Daikin EEH01A6 Скачать руководство пользователя страница 6

Installationsanleitung

1

EEH01~10A6

Elektrisches Heizgerät

4PW17553-3

Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die 
Einheit in Betrieb nehmen. Werfen Sie sie nicht weg. 
Bewahren Sie sie so auf, so dass sie auch später noch darin 
nachschlagen können.
Unsachgemäße Installation oder Sicherung der Einheit 
oder der Zubehörteile kann zu elektrischem Schlag, Kurz -
schluss, Auslaufen von Flüssigkeit, Brand oder anderen 
Schäden führen. Achten Sie darauf, nur von Daikin 
hergestellte Zubehörteile zu verwenden, die spezifisch für 
den Gebrauch mit der Ausrüstung konstruiert wurden und 
lassen sie diese nur von einem Fachmann installieren.
Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder zur 
Inbetriebnahme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren 
Daikin-Händler. Von ihm erhalten Sie die notwendigen 
Ratschläge und Informationen.

Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen 
von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und 
den relevanten örtlichen und staatlichen Vorschriften 
entsprechen.

V

Or

 

dEr

 i

NSTallaTiON

Diese Option ist in Kombination mit Daikin Einheiten einzusetzen. 
Beachten Sie für Installation und Betrieb die Installations-und 
Betriebsanleitung der Einheiten.
Die Installation und Wartung sollte von technischem Personal durch -
geführt werden, das für diese Art der Maschine qualifiziert ist, in 
Übereinstimmung mit den aktuellen Sicherheitsbestimmungen.
Prüfen Sie den Zustand des Bausatzes bei Erhalt, stellen Sie fest ob 
irgendwelche Beschädigungen während des Transports aufgetreten 
sind.
Vergleichen Sie die Angaben auf der Verpackungseinheit mit dem 
Modell und der Version der elektrischen Heizgerätebaureihe.

E

igENSChafTEN

Ausgeliefert um herkömmliche Heißwasserheizung zu ergänzen (z.B. 
Ventilator-Konvektoren die mittels einer Heizpumpe betrieben 
werden). Die optionalen EEH-Elemente (Elektroheizungsset) können 
an Einheiten mit 2-Rohr-Anlage und 3-rangigem Wärmetauscher 
benutzt werden ((FWV, FWL, FWM, FWZ, FWR und FWS).
Der Bausatz der in Abbildung 1 abgebildet ist, besteht aus:

Baugruppe elektrisches Heizgerät hergestellt aus:
A  Elektrisches Heizelement mit gerippter Aluminium 

-

ummantelung, ausgelegt für eine Stromversorgung von 230 V, 
1-50 Hz. Die nachfolgende Tabelle zeigt den Stromverbrauch 
(gleichwertig mit der Heizkapazität) und den Betriebsstrom;

Gerät

Heizgerät

Stromverbrauch

kW

Betriebsstrom

A

FW01

EEH01

1,0

4,5

FW02+15

EEH02

1,5

6,8

FW03+25

EEH03

1,6

7,3

FW04+06+35 EEH06

2,0

9,1

FW08+10

EEH10

3,0

13,6

B  Sicherheitsthermostat mit automatischer Rücksetzung, 

befestigt am elektrischen Heizelement, das den Betrieb im 
Falle einer Überhitzung unterbricht.

C  Sicherheitsschalter, nicht selbstzurücksetzend (Thermo 

-

sicherung), befestigt an dem Haltebügel der den Betrieb nur 

unterbricht, wenn der automatische Sicherheitsthermostat 
nicht funktioniert:

D  Heizelementhalterung.

Weitere Elemente des Bausatzes:
E  Schrank, der die elektrische Verdrahtung und Schaltrelais 

enthält;

F  ein Satz hitzebeständiger Plastikzwischengitter;
G  Sicherungsgrundplatte für Einheiten mit Wasseranschluss 

links;

H  ein Paket Schrauben.
I  Aufkleber mit dem Warnhinweis DO NOT COVER;
J  zusätzliche Sicherungsgrundplatte für Einheiten mit 

Wasseranschluss rechts;

Das EEH Heizelement muss mit einem der folgenden Regler 
kombiniert werden:

Merkmale

FWEC1

FWEC2

FWEC3

LCD-Display & Tasten

Digitaleingänge

Wassertemp.-Fühler

ECONOMY-Funktion an Digitaleingang

4. Gebläsedrehzahl für 4-Rohr-Anlage und 

Wasserventile

Luftfeuchtigkeitsfühler

Serieller Datenaustausch (RS485 ModBus)

Display-Hinterleuchtung

Konfigurierbare Digitalausgänge (potenti-

alfrei)

0-10V-Ausgänge für Schwimmervorrich-

tungen

Uhr - Zeitzonen

Diese Regler garantieren, dass das Heizelement sicher funktioniert, 
dank der Unterstützungsfunktion des Heißwasser-Heizsystems und 
der Nachventilationsfunktion. Weitere Informationen sind im 
Handbuch, das mit dem jeweiligen Regler geliefert werden, ersichtlich.

i

NSTallaTiON

Wichtig! Bevor man Zugang zu den Schaltelementen erhält, 
müssen alle Stromkreisläufe unterbrochen werden.

Gehen Sie wie folgt vor bei der Installation des elektrischen Heizgeräts.

Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung der Einheit, wo vor 

-

handen, und ersetzen Sie die bestehenden Zwischengitter mit 
den hitzebeständigen Gittern, die mit dem Zubehörsatz mitge -
liefert werden. Abbildung 5 zeigt Ihnen, wie das hitzebeständige 
Gitter am Schrank befestigt wird.

Entfernen Sie die Frontblende von den an der Wand montierten 
Modellen und die Kondensatwanne von den an der Decke 
montierten Modellen.

Installieren Sie das Heizelement zusammen mit den Halte bügeln auf 
den Randleisten des Wärmetauschers (4 Befestigungs schrauben).  
Die Kabel müssen auf der gegenüberliegende Seite der 
Wasseranschlüsse herauskommen.

Führen Sie die Kabel des Heizelements und der Sicherheits -
vorrichtungen durch die Öffnung, die auf der Seite der 
Basiseinheit vorgesehen ist, achten Sie darauf, dass Sie zuerst 
die Kabel durch die Buchsen verlegen (siehe Abbildung 2, 
Standardkonfiguration mit Wasseranschlüssen, links).

EEH01A6 EEH08A6

EEH02A6 EEH10A6

EEH03A6

Elektrisches Heizgerät

Installationsanleitung

Содержание EEH01A6

Страница 1: ...ch Manuel d installation Chauffage électrique Français Manual de instalación Calefactor eléctrico Español Manuale d installazione Riscaldatore elettronico Italiano Electric heater kit EEH01A6 EEH02A6 EEH03A6 EEH06A6 EEH10A6 English language Original Instructions All other language Translation of the Original Instruction ...

Страница 2: ...A B C D D G E F H I B C J E 2 5 3 4 1 J ...

Страница 3: ...NOTES ...

Страница 4: ...ckets n Other elements of the kit E box containing electrical wiring and operating relays F set of intermediate heat resistant plastic grilles G fuse support to be used for units with water connections on the left H package of screws I sticker with the warning DO NOT COVER J additional fuse support to be used for units with water connections on the right The EEH heating element must be combined wi...

Страница 5: ... guaranteed Model Minimum air flow rate m3 h FW01 196 FW02 15 232 FW03 25 265 FW04 35 397 FW06 517 FW08 627 FW10 706 The maximum temperature of air intake into the unit is 25 C n Check the airflow rate periodically n Do not obstruct the air outlet or inlet of the unit in any way n Do not place damp or wet clothing on the air outlet grille of the unit n Do not turn off the unit using switch IL or b...

Страница 6: ... FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B Sicherheitsthermostat mit automatischer Rücksetzung befestigt am elektrischen Heizelement das den Betrieb im Falle einer Überhitzung unterbricht C Sicherheitsschalter nicht selbstzurücksetzend Thermo sicherung befestigt an dem Haltebügel der den Betrieb nur unterbricht wenn der automatische Sicherheitsthermostat nicht funktioniert D Heizelementhalterung n Weitere Elemente...

Страница 7: ...kabel mm2 1 5 2 5 4 Um die Leistungsfähigkeit einer Einheit zu garantieren die mit einem zusätzlichen EEH Heizelement ausgerüstet ist halten Sie folgende Anweisungen ein n Bei der Fertigstellung der Installation achten Sie darauf dass der Mindestluftstrom garantiert ist Modell Minimum Luftdurchflussrate m3 h FW01 196 FW02 15 232 FW03 25 265 FW04 35 397 FW06 517 FW08 627 FW10 706 Die maximale Tempe...

Страница 8: ...EH03 1 6 7 3 FW04 06 35 EEH06 2 0 9 1 FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B thermostat de sécurité avec réarmement automatique fixé à la résistance électrique interrompant le fonctionnement en cas de surchauffe C commutateur de sécurité sans réarmement thermofusible fixé au support interrompant le fonctionnement uniquement si le thermostat de sécurité automatique ne fonctionne pas D supports de la résistance é...

Страница 9: ...ction minimum des câbles d alimentation est spécifiée dans le tableau ci dessous Modèle FW01 FW02 06 FW08 10 Jauge des câbles d alimentation mm2 1 5 2 5 4 Pour garantir l efficacité d une unité équipée d une résistance électrique EEH supplémentaire respectez les instructions suivantes n En terminant l installation veillez à ce que la circulation d air minimum soit garantie Modèle Débit d air minim...

Страница 10: ... 3 0 13 6 B termostato de seguridad con reposición automática fijado al elemento de calefacción eléctrica que interrumpe el funcionamiento de la unidad en caso de sobrecalentamiento C interruptor de seguridad de reposición automática fusible de protección térmica fijado a la abrazadera de soporte inter rumpe el funcionamiento de la unidad sólo si el termostato de seguridad automático falla D abraz...

Страница 11: ...n mínima de los cables de alimentación se especifica en la tabla abajo Modelo FW01 FW02 06 FW08 10 Calibre de los cables de alimentación mm2 1 5 2 5 4 Para garantizar la eficiencia de la unidad equipada con un elemento calefactor EEH adicional siga las siguientes instrucciones n Al realizar la instalación asegúrese de que contar con un caudal de aire mínimo Modelo Caudal de aire mínimo m3 h FW01 1...

Страница 12: ... 3 FW04 06 35 EEH06 2 0 9 1 FW08 10 EEH10 3 0 13 6 B termostato di sicurezza con ripristino automatico fissato sull elemento di riscaldamento elettrico che in caso di surriscaldamento interrompe il funzionamento C interruttore di sicurezza senza autoripristino termofusibile fissato alla staffa di supporto che interrompe il funziona mento solo se il termostato di sicurezza automatico smette di funz...

Страница 13: ...zza adeguato F La sezione minima del filo dei cavi di alimentazione è specificata nella seguente tabella Modello FW01 FW02 06 FW08 10 Sezione dei cavi di alimentazione mm2 1 5 2 5 4 Per garantire la massima efficienza dell unità provvista dell elemento riscaldante EEH supplementare attenersi alle seguenti indicazioni n Al completamento dell installazione accertarsi che sia garantito il flusso dell...

Страница 14: ...NOTES ...

Страница 15: ...NOTES ...

Страница 16: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW17553 3 ...

Отзывы: