background image

Manuale d’installazione

1

EEH01~10A6

Riscaldatore elettrico

4PW17553-3

Prima di mettere in funzione l’unità leggere attentamente 
questo manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro 
in modo che sia disponibile per qualsiasi necessità futura.
L’installazione o il montaggio impropri dell’unità o degli 
accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, 
perdite oppure danni ad altre parti dell’unità. Accertarsi di 
utilizzare solo accessori prodotti da Daikin, che sono 
progettati specificamente per essere utilizzati con l’unità e 
devono essere installati da professionisti.
Contattare l’installatore Daikin per avere consigli e 
informazioni in caso di dubbi sulle procedure di montaggio o 
d’uso.

Sia i collegamenti elettrici che l’installazione di ogni 
componente devono essere eseguiti esclusivamente da un 
elettricista qualificato ed in conformità alle specifiche della 
normativa nazionale e locale vigente in materia.

p

rima

 

dEll

iNSTallaziONE

Questa è un’opzione da utilizzare in combinazione con unità Daikin.
Fare riferimento al manuale di installazione e funzionamento delle 
unità per l’installazione e le istruzioni di funzionamento.
L’installazione e la manutenzione dovranno essere effettuate da tecnici 
professionisti specializzati, in rispetto alle attuali normative sulla 
sicurezza.
Al momento del ricevimento del kit controllarne lo stato, accertarsi che 
non si sia verificato alcun danno durante il trasporto.
Identificare il modello e la versione della serie del riscaldatore elettrico 
dalle indicazioni riportate sul cartone dell’imballaggio.

C

araTTEriSTiChE

Fornito per integrare il riscaldamento dell’acqua calda convenzionale 
(ad es. unità fan coil servite da una pompa di calore). Gli elementi EEH 
(kit del riscaldatore elettrico) opzionali possono essere utilizzati sulle 
unità con sistema a 2 tubi e batteria a tre ranghi (FWV, FWL, FWM, 
FWZ, FWR e FWS).
Il kit mostrato in figura 1 è composto da:

Il gruppo riscaldatore elettrico è composto da:
A  Elemento di riscaldamento elettrico con rivestimento in 

alluminio alettato, progettato per essere alimentato a 230 V, 
1-50 Hz. La seguente tabella mostra il consumo energetico 
(equivalente alla capacità di riscaldamento) e la corrente 
operativa;

Unità

Riscalda-

tore

Consumo energetico

kW

Corrente operativa

A

FW01

EEH01

1,0

4,5

FW02+15

EEH02

1,5

6,8

FW03+25

EEH03

1,6

7,3

FW04+06+35 EEH06

2,0

9,1

FW08+10

EEH10

3,0

13,6

B  termostato di sicurezza con ripristino automatico fissato 

sull’elemento di riscaldamento elettrico, che in caso di 
surriscaldamento, interrompe il funzionamento;

C  interruttore di sicurezza senza autoripristino (termofusibile) 

fissato alla staffa di supporto, che interrompe il funziona  mento 
solo se il termostato di sicurezza automatico smette di 
funzionare;

D  staffe dell’elemento di riscaldamento;

Altri elementi del kit:
E  scatola contenente i collegamenti elettrici e i relè di 

funzionamento;

F  serie di griglie in plastica intermedie resistenti al calore;
G  supporto del fusibile da utilizzarsi con le unità che hanno i 

collegamenti idraulici sulla sinistra; 

H  confezione di viti;
I  adesivo con la scritta di avvertimento DO NOT COVER;
J  supporto del fusibile supplementare da utilizzarsi con le unità 

che hanno i collegamenti idraulici sulla destra; 

L’elemento di riscaldamento EEH deve essere abbinato ad uno dei 
seguenti controller:

Caratteristica

FWEC1

FWEC2

FWEC3

Display LCD e tastiera

Ingressi digitali

Sonda acqua

Funzione ECONOMY su ingresso digitale

Quarta velocità su impianto a 4 tubi e con 

valvole a bordo

Sonda umidità

Comunicazione seriale (RS485 modbus)

Retroilluminazione display

Uscite digitali configurabili (contatti puliti)

Uscite per dispositivi modulanti 0-10V

Orologio interno - fasce orarie

Questi controller garantiscono che l’elemento di riscaldamento 
funzioni in maniera sicura, grazie alla funzione di integrazione del 
sistema di riscaldamento dell’acqua calda e della funzione di post-
ventilazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale in 
dotazione insieme al controller.

i

NSTallaziONE

Importante! Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti sotto 
tensione devono essere aperti.

Procedere come di seguito indicato per installare il riscaldatore 
elettrico.

Togliere il telaio esterno che copre l’unità, se presente, e sostituire 
le griglie intermedie esistenti con griglie resistenti al calore fornite 
con il kit degli accessori. Figura 5 mostra come fissare la griglia 
resistente al calore sul telaio esterno.

Togliere il pannello frontale per i modelli che vanno montati a 
parete e il gocciolatoio per la condensa per i modelli montati a 
soffitto.

Installare l’elemento di riscaldamento completo delle staffe di 
supporto posto dietro lo scambiatore di calore (4 viti di fissaggio). 
I fili devono uscire dal lato opposto a quello dei collegamenti 
idraulici.

EEH01A6 EEH08A6

EEH02A6 EEH10A6

EEH03A6

Riscaldatore elettrico

Manuale d’installazione

Содержание EEH01A6

Страница 1: ...ch Manuel d installation Chauffage électrique Français Manual de instalación Calefactor eléctrico Español Manuale d installazione Riscaldatore elettronico Italiano Electric heater kit EEH01A6 EEH02A6 EEH03A6 EEH06A6 EEH10A6 English language Original Instructions All other language Translation of the Original Instruction ...

Страница 2: ...A B C D D G E F H I B C J E 2 5 3 4 1 J ...

Страница 3: ...NOTES ...

Страница 4: ...ckets n Other elements of the kit E box containing electrical wiring and operating relays F set of intermediate heat resistant plastic grilles G fuse support to be used for units with water connections on the left H package of screws I sticker with the warning DO NOT COVER J additional fuse support to be used for units with water connections on the right The EEH heating element must be combined wi...

Страница 5: ... guaranteed Model Minimum air flow rate m3 h FW01 196 FW02 15 232 FW03 25 265 FW04 35 397 FW06 517 FW08 627 FW10 706 The maximum temperature of air intake into the unit is 25 C n Check the airflow rate periodically n Do not obstruct the air outlet or inlet of the unit in any way n Do not place damp or wet clothing on the air outlet grille of the unit n Do not turn off the unit using switch IL or b...

Страница 6: ... FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B Sicherheitsthermostat mit automatischer Rücksetzung befestigt am elektrischen Heizelement das den Betrieb im Falle einer Überhitzung unterbricht C Sicherheitsschalter nicht selbstzurücksetzend Thermo sicherung befestigt an dem Haltebügel der den Betrieb nur unterbricht wenn der automatische Sicherheitsthermostat nicht funktioniert D Heizelementhalterung n Weitere Elemente...

Страница 7: ...kabel mm2 1 5 2 5 4 Um die Leistungsfähigkeit einer Einheit zu garantieren die mit einem zusätzlichen EEH Heizelement ausgerüstet ist halten Sie folgende Anweisungen ein n Bei der Fertigstellung der Installation achten Sie darauf dass der Mindestluftstrom garantiert ist Modell Minimum Luftdurchflussrate m3 h FW01 196 FW02 15 232 FW03 25 265 FW04 35 397 FW06 517 FW08 627 FW10 706 Die maximale Tempe...

Страница 8: ...EH03 1 6 7 3 FW04 06 35 EEH06 2 0 9 1 FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B thermostat de sécurité avec réarmement automatique fixé à la résistance électrique interrompant le fonctionnement en cas de surchauffe C commutateur de sécurité sans réarmement thermofusible fixé au support interrompant le fonctionnement uniquement si le thermostat de sécurité automatique ne fonctionne pas D supports de la résistance é...

Страница 9: ...ction minimum des câbles d alimentation est spécifiée dans le tableau ci dessous Modèle FW01 FW02 06 FW08 10 Jauge des câbles d alimentation mm2 1 5 2 5 4 Pour garantir l efficacité d une unité équipée d une résistance électrique EEH supplémentaire respectez les instructions suivantes n En terminant l installation veillez à ce que la circulation d air minimum soit garantie Modèle Débit d air minim...

Страница 10: ... 3 0 13 6 B termostato de seguridad con reposición automática fijado al elemento de calefacción eléctrica que interrumpe el funcionamiento de la unidad en caso de sobrecalentamiento C interruptor de seguridad de reposición automática fusible de protección térmica fijado a la abrazadera de soporte inter rumpe el funcionamiento de la unidad sólo si el termostato de seguridad automático falla D abraz...

Страница 11: ...n mínima de los cables de alimentación se especifica en la tabla abajo Modelo FW01 FW02 06 FW08 10 Calibre de los cables de alimentación mm2 1 5 2 5 4 Para garantizar la eficiencia de la unidad equipada con un elemento calefactor EEH adicional siga las siguientes instrucciones n Al realizar la instalación asegúrese de que contar con un caudal de aire mínimo Modelo Caudal de aire mínimo m3 h FW01 1...

Страница 12: ... 3 FW04 06 35 EEH06 2 0 9 1 FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B termostato di sicurezza con ripristino automatico fissato sull elemento di riscaldamento elettrico che in caso di surriscaldamento interrompe il funzionamento C interruttore di sicurezza senza autoripristino termofusibile fissato alla staffa di supporto che interrompe il funziona mento solo se il termostato di sicurezza automatico smette di funz...

Страница 13: ...zza adeguato F La sezione minima del filo dei cavi di alimentazione è specificata nella seguente tabella Modello FW01 FW02 06 FW08 10 Sezione dei cavi di alimentazione mm2 1 5 2 5 4 Per garantire la massima efficienza dell unità provvista dell elemento riscaldante EEH supplementare attenersi alle seguenti indicazioni n Al completamento dell installazione accertarsi che sia garantito il flusso dell...

Страница 14: ...NOTES ...

Страница 15: ...NOTES ...

Страница 16: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW17553 3 ...

Отзывы: