background image

Ou bien
Appuyez et maintenez la touche Reproduire/Pause et le numéro total de messages 
s’annoncera (nouveaux et anciens). Le message le plus ancien se reproduira en premier.

Pendant la reproduction:

Appuyez sur Reproduire/Pause pour arrêter un message. Vous écouterez un bip toutes les 
10 secondes. Appuyez à nouveau sur Reproduire/Pause pour redémarrer la reproduction.
Appuyez sur Avancer pour reproduire le message suivant.
Appuyez une fois sur Reculer pour répéter le message actuel. 
Appuyez sur Reculer deux fois pour reproduire le message antérieur.
Appuyez sur Eff acer pour eff acer le message actuel. “Message eff acé” s’affi

  chera. Appuyez 

et maintenez la touche Avancer pour reproduire les messages à 1,5 fois la vitesse normale. 
Lâchez la touche pour continuer à vitesse normale.
Note: Si vous avez sélectionné un message pour l’eff acer, celui-ci s’eff acera a la fi n de la 
reproduction au bout de 8 secondes avec un bip de confi rmation.

Une fois termine la reproduction:

Le téléphone annoncera “Fin de messages. Pour eff acer tous les messages, appuyez 
sur eff acer”. Appuyez sur Eff acer (dans un intervalle de 8 secondes maximum) pour 
eff acer tous les messages, vous écouterez “Tous les messages ont été eff aces”.

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, s’affi

  chera «LECTURE MSG», appuyez sur Menu.

2. S’affi

  chera «NOUVEAU» et le nombre de messages nouveaux, appuyez sur Menu pour 

reproduire seulement les nouveaux messages ou descendez jusqu’à «TOUS» et appuyez 
sur Menu pour reproduire tous les messages. Ecoutez les messages avec l’écouteur du 
combiné.

Pendant la reproduction:

Appuyez sur Monter ou descendre pour ajuster le volume de reproduction. 
Appuyez une fois sur 1 ou 4 pour répéter le message actuel.
Appuyez deux fois sur 1 ou 4 pour reproduire le message antérieur. 
Appuyez sur 3 ou 6 pour reproduire le message suivant.
Appuyez sur Agenda pour éliminer le message actuel. “Message eff acé” s’affi

  chera.

Une fois termine la reproduction:

Vous écouterez “Fin de messages. Pour eff acer tous les messages, appuyez sur eff acer”. 
Pour eff acer tous les messages, appuyez sur Agenda, écouterez “Tous les messages 
ont été eff acés”.

10.5 Ajuster le volume du haut-parleur

Le volume du haut-parleur de la base peut  s’ajuster de bas en haut. Appuyez sur 
Monter volume pour monter le volume, ou Baisser volume pour le baisser.

10.6 Messages sortants message

Message sortant est le message qu’on écoute en premier de la personne qui appelle lorsqu’on 
répond le répondeur automatique.
Le téléphone a deux messages sortants préenregistrés, Répondre et Enregistrer ou Répondre, 
qui peuvent se personnaliser.

Le message sortant prédéterminé de Répondre et Enregistrer, qui permet que la personne 
qui appelle puisse laisser un message, est “Hello, your call cannot be taken at the moment, so 
please leave your message after the tone” (Bonjour, en ce moment nous ne pouvons pas vous 
répondre, veuillez laisser un message après le bip sonore).

10.7 Enregistrer votre propre message 

Vous pouvez enregistrer un message personnalisé pour changer le message préenregistré 
ou l’antérieur message personnalisé. Cependant, le message préenregistré vous pouvez le 
récupérer en tout moment en eff açant simplement le message personnalisé, voir la pag. 25.

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «REGL ANNONCE» et appuyez sur Menu.
3. Descendez jusqu’à «ENR ANNONCE» et appuyez sur Menu.
4. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REPON SEUL» et 
appuyez sur Menu.
5. Ecoutez avec l’écouteur du combiné “Please speak after the tone. To end recording, press #” 
(Prière de parler après le bip sonore. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur #).
6. Après le signal, enregistrez votre message lentement et avec clarté, pour terminer 
l’enregistrement appuyez sur #. Le message se reproduira à travers du combiné.

10.8 Seulement répondre

Si vous sélectionnez Seulement répondre, la personne qui appelle écoutera un message 
mais ne pourra pas laisser de messages. Le message sortant prédéterminé pour Seulement 
répondre est “Hello, your call cannot be taken at the moment and you cannot leave a 
message, so please call later” (Bonjour, en ce moment nous ne pouvons pas vous répondre et 
vous ne pouvez pas laisser de message, veuillez nous rappeler plus tard).
Si vous enregistrez un message personnalisé pour Seulement répondre, ne pas oublier de 
prévenir à la personne qui appelle qu’elle ne pourra pas laisser de message. 
Pour rétablir le message préenregistré, eff acez le message personnalisé.

10.9 Alerte de message

Si vous avez de nouveaux messages, et l’alerte audible de message est activée, la base 
émettra un bip toutes les 7 secondes. Appuyez et maintenez la touche Reculer pour activer/
désactiver l’alerte de message.

10.10 Vérifi er le message actuel

En utilisant la base :Appuyez sur Allumer/Eteindre, lorsque le répondeur automatique s’allume 
la machine annonce le type de message et le reproduit.

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «REGL ANNONCE» et appuyez sur Menu.
3. Sur l’écran s’affi

  che «ENREGI ANNONCE», appuyez sur Menu.

4. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REP SEUL» et 
appuyez sur Menu.message actuel.

10.11 Sélectionner le message

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «MODE REPOND» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REPON SEUL» et 
appuyez sur Menu pour confi rmer.

10.12 Rétablir le message préenregistré

Le message personnalisé peut s’eff acer et rétablir le message préenregistré.

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «REGL ANNONCE» et appuyez sur Menu.
3. Descendez jusqu’à «EFF ANN» et appuyez sur Menu.
4. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REP SEUL» et 
appuyez sur Menu. Le message personnalisé a été eff acé et se reproduira le MS préenregistré.

Note: Les messages préenregistrés ne peuvent pas s’eff acer.

10.13 Temps de réponse

Temps de réponse permet d’établir le nombre de fois que le téléphone sonnera avant que le 
répondeur automatique se déclenche et initie la reproduction du message.
Ce réglage peut varier entre 2 et 9 appels ou économie du temps. Le réglage par défaut est 
de 6 appels. Lorsque le répondeur automatique est désactivé, le temps de réponse est de 20 
appels.

En utilisant la base:

 Appuyez et maintenez la touche Avancer et lâchez suite au numéro 

d’appel requis.

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «TEMPS REP» et appuyez sur Menu. Le combiné affi

  chera le réglage actuel.

3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner le numéro d’appel et appuyez sur 
Menu pour confi rmer.

Economie du temps

Lorsque vous appelez depuis un autre téléphone pour accéder à distance aux messages, 
si le répondeur automatique est ajusté en mode économie du temps et il y a de 
nouveaux messages, il répondra suite à 2 appels, s’il n’y a pas de nouveaux messages, 
il répondra suite à 6 appels. Par conséquent, suite à 3 appels vous pouvez raccrocher le 
téléphone car il n’y a pas de nouveaux messages, ce qui permet d’économiser le temps 
et le coût de l’appel. Le combiné reviendra automatiquement au mode attente si vous 
n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes ou plus.

10.14 Enregistrer une note

Vous pouvez enregistrer des notes pour d’autres utilisateurs, les messages se 
reproduiront comme des messages normaux. Les notes peuvent seulement s’enregistrer 
depuis le combiné.

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «ENREG MEMO» et appuyez sur Menu. Ecoutez avec l’écouteur du 
combiné “Please speak your messages after the tone. To end recording, press #” (Veuillez 
laisser votre message après le signal. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur #), et à 
continuation le système émettra un bip.
3. Parlez à travers le combiné pour enregistrer la note, appuyez sur # pour terminer 
l’enregistrement.

10.15 Filtrage d’appels

Lorsque le répondeur automatique est activé et répond à un appel, vous pouvez utiliser 
le haut-parleur pour écouter comment la personne qui appelle laisse son message.
Sur l’écran du combiné s’affi

  chera «ÉCRAN?». Appuyez sur Menu pour commencer à 

fi ltrer l’appel à travers du combiné. Pour répondre à l’appel pendant le fi ltrage, appuyez 
sur Parler.

10.16 Mémoire pleine

Si la mémoire est pleine pendant l’enregistrement, l’appareil annonce “Mémoire pleine” et 
l’appel termine.
Lorsque la mémoire est pleine, l’appareil passe automatiquement au MS de Seulement 
répondre.
Le téléphone peut sauvegarder jusqu’à 12 minutes maximum d’enregistrement ou 59 
messages.

11. ACCÈS À DISTANCE

Le répondeur automatique peut s’utiliser depuis n’importe quel téléphone Touchtone™ 
en appelant au téléphone et en introduisant un code PIN de sécurité de 3 digits.

Le PIN par défaut est 000. Pour changer le code, consultez ‘Ajuster le code PIN de sécurité’ 
sur la page 28. L’utilisation d’un code PIN empêche que les autres personnes puissent 
accéder au répondeur automatique et aux messages sans autorisation.

11.1 Opérer avec le répondeur automatique depuis un autre téléphone

1. Composez le numéro de téléphone. Pendant le MS, appuyez sur  

. Le système vous 

sollicitera que vous introduisez votre code de sécurité.
2. Introduisez votre code PIN de 3 digits (par défaut, 000) dans un intervalle de 8 
secondes. Le système vous communiquera le nombre de messages que vous avez et se 
reproduiront.
Note: Si vous introduisez un code PIN incorrecte vous aurez un autre essai, s’il continu 
d’être incorrecte, vous écouterez “Code de sécurité incorrect”, suivi d’un bip et à 
continuation le téléphone se raccrochera.
3. S’il n’y a pas de nouveaux messages, le système vous communiquera que vous n’avez 
pas de nouveaux messages et que vous tapiez 1 si vous souhaitez écouter le menu 
principal. Si dans un intervalle de 8 secondes vous n’avez pas tapé sur 1, le téléphone se 
raccrochera.

Lorsque vous appuierez sur 1, vous écouterez le menu principal.
Il suffi

  t de suivre les instructions: 

“Pour reproduire tous les messages appuyez sur 2”.
“Pour reproduire les nouveaux messages appuyez sur 3”.
“Pour reculer sur les messages appuyez sur 4”. 
“Pour eff acer pendant les messages appuyez sur 5”.
“Pour avancer sur les messages appuyez sur 6”. 
“Pour activer ou désactiver la réponse appuyez sur 7”.
“Pour écouter le menu des messages sortants appuyez sur 8”. 
“Pour ajuster un nouveau code de sécurité appuyez sur 9”.
“Pour revenir à écouter le menu principal appuyez sur 1”.
Lorsque le dernier message se reproduira, vous écouterez “Fin des messages”.

11.2 Ajuster le code PIN de sécurité

En utilisant le combiné:

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «CODE ACCES» et appuyez sur Menu. Le combiné affichera le code actuel.
3. Introduisez un nouveau code et appuyez sur Menu pour confi rmer.

11.3 Vérifi er le code de sécurité

1. Appuyez sur Eff acer sur la base. Le code de sécurité s’annoncera.

12. AIDE

Il n’y pas de bip de numérotation

- Utilisez seulement le câble de ligne téléphonique qui vous a été fourni avec l’appareil.
- Vérifi ez que le câble téléphonique est bien connecté.

- Vérifi ez que le réseau électrique est bien connecté et allumé.

L’écran ne fonctionne pas

- Vérifi ez que toutes les batteries sont bien insérées et complètement chargées. Utilisez seule-
ment les batteries rechargeables fournies.
- Vérifi ez que le combiné est allumé. Appuyez et maintenez appuyée la touche Terminer appel.
- Réajuster la base en retirant les batteries et en déconnectant la courant. Attendez 15 
secondes approximativement avant de la reconnecter. Laisser passer une minute pour que le 
combiné et la base se synchronisent.

L’icône        clignote

-Le combiné est hors-portée. Rapprochez le combiné à la base.
-Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la base, voir la pag. 21.
- Vérifi ez que le réseau électrique est bien connecté et allumé.

Le clavier ne répond pas

- Vérifi ez que le clavier n’est pas verrouillé, voir la pag.  13.

L’icône              ne bouge pas pendant la charge

- Ajuste le combiné légèrement sur la base.
- Nettoyez les contacts de charge avec un drap humide avec de l’alcool.
- Vérifi ez que le réseau électrique est bien connecté et allumé.
- La batterie est chargée. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône          s’affi

  che 

fi gée sur l’écran.

Il n’identifi e pas l’appel

- Vérifi ez votre abonnement avec votre opérateur, voir la pag. 20.
- Il se peut que l’appel soit masqué.
- Le registre ne se trouve pas sur l’agenda. Vérifi ez que sur l’agenda vous avez gardez le nom/
numéro corrects, préfi xe inclus.

¡J’ai oublié le PIN!

- Rétablissez les réglages par défaut du téléphone, voir la pag. 18.

Le répondeur automatique n’enregistre pas les nouveaux messages

- ¿La mémoire d’enregistrement est pleine? Reproduisez et eff acez les messages, voir la pag. 24.
- ¿Le MS est ajusté sur Seulement ? Changez le MS à Répondre et Enregistrer, voir la pag. 26.

Ne peut pas enregistrer un combiné sur la base

- On peut enregistrer jusqu’à 5 combinés sur une base. Désinstallez un combiné pour enregis-
trer un nouveau, voir la pag. 21.
- Vérifi ez que vous avez introduit le code PIN correct (par défaut = 0000).
- Vérifi ez que le combiné et la base se trouvent à une distance d’un mètre minimum des 
autres appareils électriques afi n d’éviter des interférences pendant l’enregistrement. 

Le combiné/base  ne sonne pas

- Le volume d’appel du combiné/base peut être désactivé, voir la pag 15.

Interférences sur mon téléphone ou sur un autre appareil électrique à proximité

- Placez le téléphone à un mètre de distance minimum des appareils électriques ou obstruc-
tions métalliques pour éviter le risque d’interférences. 

13. INFORMATION GÉNÉRALE

IMPORTANT Cet appareil n’a pas été dessiné pour faire des appels d’urgence en cas de 
coupure électrique. Vous devriez disposer d’autres moyens pour accéder à des services 
d’urgence. Ce produit peut se connecter à des réseaux téléphoniques publiques analogiques 
et standards privés en Syrie, Jordanie et Liban. 

Sécurité et interférences/compatibilité électromagnétique

- Utilisez seulement une source d’électricité apte pour ce produit. Utiliser une source 

électrique non autorisée invalidera la garantie et peut endommager le téléphone.

- Utilisez seulement des batteries rechargeables fournies.
- Ne pas ouvrir le combiné (sauf pour remplacer les batteries du combiné) ni la base.Vous 

pourriez vous exposer à de hautes tensions ou à d’autres risques. 

- Le signal de radio transmis entre le combiné et la base peut générer des interférences. 
- Le produit peut interférer avec les autres appareils électriques, par exemple TV et 

radios,horloges, réveils et ordinateurs, s’ils sont trop près les uns des autres. On recommande 
de placer le produit à une distance d’un mètre minimum des appareils mentionnés pour 
minimiser le risque d’interférences. 

- Toutes les batteries peuvent causer des dommages matériaux et/ou des blessures telles que 

des brûlures, si un matériel conducteur tel que les bijoux, les clés ou une chaîne métallique 
entre en contact avec les combinés exposés. Le matériel conducteur peut compléter un 
circuit électrique (court-circuit) et se réchauff er beaucoup. Faites attention lorsque vous 
manipulerez une batterie chargée, surtout si vous l’introduisez dans une poche, porte-
monnaie ou autre conteneur avec des objets métalliques. 

- Ne jamais jeter les piles au feu. Il existe un grave risque d’explosion et/ou une libération de 

produits chimiques très toxiques.

- On recommande de demander le conseil d’un expert qualifi é avant d’utiliser ce produit à 

proximité d’appareils médicaux d’urgence ou de soins intensifs. 

Aspects environnementaux

- Ne pas exposer l’unité à la lumière solaire directe. 
- Le combiné peut se réchauff er pendant le processus de charge des batteries ou si vous 

l’utilisez pendant de longues périodes. C’est normal. Cependant, on recommande, pour 
éviter des dommages, de placer le produit sur du bois vieux/plaqué.  

- Ne pas placer le produit sur des tapis ni sur d’autres superfi cies qui génèrent des fi bres, ni 

dans des endroits qui empêchent le libre fl uxe d’air sur ses superfi cies. 

- Ne submerger aucune partie du produit dans l’eau ni l’utiliser dans des zones humides, tels 

que les salles de bains. 

- Ne pas exposer le produit à des incendies, des entourages explosifs ni à d’autres conditions 

dangereuse. 

- Il existe une légère possibilité que le téléphone soit endommagé par une tempête 

électrique. Nous recommandons de déconnecter l’appareil du courant et de la ligne 
téléphonique lors d’une tempête électrique.

Connexion avec un standard

Ce produit peut se connecter au réseau téléphonique public. Il se peut que vous 
deviez utiliser la fonction de rappel si vous vous connectez à un standard. Pour plus 
d’information, contactez votre fournisseur de PABX. 

Declaration de conformite

Industrias Masats S.L.U. , par la présente déclare que le produit DTD-2100 accomplit 
avec toutes les exigences et requêtes essentielles en matière de sécurité selon 
la Directive 1999/5/CE sur les Equipes Radioélectriques et Equipes Combinés de 
Télécommunication..
    
Si vous souhaitez consulter la totalité de la déclaration de conformité 
de ce modèle, visitez : www.electronicafl amagas.com

Elimination du produit

Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais 
jeter les piles à la poubelle. 

Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement. Les 
produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques. 

Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée.

Garantie

L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre 
tout défaut de  fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions 
d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la 
garantie. 

Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat 
original. Importateur exclusif Industrias Masats S.L.U

24

25

26

27

28

29

30

31

Содержание DTD-2100

Страница 1: ...erías recargables AAA NiMH suministradas Respete las marcas de polaridad y del interior del compartimento de las baterías 3 Coloque la tapa de las baterías de nuevo en su sitio 4 Cuando cargue las baterías por primera vez coloque el terminal en el cargador y cárguelas durante al menos 24 horas 5 Cuando el terminal está completamente cargado el icono aparecerá fijo en la pantalla La pantalla mostra...

Страница 2: ...zar un terminal perdido Las llamadas de búsqueda de terminal no se pueden responder desde un terminal 1 Pulse Buscar en la base Todos los terminales registrados en la base sonarán 2 Para detener el sonido vuelva a pulsar Buscar en la base o pulse cualquier botón del terminal 4 AGENDA La agenda permite guardar hasta 50 nombres y números Los nombres pueden tener 12 caracteres como máximo y los númer...

Страница 3: ... está guardado en la agenda en la pantalla aparecerá el nombre asignado a este número Si es una llamada oculta en la pantalla aparecerá PRIVADO Si el número no está disponible en la pantalla aparecerá NO DISPONIB Si se trata de un número internacional en la pantalla aparecerá INTERNAC Si la llamada es del operador en la pantalla aparecerá OPERADOR Si la llamada es desde una cabina en la pantalla a...

Страница 4: ...nsajes nuevos pulse 3 Para retroceder en los mensajes pulse 4 Para borrar durante mensajes pulse 5 Para avanzar en los mensajes pulse 6 Para activar o desactivar la respuesta pulse 7 Para escuchar el menú de mensajes salientes pulse 8 Para ajustar un código de seguridad nuevo pulse 9 Para volver a escuchar el menú principal pulse 1 Cuando se reproduzca el último mensaje escuchará Fin de los mensaj...

Страница 5: ...battery cover from the back of the handset and insert the 2 x AAA NiMH rechargeble batteries supplied Please note the and markings inside the battery compartment and insert in the correct direction 3 Slide the battery cover back into place 4 When charging the batteries for the first time place the handset on the charger to charge for at least 24 hours continuously 5 When the handset is fully charg...

Страница 6: ...in or press any button on the handset 4 PHONEBOOK The phonebook can store up to 50 names and numbers Names can be up to 12 characters long and numbers up to 24 digits Different ringer melodies can also be selected for the phonebook entries 4 1 Store a name and number When subscribed to Caller ID to display the name of the caller instead of the number save the full telephone number including the ar...

Страница 7: ...all WITHHELD will be displayed If the number is unavailable UNAVAILABLE will be displayed If the call is from an international number INT L will be displayed If the call is from the operator OPERATOR will be displayed If the call is from a payphone PAYPHONE will be displayed If the call is from a ringback request RINGBACK will be displayed 8 1 Caller Display If subscribed to Caller ID the caller s...

Страница 8: ...answering machine from another phone 1 Dial the telephone number During the OGM press The machine announces Please enter your security code 2 Enter your 3 digit PIN default setting 000 within 8 seconds You have n new messages will be heard and they will be played back Note If an incorrect PIN code is entered one further attempt will be allowed if it is still incorrect Incorrect security code will ...

Страница 9: ...ducompartimentdelasbatteries 3 Placezànouveaulecouvercleducompartimentdesbatteries 4 Pendantlapremièrechargedelabatterie placezlecombinésurla basepourchargerpendantaumoins24heuressansinterruptions 5 Lorsquelecombinéestcomplétementchargé l icône s afficherafigésurl écran Surl écrans afficherontlenomducombiné etlenuméro parexemple 2 pourindiquerqu ilaétéenregistrésur labase Note Appuyez et maintenez...

Страница 10: ... de recherche de combiné ne peuvent pas se répondre depuis un combiné 1 Appuyez sur Recherche sur la base Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront 2 Pour arrêter le son appuyez à nouveau sur Recherche sur la base ou appuyez sur n importe quelle touche du combiné 4 AGENDA L agenda permet de sauvegarder jusqu à 50 noms et numéros Les noms peuvent avoir jusqu à 12 caractères maximum et les...

Страница 11: ...z payer un abonnement Afin que le nom de la personne qui appelle s affiche assurez vous que vous avez sauvegardé dans l agenda le numéro complet le préfixe inclut Si le numéro de la personne qui appelle est sauvegardé dans l agenda sur l écran s affichera le nom désigné à ce numéro Si c est un appel masqué sur l écran s affichera PRIVE Si le numéro n est pas disponible sur l écran s affichera NON ...

Страница 12: ... et en introduisant un code PIN de sécurité de 3 digits Le PIN par défaut est 000 Pour changer le code consultez Ajuster le code PIN de sécurité sur la page 28 L utilisation d un code PIN empêche que les autres personnes puissent accéder au répondeur automatique et aux messages sans autorisation 11 1 Opérer avec le répondeur automatique depuis un autre téléphone 1 Composez le numéro de téléphone P...

Страница 13: ...ridade e indicadasno interiordocompartimentodaspilhas 3 Deslizeatampadocompartimentoatéencaixá lanolugar 4 Aocarregaraspilhaspelaprimeiravez coloqueoterminalno carregadordurantepelomenos24horasconsecutivas 5 Quandoestivercarregado oícone aparecefixonoecrã Oecrãirámostraronomeeonúmerodoterminal ex 2 para indicarqueestáregistadonabase Nota Primaemantenha premidoobotão0paraalternarainformaçãodoecrãen...

Страница 14: ...botão no terminal 4 LISTA TELEFÓNICA A lista telefónica pode armazenar 50 nomes e números Os nomes podem ter um máximo de 12 caracteres e os números podem ter 24 dígitos É possível selecionar diferentes melodias para cada registo da lista telefónica 4 1 Armazenar um nome e número Se estiver subscrito a um serviço de Identificação de Chamadas e quiser apresentar o nome do interlocutor em vez do núm...

Страница 15: ... estiver guardado na lista telefónica o nome associado será mostrado no ecrã Se for uma chamada pendente será mostrada a informação PENDENTE Se o número for oculto será mostrada a informação NAO DISPONIV Se for um número internacional será mostrada a informação NACIONAL INT Se a chamada for de um operador será mostrado OPERADOR Se a chamada for de uma cabine telefónica será mostrado CHAM PAGA Se a...

Страница 16: ...o de telefone desejado Prima O aparelho indica Introduza o seu código de segurança 2 Introduza o código PIN de 3 dígitos predefinição 000 num prazo de 8 segundos Ouvirá a frase Tem n novas mensagens antes de ouvir as mensagens gravadas Nota Se introduzir um PIN incorreto terá mais uma tentativa se ainda assim for incorreto ouvirá a frase Código de segurança incorreto seguida de um toque e a chamad...

Отзывы: