РУССКИЙ
74
3.
ПЕРЕКАЧИВАЕМЫЕ
ЖИДКОСТИ
Насос
спроектирован
и
изготовлен
для
перекачивания
воды
,
не
содержащей
взрывоопасных
веществ
,
твердых
частиц
или
волокон
,
плотностью
,
равной
1000
кг
/
м
3
и
с
кинематической
вязкостью
равной
1
мм
2
/
сек
,
и
химический
неагрессивных
жидкостей
.
4.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
И
ОГРАНИЧЕНИЯ
В
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Напряжение
электропитания
:
см
.
табличку
с
эл
.
данными
Поглощаемая
мощность
:
см
.
табличку
с
эл
.
данными
Ha
п
op – Hmax (m):
ctp. 100
Макс
.
рабочее
давление
:
10
бар
Перекачиваемая
жидкость
:
чистая
,
не
содержащая
твердых
или
абразивных
частиц
,
неагрессивная
Класс
предохранения
двигателя
:
IP 68
Класс
термопредохранения
:
F
Класс
предохранителей
сети
:
Предохранители
сети
(
Ампер
)
Модель
:
1x220-240
В
50/60
Гц
1x230
В
60
Гц
3x400
В
50/60
Гц
PULSAR – PULSAR DRY 30/50
6
4
PULSAR – PULSAR DRY 40/50 – 40/506
8
4
PULSAR – PULSAR DRY 50/50 – 50/506
8
4
PULSAR – PULSAR DRY 65/50 – 65/506
10
4
PULSAR DRY 20/80
PULSAR – PULSAR DRY 30/80 – 30/806
8 4
PULSAR – PULSAR DRY 40/80 – 40/806
8
4
PULSAR – PULSAR DRY 50/80 – 50/806
10
4
Температурный
диапазон
жидкости
:
от
0°C
до
+40°C
Макс
.
глубина
погружения
PULSAR:
20
метров
Температура
складирования
:
от
0°C
до
+40°C
Шумовой
уровень
:
Шумовой
уровень
находится
в
пределах
,
предусмотренных
директивой
EC89/392/CEE
и
последующими
поправками
.
Конструкция
двигателей
:
Согласно
нормативам
CEI 2-3 – CEI 61-69 (EN 60335-2-41)
5.
ПОРЯДОК
ОБРАЩЕНИЯ
5.1.
Складирование
Все
насосы
должны
складироваться
в
крытом
,
сухом
помещении
по
возможности
с
постоянной
влажностью
воздуха
,
без
вибраций
и
пыли
.
Насосы
поставляются
в
их
заводской
оригинальной
упаковке
,
в
которой
они
должны
оставаться
вплоть
до
момента
их
монтажа
.
5.2.
Перевозка
Предохранить
насосы
от
лишних
ударов
и
толчков
.
Никогда
не
использовать
кабель
электропитания
для
перемещения
или
перевозки
электронасоса
.
5.3.
Вес
На
наклейке
на
упаковке
указывается
общий
вес
электронасоса
.
6.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
6.1.
Квалифицированный
технический
персонал
Важно
,
чтобы
монтаж
осуществлялся
квалифицированным
и
компетентным
персоналом
,
обладающим
техническими
навыками
в
соответствии
с
действующими
специфическими
нормативами
в
данной
области
.
Под
квалифицированным
персоналом
подразумеваются
лица
,
которые
согласно
их
образованию
,
опыту
и
обучению
,
а
также
благодаря
знаниям
соответствующих
нормативов
,
правил
и
директив
в
области
предотвращения
несчастных
случаев
и
условий
эксплуатации
были
уполномочены
ответственным
за
безопасность
на
предприятии
выполнять
любую
деятельность
,
в
процессе
осуществления
которой
они
могут
распознать
и
избежать
любую
опасность
.
(
Определение
квалифицированного
технического
персонала
IEC 364).
Агрегат
не
предназначен
для
использования
лицами
(
включая
детей
)
с
физическими
,
сенсорными
или
умственными
ограничениями
,
или
же
не
имеющими
опыта
или
знания
обращения
с
агрегатом
,
если
это
использование
не
осуществляется
под
контролем
лиц
,
ответственных
за
их
безопасность
,
или
после
обучения
использованию
агрегата
.
Следите
,
чтобы
дети
не
играли
с
агрегатом
. (CEI EN 60335-1: 02)