2 EU 2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 2 3 AA AB AA 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Страница 41: ...FWD 4PW17549 3 30 90 6 5 3 5 2 9 FWD AA 10 FWD A EDEH IL 3 F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Страница 42: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 NOTE Symptom 1 STOP 0 ON I Symptom 2 Symptom 3 4...

Страница 43: ...ndensation Val av installationsplats Apparater konstruerade f r klimatkontroll av omgivande luft avsedd f r anv ndning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandf...

Страница 44: ...erna In och utloppens r rdel r rektangul r och f rsedd med h l f r fasts ttning av de tillbeh r som finns tillg ngliga P b da sidorna av aggregatets paneler finns en f rskuren rund del 100 mm f r dire...

Страница 45: ...ensst mmer med det nominella str mv rdet som anges p aggregatets m rkskylt Varje aggregat beh ver en brytare IL p str mf rs rjningen med ett avst nd p minst 3 mm mellan ppningskontakterna och en passa...

Страница 46: ...ortskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med g llande lokal och nationell lagstiftning Fels kning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man f rst av allt kontrollera punkterna i tabelle...

Страница 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Отзывы: