background image

 

 

 

(IT)      DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 

Noi, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy

dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti ai quali 
questa dichiarazione si riferisce sono conformi alle seguenti  direttive: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

ed alle seguenti  norme: 

 

EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical Appliances – 
Safety)  

 

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps) 

(FR)      DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 

Nous, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – 

Italy

, déclarons sous notre responsabilité exclusive que les produits 

auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux directives 
suivantes: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

ainsi qu’aux normes suivantes : 

 

EN 60335-1 

: 02 (Household and Similar Electrical 

Appliances – Safety)  

 

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps)

(GB)

      

DECLARATION OF CONFORMITY CE

 

We, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy

declare under our  responsibility that the products to which this declaration 
refers are in conformity  with the following directives: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

and with the following standards: 

 

EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical Appliances – 
Safety)  

 

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps)

 

(DE)      EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Wir, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy

erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortlichkeit, dass die 
Produkte auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden 
Richtlinien: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

sowie den folgenden Normen entsprechen: 

 

EN 60335-1 

: 02 (Household and Similar Electrical 

Appliances – Safety)  

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps)

(NL

)      

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

 

Wij, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy

verklaren uitsluitend voor eigen verantwoordelijkheid dat de producten 
waarop deze verklaring betrekking heeft, conform de volgende richtlijnen 
zijn: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

en conform de volgende normen: 

 

EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical Appliances – 
Safety)  

 

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps)

 

(ES)      DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 

Nosotros, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – 

Italy

, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los 

productos a los que se refiere esta declaración son conformes con las 
directivas siguientes: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

y con las normas siguientes: 

 

EN 60335-1 

: 02 (Household and Similar Electrical 

Appliances – Safety)  

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps)

(SE)      EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

Vi, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy

försäkrar under eget ansvar att produkterna som denna försäkran avser är i 
överensstämmelse med följande direktiv: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

och följande standarder: 

 

EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical Appliances – 
Safety)  

 

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps) 

(TR

)      

CE UYGUNLUK BEYANNAMES

İ

Biz, 

DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy

Münhas

ı

r sorumlulu

ğ

umuz alt

ı

nda olarak a

ş

a

ğ

ı

da belirtilen ve i

ş

bu 

beyannamenin ili

ş

kin oldu

ğ

u ürünlerin a

ş

a

ğ

ı

daki direktiflere: 

 

2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous 
substances in electrical and electronic equipment)

 

 

2006/95/CE (Low Voltage Directive) 

 

2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 

ve a

ş

a

ğ

ı

daki standartlara uygun olduklar

ı

n

ı

 beyan ederiz: 

 

EN 60335-1 

: 02 (Household and Similar Electrical 

Appliances – Safety)  

 

EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for Pumps)

 

Содержание PULSAR 30/50

Страница 1: ...NSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNING KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO PULSAR PULSAR DRY 50 60Hz ...

Страница 2: ...ULSAR 30 806 PULSAR 40 80 PULSAR 40 806 PULSAR 50 80 PULSAR 50 806 PULSAR DRY 20 50 PULSAR DRY 30 50 PULSAR DRY 40 50 PULSAR DRY 40 506 PULSAR DRY 50 50 PULSAR DRY 50 506 PULSAR DRY 65 50 PULSAR DRY 65 506 PULSAR DRY 30 80 PULSAR DRY 30 806 PULSAR DRY 40 80 PULSAR DRY 40 806 PULSAR DRY 50 80 PULSAR DRY 50 806 ...

Страница 3: ...usehold and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 41 03 Particular Requirements for Pumps NL EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij DAB Pumps S p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy verklaren uitsluitend voor eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft conform de volgende richtlijnen zijn 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substanc...

Страница 4: ...ive 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006 95 CE Low Voltage Directive 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive şi cu următoarele norme EN 60335 1 02 Household and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 41 03 Particular Requirements for Pumps PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós DAB Pumps S p A Via M Polo 14...

Страница 5: ...ITALIANO pag 01 FRANÇAIS page 10 ENGLISH page 19 DEUTSCH Seite 28 NEDERLANDS bladz 37 ESPAÑOL pág 46 SVENSKA sid 55 TÜRKÇE sayfa 64 РУССКИЙ стр 73 ROMANA pag 82 PORTUGUÊS pág 91 ...

Страница 6: ...gni diritto di intervento in garanzia Conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione anche dopo la prima installazione 2 APPLICAZIONI Le elettropompe PULSAR trovano impiego in impianti di sollevamento di acque limpide da pozzi serbatoi di prima raccolta o cisterne pozzi romani o corsi d acqua ed è idonea per la distribuzione dell acqua in pressione in impianti domestici piccol...

Страница 7: ...0 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Campo di temperatura del liquido da 0 C a 40 C Immersione massima PULSAR 20 metri Temperatura di magazzinaggio da 10 C a 40 C Rumorisità il livello di rumorosità rientra nei limiti previsti dalla Direttiva EC 89 392 CEE e seguenti modifiche Costruzione dei motori secondo n...

Страница 8: ...e o galleggiante il motore non funziona e l albero non gira si dovrà controllare che le parti in movimento ruotino liberamente A tale scopo Scollegare completamente l elettropompa dalla rete elettrica Posizionare l elettropompa in orizzontale Rimuovere il coperchio del filtro operando con un cacciavite sulle tre viti Con una chiave esagonale a tubo da 13 operando sul dado autobloccante ruotare in ...

Страница 9: ...ati Procedere a rimuovere periodicamente i sedimenti E molto importante che il livello dell acqua non scenda mai al di sotto del corpo dell elettropompa stessa Fig 1 7 2 Condizioni di lavoro PULSAR Temperatura dell acqua da 0 C a 40 C Corpo pompa sempre completamente immerso L elettropompa non può funzionare a secco Installazione in posizione verticale o orizzontale Pozzetto di alloggiamento esent...

Страница 10: ... Per evitare il formarsi di sacche d aria nel tubo d aspirazione prevedere una leggera pendenza positiva del tubo di aspirazione verso l elettropompa Prevedere nella tubazione di mandata un foro per l adescamento della pompa vedi paragrafo 9 1 7 4 Condizioni di lavoro PULSAR DRY Temperatura dell acqua da 0 C a 40 C L elettropompa non può funzionare a secco Installazione in posizione verticale Even...

Страница 11: ...cavo di alimentazione presente sull elettropompa limita la profondità massima di immersione nell utilizzo dell elettropompa stessa Il funzionamento a secco della pompa provoca danni irreparabili alla tenuta meccanica 8 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ATTENZIONE OSSERVARE SEMPRE LE NORME DI SICUREZZA 8 1 L installazione elettrica deve essere effettuata da un elettricista esperto autorizzato che se ne assum...

Страница 12: ...zione 3 Riavviare l elettropompa e ricontrollare la portata d acqua 4 Arrestare l elettropompa Il senso di rotazione corretto sarà quello al quale corrisponderà la portata maggiore 9 AVVIAMENTO 9 1 Adescamento PULSAR DRY Prima dell avviamento provvedere all adescamento della pompa riempendola con il liquido da pompare attraverso l apposito foro da prevedere sulla tubazione di mandata Fig 2 L adesc...

Страница 13: ... normale Se l elettropompa è stata utilizzata con sostanze che tendono a depositarsi risciacquare dopo l uso con un potente getto d acqua in modo da evitare il formarsi di depositi od incrostazioni che tenderebbero a ridurre le caratteristiche dell elettropompa 11 MANUTENZIONE E PULIZIA L elettropompa nel funzionamento normale non richiede alcun tipo di manutenzione grazie alla tenuta meccanica lu...

Страница 14: ...mento Paragrafo 9 3 F Adescare la pompa Vedi Fig 2 3 L elettropompa non si arresta A Il galleggiante non interrompe il funzionamento dell elettropompa A Verificare che il galleggiante si muova liberamente e l efficienza dello stesso 4 La portata è insufficiente A Verificare che il filtro d aspirazione non sia parzialmente ostruito nelle pompe PULSAR B Verificare che le giranti o il tubo di mandata...

Страница 15: ...er avec soin ce manuel pour toute consultation ultérieure même après la première installation 2 APPLICATIONS Les électropompes PULSAR sont utilisées dans les installations de relevage d eaux limpides à partir de forages réservoirs de première récolte ou citernes puits romains ou cours d eau et elles sont indiquées pour la distribution sous pression dans des installations domestiques la petite agri...

Страница 16: ...LSAR PULSAR DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Plage de température du liquide de 0 C à 40 C Immersion maximum PULSAR 20 mètres Température de stockage de 10 C à 40 C Niveau sonore le niveau sonore rentre dans les limites prévues par la Directive CE 89 392 CEE et modifications successives ...

Страница 17: ...e tourne pas il faudra contrôler que les parties en mouvement tournent librement Pour cela Déconnecter complètement l électropompe du réseau électrique Positionner l électropompe à l horizontale Enlever le couvercle de la crépine en agissant avec un tournevis sur les trois vis Avec une clé à six pans en creux de 13 mm en agissant sur l écrou autobloquant tourner l arbre moteur dans le sens des aig...

Страница 18: ...lation ne soient pas aspirés Éliminer périodiquement les sédiments Il est très important que le niveau de l eau ne descende jamais en dessous du corps de l électropompe proprement dite Fig 1 7 2 Conditions de travail PULSAR Température de l eau de 0 C à 40 C Corps pompe toujours complètement immergé L électropompe ne peut pas fonctionner à sec Installation en position verticale ou horizontale Puis...

Страница 19: ...apet de pied Pour éviter la formation de poches d air dans le tuyau d aspiration prévoir une légère pente positive du tuyau d aspiration vers l électropompe Prévoir sur le tuyau de refoulement un trou pour l amorçage de la pompe voir paragraphe 9 1 7 4 Conditions de travail PULSAR DRY Température de l eau de 0 C à 40 C L électropompe ne peut pas fonctionner à sec Installation en position verticale...

Страница 20: ...mentation présent sur l électropompe limite la profondeur maximum d immersion dans l utilisation de l électropompe proprement dite Le fonctionnement à sec de la pompe provoque des dommages irréparables à la garniture mécanique 8 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION RESPECTER TOUJOURS LES NORMES DE SÉCURITÉ 8 1 L installation électrique doit être faite par un électricien expérimenté et autorisé qui s e...

Страница 21: ...it d eau 2 Arrêter l électropompe couper la tension et inverser deux phases de la ligne d alimentation 3 Remettre en marche l électropompe et contrôler de nouveau le débit d eau 4 Arrêter l électropompe Le sens de rotation correct sera celui auquel correspondra le plus grand débit 9 MISE EN MARCHE 9 1 9 2 Amorçage PULSAR DRY Avant la mise en marche effectuer l amorçage de la pompe en la remplissan...

Страница 22: ... l électropompe a été utilisée avec des substances qui tendent à se déposer rincer après utilisation avec un puissant jet d eau de manière à éviter la formation de dépôts ou d incrustations qui pourraient réduire les caractéristiques de l électropompe 11 MAINTENANCE ET NETTOYAGE L électropompe dans le fonctionnement normal ne demande aucun type d entretien grâce à la garniture mécanique lubrifiée ...

Страница 23: ...ur Voir Chapitre démarrage Paragraphe 9 3 F Amorcer la pompe Voir Fig 2 3 L électropompe ne s arrête pas A Le flotteur n interrompt pas le fonctionnement de l électropompe A Vérifier que le flotteur bouge librement et qu il fonctionne correctement 4 Le débit est insuffisant A Vérifier que la crépine d aspiration n est pas partiellement bouchée dans les pompes PULSAR B Vérifier que les roues ou le ...

Страница 24: ... and damage to the equipment but invalidates every right to assistance under guarantee Keep this manual with care for further consultation even after the first installation 2 APPLICATIONS PULSAR electropumps are used in systems for lifting clear water from wells first collection tanks or cisterns Roman wells or streams and are suitable for distributing pressurised water in domestic systems small a...

Страница 25: ...LSAR DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Liquid temperature range from 0 C to 40 C Maximum immersion PULSAR 20 metres Storage temperature from 10 C to 40 C Noise level falls within the limits envisaged by EC Directive 89 392 EEC and subsequent modifications Motor constructions in accordance...

Страница 26: ...aft does not turn when the switch and or float is operated you must check that the moving parts are turning freely To do this Completely disconnect the pump from the power mains Place the pump in a horizontal position Remover the filter cover slackening the three screws with a screwdriver Using a size 13 box spanner slacken the self locking nut and turn the motor shaft in a clockwise direction Rep...

Страница 27: ...rm after installation will not be sucked up Remove the sediment periodically It is very important to ensure that the water level never falls below the body of the pump Fig 1 7 2 Working conditions of the PULSAR Water temperature from 0 C to 40 C Pump body always completely immersed The pump cannot operate when dry Installation in vertical or horizontal position The housing pit must be frost free M...

Страница 28: ...valve on intake To avoid the formation of air pockets in the suction pipe ensure that the suction pipe is tilted slightly towards the electropump Provide a hole for priming the pump in the delivery pipe see paragraph 9 1 7 4 Working conditions of the PULSAR DRY Water temperature from 0 C to 40 C The electropump cannot operate when dry Install in vertical position If installed in a pit the pit must...

Страница 29: ...mits the maximum depth of immersion at which the pump may be used Dry operation of the pump causes irreparable damage to the mechanical seal 8 ELECTRICAL CONNECTION CAUTION ALWAYS FOLLOW THE SAFETY REGULATIONS 8 1 The electrical installation must be carried out by a skilled electrician who assumes all the responsibilities 8 2 Ensure that the mains voltage is the same as that shown on the plate of ...

Страница 30: ...ert two phases on the supply line 3 Restart the pump and check the water flow rate again 4 Stop the pump The correct direction of rotation is the one that gives the higher flow rate 9 STARTING 9 1 9 2 Priming of the PULSAR DRY Before starting prime the pump filling it with the liquid that is to be pumped through the hole to be made in the delivery pipe Fig 2 Priming must be repeated whenever the p...

Страница 31: ...f the pump at normal temperature If the pump has been used with substances that tend to deposit rinse it after use with a powerful jet of water so as to avoid the formation of deposits or scale which would tend to reduce the pump characteristics 11 MAINTENANCE AND CLEANING In normal operation the pump does not require any type of maintenance thanks to the mechanical seal lubricated in an oil bath ...

Страница 32: ...of the float switch cable See chapter on Warnings Paragraph 9 3 F Prime the pump See Fig 2 3 The pump does not stop A The float does not interrupt pump operation A Check that the float moves freely and that it is efficient 4 The flow rate is insufficient A Check that the suction filter is not partially clogged in PULSAR pumps B Ensure that the impellers or the delivery pipe are not partly blocked ...

Страница 33: ... läßt auch jeden Garantieanspruch verfallen Bewahren Sie dieses Handbuch für späteres Nachschlagen sorgfältig auf 2 ANWENDUNGEN Die Elektropumpen PULSAR sind bestimmt zum Pumpen von klarem Wasser aus Brunnen Regenwassertanks oder Zisternen Römerbrunnen und Wasserläufen und eignen sich zur Förderung und Verteilung des Wassers unter Druck im Haushalt kleineren Landwirtschaftsbetrieben und zur Beries...

Страница 34: ...0 50 506 8 4 PULSAR PULSAR DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Temperaturbereich der Flüssigkeit 0 C bis 40 C Max Tauchtiefe PULSAR 20 Meter Lagertemperatur von 10 C bis 40 C Geräuschpegel der Geräuschpegel liegt innerhalb der Grenzen der EG Richtlinie 89 392 EWG und folgende Änderungen Bau...

Страница 35: ...der Motor nicht funktioniert und die Welle nicht dreht muss geprüft werden ob die beweglichen Teile frei drehen können Dazu wie folgt vorgehen Die Elektropumpe komplett vom Stromnetz abhängen Die Pumpe horizontal aufstellen Den mit drei Schrauben befestigten Deckel des Filters abschrauben Mit einem 13er Sechskant Steckschlüssel so auf die selbstsperrende Mutter einwirken dass die Motorwelle im Uhr...

Страница 36: ...er Installation entstehenden Ablagerungen nicht angesaugt werden Alle Ablagerungen regelmäßig entfernen Es ist wichtig dass der Wasserspiegel nie bis unterhalb des Pumpenkörpers absinkt Abb 1 7 2 Betriebsbedingungen PULSAR Wassertemperatur 0 C bis 40 C Pumpenkörper stets vollkommen eingetaucht Die Pumpe darf nicht trocken funktionieren Installation in vertikaler oder horizontaler Position Frostfre...

Страница 37: ...sich die Installation eines Bodenventils Um das Entstehen von Luftblasen im Saugrohr zu vermeiden dieses mit einem geringen positiven Gefälle in Richtung der Elektropumpe installieren An der Auslassleitung ein Loch zum Füllen der Pumpe vorsehen Siehe Absatz 9 1 7 4 Betriebsbedingungen PULSAR DRY Wassertemperatur von 0 C bis 40 C Die Elektropumpe darf nicht trocken funktionieren Installation in ver...

Страница 38: ...Länge des Stromkabels begrenzt die maximale Tauchtiefe der Elektropumpe Die Trockenfunktion der Pumpe beschädigt die mechanische Dichtung unwiederbringlich 8 ELEKTROANSCHLUSS ACHTUNG STETS DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEFOLGEN 8 1 Die Elektroinstallation muss von einem autorisierten Fachmann ausgeführt werden der für diese die volle Verantwortung übernimmt 8 2 Sicherstellen dass die Netzspannung de...

Страница 39: ...n und zwei Phasen der Versorgungsleitung austauschen 3 Nun die Elektropumpe wieder einschalten und die Fördermenge des Wassers erneut kontrollieren 4 Die Elektropumpe ausschalten Die korrekte Drehrichtung ist jene bei der die Fördermenge größer ist 9 ANLASSEN 9 1 9 2 Füllen PULSAR DRY Vor dem Einschalten der Pumpe diese über das spezielle an der Auslassleitung vorzusehende Loch mit der Pumpflüssig...

Страница 40: ...nn die Elektropumpe mit Substanzen eingesetzt wurde die zum Ablagern neigen muss sie nach dem Gebrauch mit einem kräftigen Wasserstrahl durchgespült werden damit derlei Ablagerungen oder Verkrustungen entfernt werden die sonst die Leistungen der Elektropumpe beeinträchtigen können 11 WARTUNG UND REINIGUNG Unter normalen Betriebsbedingungen erfordert die Elektropumpe dank der mechanischen Dichtung ...

Страница 41: ...z 9 3 F Die Pumpe füllen Siehe Abb 2 3 Die Elektropumpe hält nicht an A Der Schwimmer unterbricht die Funktion der Elektropumpe nicht A Prüfen ob der Schwimmer frei beweglich und leistungsfähig ist 4 Die Fördermenge ist unzureichend A Bei den Pumpen PULSAR sicherstellen dass der Ansaugfilter nicht teilweise verstopft ist B Kontrollieren ob die Läufer oder das Auslassrohr teilweise verstopft oder v...

Страница 42: ...en de garantie vervallen Dit handboek zorgvuldig bewaren om het ook na de installatie nog te kunnen raadplegen 2 TOEPASSINGEN De PULSAR elektropompen worden gebruikt in installaties voor het oppompen van helder water uit putten verzameltanks of reservoirs romeinse putten of waterlopen en zijn geschikt voor waterdistributie onder druk in systemen voor huishoudelijk gebruik kleine landbouw kunstmati...

Страница 43: ...5 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Temperatuurbereik vloeistof van 0 C tot 40 C Maximale onderdompeling PULSAR 20 meter Opslagtemperatuur van 10 C tot 40 C Geluidsniveau het geluidsniveau ligt binnen de limieten die worden voorgeschreven door de EG richtlijn 89 392 EEG en successievelijke wijzi...

Страница 44: ...laar en of vlotter bedient de motor niet werkt en de as niet draait dient u te controleren of de bewegende delen vrij kunnen draaien Ga hiervoor als volgt te werk Koppel de elektropomp volledig van het elektriciteitsnet af Zet de elektropomp in horizontale positie Verwijder het deksel van het filter door met een schroevendraaier de drie schroeven los te draaien Werk met een steeksleutel nr 13 op d...

Страница 45: ...lag die zich na de installatie zal worden niet aangezogen kan worden Verwijder periodiek de aanzettingen Het is van groot belang dat het waterniveau nooit onder het pomphuis van de elektropomp zakt Afb 1 7 2 Bedrijfscondities PULSAR Watertemperatuur da 0 C a 40 C Pomphuis altijd volledig onder water De elektropomp kan niet droog functioneren Installatie in verticale of horizontale positie De put w...

Страница 46: ...nzuiging wordt aanbevolen een voetklep te installeren Om de vorming van luchtbellen in de zuigleiding te voorkomen ervoor zorgen dat de zuigleiding naar de elektropomp toe een lichte opgaande helling heeft Zorg voor een opening in de persleiding voor het vullen van de pomp zie paragraaf 9 1 7 4 Bedrijfscondities PULSAR DRY Watertemperatuur van 0 C tot 40 C De elektropomp kan niet droog functionere...

Страница 47: ...indt beperkt de maximale diepte waarop de elektropomp geïnstalleerd kan worden Het droog functioneren van de pomp veroorzaakt onherstelbare beschadiging van de mechanische dichting 8 ELEKTRISCHE AANSLUITING LET OP VOLG ALTIJD DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP 8 1 De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een vakbekwame en erkende elektricien die de volledige aansprakelijkheid voor de wer...

Страница 48: ...dingslijn om 3 Start de elektropomp opnieuw en controleer opnieuw de waterdoorstroming 4 Stop de elektropomp De correcte draairichting is de richting waarbij de waterdoorstroming het grootst is 9 START 9 1 9 2 Vullen PULSAR DRY Alvorens de pomp te starten moet deze eerst door aanzuiging gevuld worden met de te pompen vloeistof via de opening die moet worden aangebracht in de persleiding Afb 2 De v...

Страница 49: ...n neerslag te vormen dient u de pomp na het gebruik schoon te spoelen met een krachtige waterstraal om te voorkomen dat er aanzettingen of aanslag ontstaan die de eigenschappen van de elektropomp in negatieve zin zouden kunnen aantasten 11 ONDERHOUD EN REINIGING De elektropomp behoeft bij normaal bedrijf geen enkele vorm van onderhoud dankzij de in oliekamer gesmeerde mechanische afdichting en de ...

Страница 50: ...abel van de vlotterschakelaar zie hoofdstuk Start Paragraaf 9 3 F Vul de pomp Zie afb 2 3 De elektropomp stopt niet A De vlotter onderbreekt de werking van de elektropomp niet A Controleer of de vlotter vrij beweegt en goed werkt 4 Onvoldoende opbrengst A Controleer of het zuigfilter niet gedeeltelijk verstopt is voor PULSAR pompen B Controleer of de waaiers of de toevoerleiding niet gedeeltelijk ...

Страница 51: ...ños a los aparatos anulará todo derecho a intervenciones cubiertas por la garantía Guardar con mucho cuidado este manual para consultaciones tras la primera instalación 2 EMPLEOS Las electrobombas PULSAR están destinadas para las plantas de subida de aguas limpias de pozos depósitos de primera acumulación o tanques pozos romanos o cursos de agua y es idóneas para la distribución de agua en presión...

Страница 52: ...R DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Campo de temperatura del líquido de 0 C a 40 C Inmersión máxima PULSAR 20 metros Temperatura de almacenaje de 10 C a 40 C Nivel sonoro el nivel sonoro está dentro de los límites previstos por la Directiva EC 89 392 CEE y modificaciones sucesivas Fabrica...

Страница 53: ...giren sin impedimentos Para ello Desenchufar la electrobomba de la toma de corriente Colocar la electrobomba en sentido horizontal Quitar la tapa del filtro y para ello extraer antes los tres tornillos con un destornillador Con una llave hexagonal de tubo de 13 actuando sobre la tuerca de seguridad girar en sentido de las agujas del reloj el eje del motor Volver a montar la tapa del filtro e insta...

Страница 54: ...inar periódicamente los sedimentos Es muy importante que el nivel de agua no descienda nunca por debajo del cuerpo de la electrobomba Fig 1 7 2 Condiciones de trabajo para PULSAR Temperatura del agua de 0 C a 40 C El cuerpo de la bomba estará siempre sumergido completamente La electrobomba no puede funcionar en seco Instalación en posición vertical u horizontal El agua del pozo de alojamiento de l...

Страница 55: ... una válvula de fondo en la aspiración Para impedir que se formen bolsas de aire en el tubo de aspiración montarlo en la electrobomba con una ligera inclinación hacia arriba Disponer en la tubería de impulsión un orificio para el cebado de la bomba ver párrafo 9 1 7 4 Condiciones de trabajo para PULSAR DRY Temperatura del agua de 0 C a 40 C La electrobomba no puede funcionar en seco Instalación en...

Страница 56: ...anzar dependerá de la longitud del cable de alimentación El funcionamiento en seco de la bomba ocasiona daños irreparables a la junta estanca mecánica 8 CONEXION ELECTRICA ATENCION HAY QUE CUMPLIR SIEMPRE LAS NORMAS DE SEGURIDAD 8 1 La instalación eléctrica deberá ser efectuada por un electricista experto y autorizado a ello que se asumirá toda la responsabilidad 8 2 Comprobar que la tensión de la...

Страница 57: ...es de la línea de alimentación 3 Volver a arrancar la electrobomba y controlar nuevamente el caudal de agua 4 Parar la electrobomba El sentido de rotación correcto es aquel al que corresponde el mayor caudal 9 PUESTA EN MARCHA 9 1 9 2 Cebado de la PULSAR DRY Hay que cebar la bomba antes de ponerla en funcionamiento llenándola con el líquido a bombear a través del orificio correspondiente previsto ...

Страница 58: ...aberse utilizado la electrobomba con sustancias que tiendan a depositarse hay que aclararla tras su empleo con un chorro muy fuerte de agua para evitar que se formen depósitos o incrustaciones que conllevarían perjudicar las buenas prestaciones de la electrobomba 11 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA En su funcionamiento normal la electrobomba no requiere ningún tipo de mantenimiento gracias a la junta esta...

Страница 59: ...l capítulo Puesta en marcha Apartado 9 3 F Cebar la bomba Ver Fig 2 3 La electrobomba no se detiene A El flotador no interrumpe el funcionamiento de la electrobomba A Verificar que el flotador se mueva sin impedimentos así como su eficiencia 4 El caudal es insuficiente A Verificar que el filtro de aspiración de las bombas PULSAR no esté parcialmente obstruido B Verificar que los rotores o el tubo ...

Страница 60: ...nullerar garantin och kan orsaka skador på personer och maskiner Förvara denna bruksanvisning med omsorg för ytterligare konsultation även efter den första installationen 2 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Elpumparna PULSAR används i anläggningar för att pumpa upp rent vatten från brunnar tankar eller cisterner artesiska brunnar eller vattendrag De är också lämpliga för distribution av vatten under tryck i hush...

Страница 61: ...40 506 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 50 50 506 8 4 PULSAR PULSAR DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Temperaturområde för vätska 0 C till 40 C Max nedsänkningsdjup i vätska PULSAR 20 meter Förvaringstemperatur 10 C till 40 C Bullernivå Bullernivån är inom begränsningarna i EU direktivet 89 392 o...

Страница 62: ...är i rörelse roterar fritt Gör på detta sätt Koppla från elpumpen fullständigt från elnätet Placera elpumpen i horisontalläge Ta bort locket för filtret genom att skruva ur de tre skruvarna med en skruvmejsel Med en 13 mm sexkantsrörnyckel skruvar du på låsmuttern för att rotera motoraxeln medurs Skruva åter fast locket för filtret och installera elpumpen enligt kapitel 7 6 4 Kontroll av motoraxel...

Страница 63: ...m bildas efter installationen inte sugs in Rengör regelbundet platsen från bottenfällning där pumpen arbetar Det är mycket viktigt att vattennivån aldrig sjunker under elpumpens kropp Fig 1 7 2 Driftförhållanden för PULSAR Vattentemperatur 0 C till 40 C Pumpkroppen ska alltid vara nedsänkt i vatten Elpumpen får inte torrköras Elpumpen kan installeras vertikalt eller horisontellt Frostrisk får inte...

Страница 64: ...era en bottenventil vid insugningen För att undvika att luftfickor bildas i insugningsröret bör detta placeras i lätt lutning uppåt i förhållande till elpumpen Gör ett hål i tryckröret för fyllning av pumpen se avsnitt 9 1 7 4 Driftförhållanden för PULSAR DRY Vattentemperatur 0 C till 40 C Elpumpen får inte torrköras Elpumpen ska installeras vertikalt Om elpumpen ska installeras i en brunn måste b...

Страница 65: ...ämmer max nedsänkningsdjup vid användningen av elpumpen Torrkörning av pumpen kan allvarligt skada den mekaniska tätningen 8 ELANSLUTNING OBSERVERA RESPEKTERA ALLTID SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA 8 1 Elinstallationen ska utföras av en specialiserad och auktoriserad elektriker som kan ta allt ansvar för installationen 8 2 Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med märkplåten för motorn som ska strö...

Страница 66: ...ifrån spänningen och kasta om två faser för eltillförseln 3 Starta elpumpen och observera vattenflödet 4 Stäng av elpumpen Det starkare vattenflödet motsvarar korrekt rotationsriktning 9 START 9 1 9 2 Påfyllning av PULSAR DRY Före start ska pumpen fyllas på med pumpvätska via hålet som ska göras på tryckröret fig 2 Påfyllningen måste upprepas om pumpen inte har använts på länge eller när det har k...

Страница 67: ...r pumpen inte ska användas under en längre tid Om elpumpen används med ämnen som har en tendens att ge avlagringar ska elpumpen sköljas efter användning med en kraftig vattenstråle för att undvika att avlagringar och förhårdnader bildas som kan reducera elpumpens prestanda 11 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Elpumpen kräver inget underhåll vid normal användning tack vare en smord mekanisk tätning i oljebad...

Страница 68: ...n för kabeln till brytaren med flottör se avsnitt Start avsnitt 9 3 F Fyll på pumpen se fig 2 3 Elpumpen stannar inte A Flottören avbryter inte elpumpens funktion A Kontrollera att flottören rör sig fritt och fungerar korrekt 4 Kapaciteten är otillräcklig A Kontrollera att insugningsfiltret i pumparna PULSAR inte är igensatt B Kontrollera att rotorerna eller utloppsslangen inte är delvis igensatta...

Страница 69: ... ve garanti şartlarından öngörülen ücretsiz tamir servisinden yararlanma hakkı düşer Cihazın ilk yerleştirilmesinden sonra herhangi ihtiyacınız için bu el kitabını itina ile saklayınız 2 KULLANMA ŞARTLARI PULSAR modelleri kuyulardan yağmur suyu toplama kuyularından tanklardan derin kuyulardan veya nehirlerden gelen temizsuları çekmek için kullanılır ve ev tesisatlarında basınçlı su dağıtımına küçü...

Страница 70: ...LSAR DRY 50 50 50 506 8 4 PULSAR PULSAR DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Sıvı sıcaklık aralığı 0 C den 40 C ye kadar Maks batırma derinliği PULSAR 20 metre Depolama sıcaklığı 10 C den 40 C ye kadar Gürültü gürültü seviyesi EC 89 392 sayılı AET Yönetmeliği ile ilişkin tamamlamalarına uygu...

Страница 71: ...ntrol etmek gerekir Bunu yapmak için Cihazın elektrik şebekesiyle bağlantısını kesiniz Pompayı yatay durumda yerleştiriniz Filtre kapağının üç vidasını bir tornavida ile gevşetin kapağı kaldırınız Bir tane 13 lük altı köşeli boru anahtarı kullanarak otomatik kilitlenen somun ile motor milini saatin yelkovanının yönünde döndürünüz Filtre kapağını yeniden takıp pompayı bölüm 7 de gösterilen biçimde ...

Страница 72: ...pompa yerleştirildikten sonra oluşan çöküntüler emilmez Çöküntüleri periyodik olarak kaldırınız Su seviyesinin hiçbir durumda pompa gövdesinin altında olmaması çok önemlidir Şekil 1 7 2 PULSAR çalışma şartları Su sıcaklığı 0 C den 40 C ye kadar Pompa gövdesi daima tamamen suyun içinde bulunmalıdır Elektrikli pompa kuru çalışamaz Pompa dikey veya yatay durumda yerleştirililecektir Kuyu buzdan korun...

Страница 73: ...erleştirilmesi tavsiye olunur Emme borusunda hava kabarcıklarının oluşmasını önlemek amacıyla emme borusundan elektro pompaya doğru hafif bir pozitif eğim öngörünüz Pompanın havasızlandırılması için besleme borusunda bir delik açınız paragraf 9 1 e bakınız 7 4 PULSAR DRY çalışma şartları Su ısısı 0 C den 40 C ye kadar Elektro pompa kuru çalışamaz Dikey pozisyonda kurma Donmadan korunan olası yerle...

Страница 74: ...ru çalıştırılması mekanik sağlamlık üzerinde giderilemez hasarlara yol açar 8 ELEKTRİK BAĞLANTISI DİKKAT GÜVENLİK TALİMATLARINA ÖZEN GÖSTERİNİZ 8 1 Elektrikle bağlantılar tam sorumluluğunu üstüne alan vasıflı uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır 8 2 Beslenecek motorun etiketde yazılı gerilimi ile elektrik şebeke geriliminin birbirlerine uygun olduklarını ETKİLİ BİR TOPRAK BAĞLANTISINI GERÇ...

Страница 75: ...slemeye ait iki fazın yerlerini değiştiriniz 3 Elektrikli pompayı yeniden hareket ettirip su emme gücünü kontrol ediniz 4 Elektrikli pompayı durdurunuz Doğru dönme yönü daha büyük su emme gücüne uygun olacaktır 9 ÇALIŞTIRMA 9 1 9 2 PULSAR DRY havasızlandırılması Çalıştırmadan önce pompayı besleme borusu üzerinde açılacak özel delik aracılığıyla pompalanacak sıvı ile doldurarak havasızlandırınız Şe...

Страница 76: ... da tavsiye edilir Elektrikli pompa çökmeye eğilimi olan maddelerle kullanılmış olursa kullanımdan sonra güçlü bir su basıncı ile yıkanmalıdır Bu şekilde pompanın performanslarını azaltmak eğiliminde olan kalker tabakasının ve çökeltilerin oluşmasını önleyebilirsiniz 11 BAKIM VE TEMİZLİK Pompa yağlama kamarasında yağlanmış mekanik keçe ile devamlı yağlanmış rulmanları sayesinde normal olarak çalış...

Страница 77: ...alterinin kablosu uzunluğunu ayarlayınız 9 3 Çalıştırma başlıklı paragrafa bakınız F Pompayı havasızlandırınız Şekil 2 ye bakınız 3 Pompa durmuyor A Pompa flatörden çalışmaz duruma getirilmiyor A Flatörün serbestçe hareket edip iyi çalıştığını kontrol ediniz 4 Debi düşüktür A PULSAR pompalarında emme filtresinin kısmen tıkalı olmadığını kontrol ediniz B Pompa dişlilerinin veya basma borusunun kısm...

Страница 78: ...гарантийного обслуживания Бережно хранить данное руководство для его консультации также после монтажа 2 СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ Электрические насосы PULSAR используются в системах выкачивания чистых вод из колодцев резервуаров сбора дождевой воды или цистерн из римских колодцев или из рек и пригодны для водоснабжения под давлением жилых водопроводных систем для мелкого сельского хозяйства в оросительных ...

Страница 79: ...се насосы должны складироваться в крытом сухом помещении по возможности с постоянной влажностью воздуха без вибраций и пыли Насосы поставляются в их заводской оригинальной упаковке в которой они должны оставаться вплоть до момента их монтажа 5 2 Перевозка Предохранить насосы от лишних ударов и толчков Никогда не использовать кабель электропитания для перемещения или перевозки электронасоса 5 3 Вес...

Страница 80: ...тель не запускается и вал не вращается необходимо проверить чтобы эти части вращались свободно С этой целью выполнить следующие операции Полностью отсоединить электронасос от сети электропитания Установить электронасос в горизонтальное положение Снять стальное основание отвинчивая отверткой восемь винтов с гайкой При помощи полого шестигранного гаечного ключа 13 отвинтить самоблокирующуюся гайку и...

Страница 81: ...обходмо регулярно удалять возможные образующиеся отложения Чрезвычайно важно чтобы уровень воды никогда не опускался ниже корпуса самого электронасоса Рис 1 7 2 Рабочие условия для PULSAR Температура воды от 0 C до 40 C Корпус насоса всегда должен быть полностью погруженным Насос не может функционировать всухую Насос может быть установлен как в вертикальном так и в горизонтальном положении Колодец...

Страница 82: ... клапан Во избежание образования воздушных мешков в приточной трубе необходимо предусмотреть небольшой подъем напорной трубы к электронасосу Предусмотреть на напорном трубопроводе отверстие для заливки насоса смотреть параграф 9 1 7 4 Рабочие условия для PULSAR DRY Температура воды от 0 C до 40 C Насос не может функционировать всухую Насос должен быть установлен в вертикальном положении Колодец в ...

Страница 83: ...симальную глубину погружения электронасоса Функционирование электронасоса всухую может привести к непоправимым повреждениям механического уплотнения 8 ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ВНИМАНИЕ ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 8 1 Электропроводка дожна выполняться опытным и уполномоченным электриком несущим ответственность за свои действия 8 2 Проверить чтобы напряжение в сети соответствовало значению указанно...

Страница 84: ...овь запустить насос и вновь проверить расход воды 4 Остановить электронасос Правильным направлением вращения является направление которому соответствует наибольший расход 9 ЗАПУСК 9 1 Заливка PULSAR DRY Перед запуском электронасоса необходимо произвести его заливку перекачиваемой жидкостью через специальное отверстие проделанное в напорном трубопроводе Рис 2 Заливка должна производиться каждый раз...

Страница 85: ...идкостей имеющих тенденцию к образованию отложений необходимо промыть насос после его использования сильной струей воды во избежание образования отложений или налетов которые могут понизить отдачу электронасоса 11 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА В нормальных рабочих условиях электронасос не нуждается в техническом обслуживании благодаря механическому уплотнению в масляной камере и подшипникам с ...

Страница 86: ...реть Раздел Запуск Параграф 9 3 F Залить насос водой Смотреть Рис 2 3 Электронасос не останавливается A Поплавковый выключатель не отключает электронасос A Проверить чтобы поплавок нe был заблокирован и проверить его исправность 4 Недостаточный расход A Проверить чтобы всасывающий фильтр в насосах PULSAR не был частично засорен B Проверить чтобы крыльчатки или напорная труба не были частично засор...

Страница 87: ...erventie in garantie Pastrati cu grija acest manual pentru orice consultare ulteroara chiar si dupa prima instalare 2 APLICATII Electropompele PULSAR se utilizeaza in instalatii de pompare de ape limpezi din puturi rezervoare de prima colectare sau cisterne puturi romane sau cursuri de apa si este potrivita pentru distributia apei sub presiune in instalatii casnice in mica agricultura itigatii sub...

Страница 88: ...ULSAR DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Domeniul de temperatura a lichidului de la 0 C la 40 C Imersie maxima PULSAR 20 metri Temperatura de depozitare de la 10 C la 40 C Nivel de zgomot nivelul de zgomot se incadreaza in limitele prevazute de Directiva EC 89 392 CEE si modificarile ulter...

Страница 89: ... va trebui sa controlati daca partile in miscare se rotesc liber In acest scop Deconectati complet electropompa de la reteaua electrica Pozitionati electropompa pe orizontala Indepartati capacul filtrului actionand cu o surubelnita asupra celor trei suruburi Cu o cheie hexagonala cu tub de 13 actionand asupra piulitei autoblocante rotit in sens orar arborele motor Montati din nou capacul filtrului...

Страница 90: ...stalare sa nu fie aspirate Indepartati periodic sedimentele Este foarte important ca nivelul apei sa nu coboare niciodata sub nivelul corpului electropompei insesi Fig 1 7 2 Conditii de functionare PULSAR Temperatura apei de la 0 C la 40 C Corp pompa intotdeauna complet scufundat Electropompa nu poate functiona fara apa Instalare in pozitie verticala sau orizontala Putul in care este amplasat este...

Страница 91: ...vita formarea unor goluri de aer pe teava de aspiratie trebuie prevazuta o panta usoara pozitiva a conductei de aspiratie catre electropompa Trebuie prevazut pe conducta de refulare un orificiu pentru amorsarea pompei vezi paragraful 9 1 7 4 Conditii de functionare PULSAR Temperatura apei de la 0 C la 40 C Electropompa nu poate functiona fara apa Instalare in pozitie verticala Eventualul put in ca...

Страница 92: ...lului de alimentare care se afla pe electropompa limiteaza adancimea maxima de imersie in utilizarea electropompei Functionarea fara apa a pompei provoaca daune ireparabile etansarii mecanice 8 CONEXIUNI ELECTRICE ATENTIE RESPECTATI INTOTDEAUNA NORMELE DE SIGURANTA 8 1 Instalarea electrica trebuie sa fie efectuata de un electrician calificat autorizat care sa isi asume toata responsabilitatea 8 2 ...

Страница 93: ...ensiune si inversati intre ele cele doua faze ale liniei de alimentare 3 Reporniti electropompa si controlati din nou debitul de apa 4 Opriti electropompa Sensul de rotatie corect va fi cel caruia ii va corespunde debitul mai mare 9 PORNIRE 9 1 Amorsare PULSAR DRY Inainte de pornire amorsati pompa umpland o cu lichidul de pompat prin orificiul corespunzator de prevazut pe conducta de refulare Fig ...

Страница 94: ...pa a fost utilizata cu substante care au tendinta de a se depune spalati dupa utilizare cu un jet puternic de apa astfel incat sa se evite formarea de depuneri sau incrustatii care ar putea reduce caracteristicile electropompei 11 INTRETINERE SI CURATENIE Electropompa in timpul functionarii normale nu necesita nici un fel de operatiune de intretinere gratie etansarii mecanice lubrifiate in camera ...

Страница 95: ...lui cu plutitor Vezi Capitolul Pornire Paragraful 9 3 F Amorsati pompa Vezi Fig 2 3 Electropompa nu se opreste A Plutitorul nu intrerupe functionarea electropompei A Verificati daca plutitorul se misca liber si eficienta acestuia 4 Debitul este insuficient A Verificati ca filtrul de aspiratie sa nu fie partial astupat la pompele PULSAR B Verificati daca rotoarele sau conducta de refulare nu sunt p...

Страница 96: ...todo e qualquer direito de intervenção em garantia Conservar com cuidado este manual para consultas futuras até depois da primeira instalação 2 APLICAÇÕES As electrobombas PULSAR são utilizadas em instalações de elevação de águas limpas de poços tanques de depósito ou cisternas poços escavados à mão de grandes diâmetros ou cursos de água e são indicadas para a distribuição de água sob pressão em i...

Страница 97: ...PULSAR DRY 65 50 65 506 10 4 PULSAR DRY 20 80 PULSAR PULSAR DRY 30 80 30 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 40 80 40 806 8 4 PULSAR PULSAR DRY 50 80 50 806 10 4 Campo de temperatura do líquido de 0 C a 40 C Imersão máxima PULSAR 20 metros Temperatura de armazenagem de 10 C a 40 C Ruído o nível de ruído entra nos limites previstos pela Directiva EC 89 392 CEE e sucessivas alterações Fabricação dos motores d...

Страница 98: ...onar e o veio não girar será necessário controlar que as partes em movimento girem livremente Para isso Desligar completamente a electrobomba da rede eléctrica Posicionar a electrobomba em horizontal Remover a tampa do filtro agindo com uma chave de fendas nos três parafusos Com uma chave de caixa hexagonal de 13 agindo na porca auto bloqueante girar em sentido horário o veio do motor Voltar a mon...

Страница 99: ... sejam aspirados Remover periodicamente os sedimentos É muito importante que o nível da água nunca desça abaixo do corpo da própria electrobomba Fig 1 7 2 Condições de trabalho de PULSAR Temperatura da água de 0 C a 40 C Corpo da bomba sempre completamente imergido A electrobomba não pode funcionar a seco Instalação em posição vertical ou horizontal Poço de alojamento isento de gelo Profundidade m...

Страница 100: ...vitar que se formem bolsas de ar no tubo de aspiração prever uma leve inclinação positiva do tubo de aspiração para a electrobomba Na tubagem de compressão prever um orifício para a ferragem da bomba ver parágrafo 9 1 7 4 Condições de trabalho de PULSAR DRY Temperatura da água de 0 C a 40 C A electrobomba não pode funcionar a seco Instalação em posição vertical Eventual poço de alojamento isento d...

Страница 101: ... do cabo de alimentação da electrobomba limita a profundidade de imersão na utilização da própria electrobomba O funcionamento a seco da bomba causa danos irreparáveis no vedante mecânico 8 LIGAÇÃO ELÉCTRICA ATENÇÃO RESPEITAR SEMPRE AS NORMAS DE SEGURANÇA 8 1 A instalação eléctrica deve ser realizada por um electricista experiente autorizado e que assuma todas as respectivas responsabilidades 8 2 ...

Страница 102: ...s da linha de alimentação 3 Voltar a pôr em funcionamento a electrobomba e controlar de novo o débito de água 4 Parar a electrobomba O sentido de rotação correcto será aquele ao qual corresponderá o débito maior 9 ARRANQUE 9 1 Ferragem de PULSAR DRY Antes do arranque tratar da ferragem da bomba enchendo a com o líquido a bombear através do orifício especial a aprontar na tubagem de compressão Fig ...

Страница 103: ... utilizada com substâncias que tendem a depositar se após a utilização enxaguar com um potente jacto de água de modo a evitar que se formem depósitos ou incrustações que podem reduzir as características da electrobomba 11 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Durante o funcionamento normal a electrobomba não necessita de nenhum tipo de manutenção graças ao vedante mecânico lubrificado em câmara de óleo e aos rolam...

Страница 104: ... Ferrar a bomba Ver Fig 2 3 A electrobomba não pára A A bóia não interrompe o funcionamento da electrobomba A Verificar se a bóia se move livremente e a sua eficiência 4 O débito é insuficiente A Verificar que o filtro de aspiração não esteja parcialmente obstruído nas bombas PULSAR B Verificar que os impulsores ou o tubo de compressão não estejam parcialmente obstruídos ou incrustados C Verificar...

Страница 105: ...m 2 poles 60 Hz PULSAR 30 50 42 PULSAR 40 50 40 506 55 52 PULSAR 50 50 50 506 69 65 PULSAR 65 50 65 506 82 79 PULSAR 30 80 30 806 46 8 49 PULSAR 40 80 40 806 59 2 59 PULSAR 50 80 50 806 70 7 72 PULSAR DRY 20 50 29 PULSAR DRY 30 50 42 PULSAR DRY 40 50 40 506 55 52 PULSAR DRY 50 50 50 506 69 65 PULSAR DRY 65 50 65 506 82 79 PULSAR DRY 30 80 30 806 46 8 49 PULSAR DRY 40 80 40 806 59 2 59 PULSAR DRY 5...

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ... com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 PUMPS AMERICA INC DAB PUMPS DIVISION 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP 100 bldg 3 Dmitrovskoe highway 127247 Moscow Russia info russia dwtgroup com Tel 7 495 739 52 50 Fax 7 495 485 3618 DAB PUMPS CHINA No 40 Kaituo Road Qingdao Economic Technologica...

Отзывы: