background image

Manuel d’installation

1

EEH01~10A6

Chauffage électrique

4PW17553-3

Lire attentivement ce manuel avant de faire démarrer 
l’unité. Ne pas le jeter. Le conserver dans vos dossiers pour 
une utilisation ultérieure.
Une installation ou une fixation incorrecte de l’équipement 
ou des accessoires peut provoquer une électrocution, un 
court-circuit, des fuites, un incendie ou endommager 
l’équipement. Veiller à utiliser uniquement des accessoires 
fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d’une 
utilisation avec l’équipement et à les faire installer par un 
professionnel.
En cas de doute quant aux procédures d’installation ou 
d’utilisation, prendre toujours contact avec votre 
concessionnaire Daikin pour tout conseil et information.

Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être 
installés par un électricien agréé et doivent être conformes 
aux réglementations locales et nationales en vigueur.

a

VaNT

 

l

iNSTallaTiON

Cette option doit être associée aux unités Daikin. Pour les instructions 
d’installation et d’utilisation, se référer au manuel d’installation et 
d’utilisation des unités.

L’installation et la maintenance devront être confiées à un personnel 
technique qualifié pour ce type de machine conformément aux 
réglementations actuelles en matière de sécurité.
Lorsque vous recevez le kit, veuillez en contrôler l’état, vérifiez s’il n’a 
pas été endommagé pendant le transport.
Identifiez le modèle et la version de la série chauffage électrique sur la 
base des indications figurant sur l’emballage de carton.

C

araCTériSTiquES

Fourni en complément du chauffage conventionnel à eau chaude (ex. 
ventilo-convecteurs chauffés par une pompe à chaleur). Les éléments 
EEH (kit de chauffage électrique) peuvent être utilisés pour les 
installlations à 2 tuyaux et pour les échangeurs de chaleur ((FWV, 
FWL, FWM, FWZ, FWR et FWS).
Le kit de montage illustré à la figure 1 est composé de:

Chauffage électrique constitué de:
A  Résistance électrique blindée avec ailettes aluminium, pré  vue 

pour un fonctionnement en 230 V, 1-50 Hz. Le tableau suivant 
indique la consommation d’énergie (équivalente à la capacité 
de chauffage) et le courant de service;

Unité

Chauffage

Consommation 

d’énergie

kW

Courant de service

A

FW01

EEH01

1,0

4,5

FW02+15

EEH02

1,5

6,8

FW03+25

EEH03

1,6

7,3

FW04+06+35 EEH06

2,0

9,1

FW08+10

EEH10

3,0

13,6

B  thermostat de sécurité avec réarmement automatique fixé à la 

résistance électrique, interrompant le fonctionnement en cas 
de surchauffe;

C  commutateur de sécurité sans réarmement (thermofusible) 

fixé au support, interrompant le fonctionnement uniquement si 
le thermostat de sécurité automatique ne fonctionne pas;

D  supports de la résistance électrique;

Autres éléments du kit:
E  boîtier contenant le câblage électrique et les relais de service;
F  set de grilles de plastique intermédiaires résistantes à la 

chaleur;

G  support de fusibles à utiliser pour les unités avec les 

raccordements de l’eau à gauche;

H  pack de vis;
I  autocollant avec avertissement DO NOT COVER;
J  support de fusibles à utiliser pour les unités avec les 

raccordements de l’eau à droite;

La résistance électrique EEH doit être combinée à l’un des dispositifs 
de régulation suivants:

Caractéristiques

FWEC1

FWEC2

FWEC3

Ecran LCD & touches

Entrées numériques

Sonde de température de l'eau

Fonction ECONOMIE sur entrée numérique

4ème vitesse du ventilateur pour installa-

tion à 4 tuyaux et soupapes à eau

Sonde d'humidité relative

Communication série (modbus RS485)

Rétroéclairage de l'écran

Sorties numériques configurables (libres de 

potentiel)

Sorties 0-10 V pour dispositifs à contact 

sec

Horloge - tranches horaires

Ces dispositifs de régulation garantissent que la résistance électri  que 
fonctionne en toute sécurité grâce à la fonction d’appoint au système 
de chauffage à eau chaude et à la fonction de post-ventilation. 
Veuillez-vous référer au manuel du dispositif de régulation concerné 
pour plus d’informations.

i

NSTallaTiON

Attention! Avant d’accéder aux bornes, tous les circuits 
d’alimentation doivent être coupés.

Procédez comme suit pour installer la résistance électrique.

Retirez la carrosserie de l’unité, s’il y a lieu, et remplacez les 
grilles intermédiaires par les grilles résistantes à la chaleur 
fournies dans le kit d’accessoires. La figure 5 montre comment 
fixer la grille résistante à la chaleur sur la carrosserie.

Retirez le panneau avant pour les modèles muraux et le bac à 
condensats pour les modèles horizontaux.

Installez la résistance électrique avec les brides de fixation sur 
les plaques de garde de l’échangeur thermique (4 vis de fixation). 
Les fils doivent sortir sur le flanc opposé aux raccordements de 
l’eau.

EEH01A6 EEH08A6

EEH02A6 EEH10A6

EEH03A6

Chauffage électrique

Manuel d’installation

Содержание EEH01A6

Страница 1: ...ch Manuel d installation Chauffage électrique Français Manual de instalación Calefactor eléctrico Español Manuale d installazione Riscaldatore elettronico Italiano Electric heater kit EEH01A6 EEH02A6 EEH03A6 EEH06A6 EEH10A6 English language Original Instructions All other language Translation of the Original Instruction ...

Страница 2: ...A B C D D G E F H I B C J E 2 5 3 4 1 J ...

Страница 3: ...NOTES ...

Страница 4: ...ckets n Other elements of the kit E box containing electrical wiring and operating relays F set of intermediate heat resistant plastic grilles G fuse support to be used for units with water connections on the left H package of screws I sticker with the warning DO NOT COVER J additional fuse support to be used for units with water connections on the right The EEH heating element must be combined wi...

Страница 5: ... guaranteed Model Minimum air flow rate m3 h FW01 196 FW02 15 232 FW03 25 265 FW04 35 397 FW06 517 FW08 627 FW10 706 The maximum temperature of air intake into the unit is 25 C n Check the airflow rate periodically n Do not obstruct the air outlet or inlet of the unit in any way n Do not place damp or wet clothing on the air outlet grille of the unit n Do not turn off the unit using switch IL or b...

Страница 6: ... FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B Sicherheitsthermostat mit automatischer Rücksetzung befestigt am elektrischen Heizelement das den Betrieb im Falle einer Überhitzung unterbricht C Sicherheitsschalter nicht selbstzurücksetzend Thermo sicherung befestigt an dem Haltebügel der den Betrieb nur unterbricht wenn der automatische Sicherheitsthermostat nicht funktioniert D Heizelementhalterung n Weitere Elemente...

Страница 7: ...kabel mm2 1 5 2 5 4 Um die Leistungsfähigkeit einer Einheit zu garantieren die mit einem zusätzlichen EEH Heizelement ausgerüstet ist halten Sie folgende Anweisungen ein n Bei der Fertigstellung der Installation achten Sie darauf dass der Mindestluftstrom garantiert ist Modell Minimum Luftdurchflussrate m3 h FW01 196 FW02 15 232 FW03 25 265 FW04 35 397 FW06 517 FW08 627 FW10 706 Die maximale Tempe...

Страница 8: ...EH03 1 6 7 3 FW04 06 35 EEH06 2 0 9 1 FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B thermostat de sécurité avec réarmement automatique fixé à la résistance électrique interrompant le fonctionnement en cas de surchauffe C commutateur de sécurité sans réarmement thermofusible fixé au support interrompant le fonctionnement uniquement si le thermostat de sécurité automatique ne fonctionne pas D supports de la résistance é...

Страница 9: ...ction minimum des câbles d alimentation est spécifiée dans le tableau ci dessous Modèle FW01 FW02 06 FW08 10 Jauge des câbles d alimentation mm2 1 5 2 5 4 Pour garantir l efficacité d une unité équipée d une résistance électrique EEH supplémentaire respectez les instructions suivantes n En terminant l installation veillez à ce que la circulation d air minimum soit garantie Modèle Débit d air minim...

Страница 10: ... 3 0 13 6 B termostato de seguridad con reposición automática fijado al elemento de calefacción eléctrica que interrumpe el funcionamiento de la unidad en caso de sobrecalentamiento C interruptor de seguridad de reposición automática fusible de protección térmica fijado a la abrazadera de soporte inter rumpe el funcionamiento de la unidad sólo si el termostato de seguridad automático falla D abraz...

Страница 11: ...n mínima de los cables de alimentación se especifica en la tabla abajo Modelo FW01 FW02 06 FW08 10 Calibre de los cables de alimentación mm2 1 5 2 5 4 Para garantizar la eficiencia de la unidad equipada con un elemento calefactor EEH adicional siga las siguientes instrucciones n Al realizar la instalación asegúrese de que contar con un caudal de aire mínimo Modelo Caudal de aire mínimo m3 h FW01 1...

Страница 12: ... 3 FW04 06 35 EEH06 2 0 9 1 FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B termostato di sicurezza con ripristino automatico fissato sull elemento di riscaldamento elettrico che in caso di surriscaldamento interrompe il funzionamento C interruttore di sicurezza senza autoripristino termofusibile fissato alla staffa di supporto che interrompe il funziona mento solo se il termostato di sicurezza automatico smette di funz...

Страница 13: ...zza adeguato F La sezione minima del filo dei cavi di alimentazione è specificata nella seguente tabella Modello FW01 FW02 06 FW08 10 Sezione dei cavi di alimentazione mm2 1 5 2 5 4 Per garantire la massima efficienza dell unità provvista dell elemento riscaldante EEH supplementare attenersi alle seguenti indicazioni n Al completamento dell installazione accertarsi che sia garantito il flusso dell...

Страница 14: ...NOTES ...

Страница 15: ...NOTES ...

Страница 16: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW17553 3 ...

Отзывы: