background image

PORTUGUÊS 

 

32 

 

 

 

A. Estribo de fixação tubos 

B. Tubos de 3/4” (não fornecidos) 

C. Corrediça deslizante 

D. Colunas de guia do tubo 

E. Pé de apoio 

F. Parafuso TCEI M10X25 

G. Estribo de base 

H. Porca M10 

I. Parafuso flange 

L. Bomba 

 

 

 

 

O pé de apoio deve ser posicionado no fundo e fixado com parafusos de ancoragem oportunamente dimensionados. 

O estribo de guia do tubo deve ser posicionado na parte alta do poço e inserido na extremidade de dois tubos de ¾” (não fornecidos) 

que servem de escorregadoiro. Os dois tubos ligam o estribo ao pé de apoio. Posicionar o estribo de base em contacto com o filtro 

da bomba perto da boca de compressão, fixando-o com os dois parafusos previstos para o bloqueio da tampa do filtro. 

Retirar o parafuso superior da flange do lado da compressão ( I ). Montar o estribo anti-rotação ( G ). Voltar a montar o parafuso ( I ). 

Extrair a corrediça do pé de acoplamento e ligá-la com a boca de compressão da bomba. Utilizando o parafuso ( F ) e a porca ( H ) 

fixar a corrediça à bomba como indicado na figura. Voltar a posicionar o conjunto corrediça/bomba no pé (Fig.2) 

 

5. LIGAÇÃO ELÉCTRICA 

 

 

 

Atenção: Cumprir sempre as normas de segurança! 

5.1  Os motores monofásicos estão providos de protecção termo-amperimétrica  incorporada e podem ser ligados directamente à rede. 

Atenção: em caso de sobrecarga, o motor pára automaticamente. Uma vez arrefecido, arranca de novo automaticamente sem que 

seja necessária a intervenção manual. 

5.2 

 

As bombas trifásicas devem ser protegidas com especiais protectores do motor adequadamente ajustados de acordo com os dados 

nominais da bomba a instalar. A ficha da bomba deve ser ligada a uma tomada CEE completa de interruptor disjuntor e fusíveis. 

5.3  Não danificar ou cortar o cabo de alimentação. Se isso acontecer, para a reparação e a substituição valer-se de pessoal especializado e 

qualificado. 

 

6. VERIFICAÇÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO (para motores trifásicos) 

 

 
 
 
 

 

 

O sentido de rotação deverá ser verificado sempre que se realiza uma nova instalação. 

Será preciso proceder da seguinte forma (Fig.3)

1.

 

Posicionar a bomba numa superfície plana. 

2.

 

Pôr em funcionamento a bomba e pará-la imediatamente. 

3.

 

Olhar com atenção o contragolpe ao arranque, olhando a bomba do lado do motor. O sentido de rotação 

é correcto, ou seja horário, se a calota de protecção se desloca como indicado no desenho (anti-horário). 

 

Se não for possível realizar quanto precedentemente descrito porque a bomba já está instalada, efectuar o controlo da seguinte forma: 

1.

 

Pôr em funcionamento a bomba e observar o débito de água. 

2.

 

Parar a bomba, desligar a tensão e inverter entre elas duas fases da linha de alimentação. 

3.

 

Voltar a pôr em funcionamento a bomba e controlar o débito de água. 

4.

 

Parar a bomba. 

 

 

 

O sentido de rotação correcto será aquele a que corresponderá o débito e a absorção eléctricos INFERIORES! 

 

7. ARRANQUE 

Os modelos equipados com interruptor de bóia são postos em funcionamento automaticamente quando o nível da água sobe, os modelos sem 

bóia são postos em funcionamento por meio de um interruptor colocado a montante da tomada (não fornecido). 

 

 

 

Regulação do interruptor de bóia 

Alongando ou encurtando o pedaço de cabo incluído entre a bóia e o ponto retido na abertura ovalada prevista na 

pega (Fig.4), regula-se o nível de arranque (START) e/ou o nível de paragem (STOP) da bomba. Prestar atenção 

para que a bóia se mova livremente. 

FEKA VS-VX 550-750 

 Nível mínimo de paragem 370 mm do fundo. 

FEKA VS-VX 1000-1200 

 Nível mínimo de paragem 400 mm do fundo. 

 

8. PRECAUÇÕES 

8.1  O filtro de aspiração deve estar sempre presente durante o funcionamento da bomba. 

8.2  A bomba não deve ser submetida a mais de 20 arranques por hora de modo a não submeter o motor a excessivas solicitações térmicas. 

8.3  PERIGO DE GELO: quando a bomba ficar inactiva a temperaturas inferiores a 0°C, é necessário verificar que não haja resíduos de água 

que, gelando, podem causar rachas nos componentes da bomba. 

8.4  Se a bomba foi utilizada com substâncias que tendem a depositar-se, enxaguar após a utilização com um potente jacto de água, de modo 

a evitar a formação de depósitos ou incrustações que podem reduzir os rendimentos da bomba. 

 

H

I

A

G

C

F

B

D

E

L

 

700x700

O

N

O

F

F

Fig.1 

Fig.2 

 

Fig

.3 

 

Fig.4 

 

Содержание FEKA VS Series

Страница 1: ...ONDERHOUD NL POKYNY K IN TAL CII A DR BE SK RU KULLANIM VE BAKIM TAL MATLARI TR INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVISNING SE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y EL MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTA...

Страница 2: ...page 4 ENGLISH page 7 DEUTSCH seite 10 NEDERLANDS bladz 13 SLOVENSK JAZYK p g 16 sid 19 T RK E sayfa 22 SVENSKA 25 ESPA OL psl 28 PORTUGU S pag 31 ESK JAZYK p g 34 SUOMI 37 ROMANA 40 43 POLSKI str 46...

Страница 3: ...ai essere fatta funzionare a secco 4 INSTALLAZIONE 4 1 Nel caso in cui il fondo del pozzetto dove la pompa dovr funzionare presentasse notevole sporcizia opportuno prevedere un supporto dove appoggiar...

Страница 4: ...e la pompa su una superficie piana 2 Avviare la pompa e fermarla immediatamente 3 Osservare attentamente il contraccolpo all avviamento guardando la pompa dal lato motore Il senso di rotazione giusto...

Страница 5: ...e il motore sia sotto tensione B Verificare i fusibili di protezione C L interruttore a galleggiante non permette l avviamento B Se bruciati sostituirli C Verificare che il galleggiante si muovi liber...

Страница 6: ...es requises par les normes sp cifiques en la mati re Il ne faut jamais faire marcher la pompe sec 4 INSTALLATION 4 1 Si le fond du puits o la pompe doit fonctionner est particuli rement sale il est bo...

Страница 7: ...evra tre contr l chaque fois qu on effectue une nouvelle installation Il faudra proc der de la fa on suivante Fig 3 1 Positionner la pompe sur une surface plate 2 Mettre la pompe en marche et l arr te...

Страница 8: ...LE RECYCLAGE DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR 10 IDENTIFICATION DES INCONVENIENTS ET REMEDES INCONVENIENTS CONTROLES causes possibles REMEDES 1 Le moteur ne d marre pas et ne fait pas de bruit A...

Страница 9: ...cations required by the regulations in force The pump must never be allowed to run dry 4 INSTALLAZIONE 4 1 If the bottom of the well or borehole in which the pump is to operate is particularly dirty i...

Страница 10: ...st be checked each time a new installation is made Proceed as follows Fig 3 1 Place the pump on a flat surface 2 Start the pump and stop it immediately 3 Carefully observe the kick back on starting lo...

Страница 11: ...CE 10 TROUBLESHOOTING FAULT CHECK possible cause REMEDY 1 The motor does not start and makes no noise A Check that the motor is live B Check the protection fuses C The float switch does not allow star...

Страница 12: ...Ausf hrung und mit EWG Stecker f r DREIPHASIGE Ausf hrung Wenden Sie sich daher an qualifiziertes Fachpersonal das den Anforderungen der einschl gigen Normen entspricht Die Pumpe darf auf keinen Fall...

Страница 13: ...komplett mit Trennschalter und Sicherung angeschlossen warden 5 3 Das Stromkabel darf weder besch digt noch abgeschnitten werden F r eventuelle Reparaturen oder das Auswechseln wenden Sie sich aussch...

Страница 14: ...Reihenfolge wieder zusammenbauen DAS VERBRAUCHTE L MUSS VORSCHRIFTSM SSIG ENTSORGT WERDEN 10 ST RUNGSSUCHE UND ABHILFEN ST RUNGEN KONTROLLEN m gliche Ursachen ABHILFEN 1 Der Motor l uft nicht an und...

Страница 15: ...is dus noodzakelijk door een erkende en gekwalificeerde persoon in bezit van de vereize eigenschappen door geldende normen bepaald de reparatie te laten uitvoeren De pomp mag nooit droog functioneren...

Страница 16: ...lakke ondergrond de pomp plaatsen 2 De pomp starten en meteen stoppen 3 Nauwkeurige de start tegendruk opnemen met de uitzicht op de motorkant De draairichting is juist dat wil zeggen met de wijzers v...

Страница 17: ...jke oorzaken OPLOSSINGEN 1 De motor start niet en doet lawaai A Nagaan dat de motor zich onder spanning bevindt B De beschermings zekeringen nagaan C De drijverknop maakt het starten onmogelijk B Indi...

Страница 18: ...OV HO modelu Tieto oper cie maj vykon va pecializovan a kvalifikovan pracovn ci ktor sp aj po iadavky platn ch predpisov erpadlo nem nikdy pracova nasucho 4 IN TAL CIA 4 1 V pr pade ak je dno studne k...

Страница 19: ...nasleduj ci postup Obr 3 1 Umiestni erpadlo na rovn povrch 2 Spusti erpadlo a ihne ho zastavi 3 Pozorova sp tn n raz pri sp an poh ad na erpadlo zo strany motora Smer ot ania je spr vny zodpovedaj ci...

Страница 20: ...je motor pod nap t m B Skontrolova ochrann tavn poistky C Plav kov sp na neumo uje sp anie B Ak s sp len treba ich vymeni C Skontrolova i sa plav k vo ne pohybuje Preveri i je plav k funk n obr ti sa...

Страница 21: ...1 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz Hmax m ctp 59 0 C 35 C EN 60335 2 41 0 C 50 C 10 10 C 40 C EC89 392 CEE 3 H07RN F 9 9 5 10 UNEL 47...

Страница 22: ...E F TCEI M10X25 G H a 10 I o a a acoca L acoc 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 8 1 8 2 20 8 3 0 C 8 4 H I A G C F B D E L 700x700...

Страница 23: ...21 8 5 3 9 45 1 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152 ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 5...

Страница 24: ...kteki zel normlara uygun teknik bilgilere sahip olan vas fl uzman personel taraf ndan yapt r lmas gerekir Pompa kesinlikle kuru al t r lmamal d r 4 MONTAJ 4 1 Pompan n al t r ld kuyu taban n n ok pis...

Страница 25: ...i lemleri yap n z ekil 3 1 Pompay yatay bir y zeye yerle tiriniz 2 Pompay hareket ettirdikten hemen sonra durdurunuz 3 Pompaya motor taraf ndan bakarak pompay hareket ettirirken tepkisine dikkat edini...

Страница 26: ...ar kontrol ediniz C Flat rl su seviye alteri pompan n al t r lmas na izin vermiyor B Sigortalar yanm ise yenisi ile de i tirilmelidir C Flat r n serbest e hareket etti ini kontrol ediniz Flat r n iyi...

Страница 27: ...n dv ndigt att v nda sig till beh rig personal som uppfyller kraven i g llande f reskrifter Pumpen f r aldrig torrk ras 4 INSTALLATION 4 1 Om det r mycket smutsigt p brunnens botten d r pumpen ska ins...

Страница 28: ...ny installation utf rs G tillv ga p f ljande s tt Fig 3 1 Placera pumpen p en plan yta 2 Starta pumpen och st ng av den omedelbart 3 Observera noggrant bakslaget sett fr n motorsidan vid starten Rotat...

Страница 29: ...sp nningssatt B Kontrollera skyddss kringarna C Flott rbrytaren till ter inte n gon start B Byt ut dem om de r br nda C Kontrollera att flott ren r r sig fritt Kontrollera att flott ren fungerar korre...

Страница 30: ...ificado que posea los requisitos y cualificaciones prescritos en las normativas en vigor La bomba no deber nunca funcionar en seco 4 INSTALACI N 4 1 Si el fondo del pozo donde la bomba deber trabajar...

Страница 31: ...vez que se realice una nueva instalaci n se deber controlar el sentido de rotaci n Para ello hay que hacer lo siguiente Fig 3 1 Colocar la bomba en una superficie plana 2 Arrancar la bomba y pararla...

Страница 32: ...EDA Y SOLUCI N DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTES VERIFICACIONES causas posibles REMEDIOS 1 El motor no parte y no hace ruido A Verificar que el motor est alimentado con corriente el ctrica B Verifi...

Страница 33: ...anto valer se de pessoal especializado e qualificado que possua os requisitos exigidos pelas Normas em vigor A bomba nunca deve funcionar sem l quido 4 INSTALA O 4 1 No caso em que o fundo do po o em...

Страница 34: ...eder da seguinte forma Fig 3 1 Posicionar a bomba numa superf cie plana 2 P r em funcionamento a bomba e par la imediatamente 3 Olhar com aten o o contragolpe ao arranque olhando a bomba do lado do mo...

Страница 35: ...is REM DIOS 1 O motor n o arranca e n o produz ru do A Verificar que o motor seja alimentado B Verificar os fus veis de protec o C O interruptor de b ia n o permite o arranque B Se queimados substitui...

Страница 36: ...pouze specializovan a kvalifikovan pracovn ci kte jsou k tomu vy koleni erpadlo nikdy nesm pracovat nasucho 4 INSTALACE 4 1 V p pad zna n ho zne i t n ho dna studny kde m erpadlo pracovat je t eba ho...

Страница 37: ...en Prov st n sleduj c postup Obr 3 1 Um stit erpadlo na rovn povrch 2 Spustit erpadlo a ihned ho zastavit 3 Pozorovat zp tn r z p i spou t n pohled na erpadlo ze strany motoru Sm r ot en je spr vn odp...

Страница 38: ...B Zkontrolovat ochrann pojistky C Plov kov sp na neumo uje spou t n B Pokud jsou sp len je t eba jej vym nit C zkontrolovat zda se plov k voln pohybuje prov it zda je plov k funk n obr tit se na doda...

Страница 39: ...t rke antaa toimenpiteet ammattitaitoisen ja p tev n henkil st n teht v ksi jolla on voimassa olevien m r ysten asettamat vaatimukset Pumppua ei koskaan saa k ytt kuivana 4 ASENNUS 4 1 Jos kaivon pohj...

Страница 40: ...raavalla tavalla Kuva 3 1 Aseta pumppu tasaiselle pinnalle 2 K ynnist pumppu ja pys yt se v litt m sti 3 Tarkkaile huolellisesti k ynnistyksess syntyv takaiskua pumpun moottorin puolelta Kiertosuunta...

Страница 41: ...EN RATKAISU VIKA TARKASTUKSET mahdolliset syyt KORJAUSTOIMENPITEET 1 Moottori ei k ynnisty eik saa aikaan melua A Tarkista ett moottorissa on virta B Tarkista suojaavat sulakkeet C Kohokytkin ei saa a...

Страница 42: ...igoare Pompa nu trebuie sa functioneze niciodata in gol 4 INSTALARE 4 1 Daca pe fundul putului exista multa murdarie atunci se recomanda montarea unui suport de sustinere pentru a evita infundarea gri...

Страница 43: ...are acest lucru se intampla este necesar sa va adresati Personalului Service Autorizat pentru reparatii sau inlocuire 6 VERIFICAREA SENSULUI DE ROTATIE pentru motoarele trifazate Se va verifica sensul...

Страница 44: ...ens invers dupa ce in prealabil ati lubrifiat interiorul filtrului antinisip 15 cu o cantitate adecvata de vaselina pe baza de teflon ULEIUL INLOCUIT SE VA ELIMINA CONFORM NORMELOR IN VIGOARE 10 DETEC...

Страница 45: ...5 45 10 45 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz 59 0 C 35 C EN 60335 2 41 0 C 50 C 10 10 C 40 C 89 392 3 10 9 9 5 UNEL 47166 68 H07RN F E...

Страница 46: ...B 3 4 C D E F TCEI M10X25 G H M10 I L 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 8 1 8 2 20 8 3 0 8 4 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2...

Страница 47: ...45 8 5 3 9 45 1 O 28 51 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152 ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 Fig 5...

Страница 48: ...le y powierzy prace wykwalifikowanemu i wyspecjalizowanemu personelowi b d cemu w posiadaniu wymaga zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Pompa nie mo e nigdy zosta uruchomiona na sucho 4 MONTA 4 1 W pr...

Страница 49: ...ymian kabla wyspecjalizowanemu i wykwalifikowanemu personelowi 6 KONTROLA KIERUNKU OBROTU dla silnik w tr jfazowych Kierunek obrotu musi by kontrolowany za ka dym razem gdy wykonuje si nowy monta Nale...

Страница 50: ...mpy po uprzednim nasmarowaniu gniazda pier cienia przeciwpiaskowego 15 odpowiedni ilo ci rodka smarnego teflonowego ZU YTY OLEJ MUSI ZOSTA UNIESZKODLIWIONY ZGODNIE Z OBOWI ZUJ CYMI PRZEPISAMI 10 KONTR...

Страница 51: ...9 3 49 4 49 5 50 6 50 7 51 51 8 51 9 51 51 10 52 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz 59 C C EC 89 392 CEE 3 UNEL 47166 68 H07RN F CEE 4...

Страница 52: ...50 4 4 4 5 4 6 DSD2 DSD2 I G I F H 5 5 1 CEE 5 2 5 3 6 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2 A B C D E TCEI M10X25 F G M10 H I L 3...

Страница 53: ...51 7 STOP START 4 370 400 FEKA VS VX 550 750 FEKA VS VX 1000 1200 8 8 1 8 2 C 8 3 8 4 8 5 3 9 MARCOL 152 ESSO 170 4 5 18 17 15 1 4 45 64 16...

Страница 54: ...52 10...

Страница 55: ...n van az rv nyes el r sok ltal megk vetelt ismereteknek A szivatty soha NE m k dj n v z n lk l vagyis sz razon 4 INSTALL CI 4 1 Amennyiben az akna vagy tart ly alja ahol a szivatty nak m k dnie kell j...

Страница 56: ...vetkez k szerint v gezze el 3 bra 1 Helyezze el a szivatty t egy s k fel leten 2 Ind tsa be majd r gt n ll tsa le a szivatty t 3 Figyelje meg az ind t skor jelentkez ellenl k st a motor fel l a szivat...

Страница 57: ...em ad m k d si hangot A Ellen rizze hogy a motor fesz lts g alatt van e B Ellen rizze a v d biztos t kokat C Az sz kapcsol nem enged lyezi az ind t st B Ha ki gtek cser lje ket C Ellen rizze hogy az s...

Страница 58: ...E 57 9 58 58 10 58 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz H 59 0 35 EN 60335 2 41 0 50 10 10 C 40 C 89 392 3 H07RN F 9 9 5 10 UNEL 47166 6...

Страница 59: ...A B 3 4 C D E F TCEI M10X25 G H 10 I L 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 E 8 1 8 2 20 8 3 0 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2...

Страница 60: ...58 8 4 e 8 5 3 9 45 1 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A B 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 5...

Страница 61: ...rderh he Overwicht Prevalencia Maximal pumph jd Manometrik y kseklik Nostokorkeus Wysoko ci nienia Hmax m 2 poles 50 Hz Hmax m 2 poles 60 Hz FEKA VS 550 7 4 7 4 FEKA VS 750 9 6 9 6 FEKA VS 1000 11 8 1...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...ium dwtgroup com Tel 32 2 4668353 DAB PUMPS IBERICA S L Calle Verano 18 20 22 28850 Torrej n de Ardoz Madrid Spain Info spain dwtgroup com Tel 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchm...

Отзывы: