background image

99.827.75 1.2/04/23

99.827.75 1.2/04/23

4/16

5/16

Deutsch

VCD 204-5-ACB-M

VCD 204-5-ACB-M

English

ACB Schnittstelle:

Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommu-
nikation zwischen dem Antrieb und kompatiblen 
D+H Steuerungen. Er ermöglicht eine positions-
genaue Ansteuerung, Diagnose und Parametrier-
ung direkt von der Zentrale aus. Dabei werden 
sämtliche Statusmeldungen, wie z.B. AUF- und 
ZU-Signal, Öffnungshub und Antriebsstörungen an 
die Zentrale übertragen. 
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus 
RTU Protokoll über den der Antrieb direkt 
angesteuert und abgefragt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB 
Planungshandbuch.

Funktionsbeschreibung

- Bei vertikal wirkender Zuganwendungen (z. B. 

Dachluke) müssen ggf. die Kräfte in den Schließ-
bereichen mittels Software SCS angepasst werden.

-  Wenn das Maß x nach der Montage größer 

gleich 23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der 
Software SCS notwendig. Die Schließbereiche 
verschieben sich relativ zum jeweils neuen 
Nullpunkt.

Montagehinweise

≥ 23 mm ? 

X

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations 
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may 
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future 
reference.

Intended use

-   Chain drive for electric opening and closing of

   windows and flaps in the facade and roof area

-   Useable for daily natural ventilation
-   Operating voltage 230 V AC
-   Only for inside mounting

Drive unit with 2,5 m PVC cable. Dependent on the 
type of window, different bracket sets are available 
separately.

Extent of supply

Performance features

-  ACB (Advanced Communication Bus) bus 

interface with ModBus protocol for the connection 
to compatible D+H control panels or direct 
integration into building management systems, 
for example

-  BSY+ electronics
-  Individually programmable via software SCS
-  Protection system for the main closing edge
-  Relief of pressure on window gasket after closing

Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging  should  be  sorted  for  environmental-friendly 
recycling.  Do  not  dispose  electrical  devices  and 
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for 
waste  electrical  and  electronic  equipment  and  its 
implementation into national right, electrcal devices 
that are no longer usable must be collected separa-
tely  and  disposed  of  in  an  environmentally  correct 
manner.

Disposal

Maintenance and cleaning

Maintenance work is only allowed when the device is in 
a de-energized condition! Inspection and maintenance 
has to be carried out according to D+H maintenance 
notes.  Only  original  D+H  spare  parts  may  be  used. 
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe  away  debris  or  contamination  with  a  dry,  soft 
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.

Safety notes

Operating voltage 230 V AC!
Risk of injury from electric shock!
Do not reverse L+N! Connect PE!

-   Connection must be carried out by a certified

   electrical technician

-   Danger of crushing hands and fingers!
-   Keep people away from the operating area of the

   drive

-   Keep children away from the control
-   Observe pressure load diagram of the chain
-   Use only in dry rooms
-   Suitable for indoor mounting only. Use rain

   detector in locations if there is a risk of rain

-   Use unmodified original D+H parts only
-   Observe mounting instructions of bracket set!

Observe enclosed red safety note!

Verdrahtung:

Ist der Antrieb ordnungsgemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.

Diagnose mit SCS Software:

Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration 
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface 
erforderlich.

Störungssuche

Declaration of Conformity

We  declare  under  our  sole  responsibility  that  the 
product  described  under  “Technical  Data”  is  in 
conformity with the following 

:

regulations

2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU

S.I. 2016/1091, S.I. 2016/1011, S.I. 2012/3032

Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

CEO 

CTO

19.04.2023

Содержание VCD Series

Страница 1: ...les Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Abmessungen Seite 14 Anschluss Seite 14 16 en Original instructions Page 5 Dimensions Page 14 Connection...

Страница 2: ...ngen mit einem trock enen weichenTuch ab Verwenden Sie keine Reinigungs oder L semittel Elektroger te Zubeh r Batterien und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden...

Страница 3: ...h C3 200 N ffnungs und Schlie bereiche O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technische Daten Programmierbar mit Software SCS ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Typ VCD 02...

Страница 4: ...t angesteuert und abgefragt werden kann Weitere Informationen finden Sie in dem D H ACB Planungshandbuch Funktionsbeschreibung Bei vertikal wirkender Zuganwendungen z B Dachluke m ssen ggf die Kr fte...

Страница 5: ...ectronic equipment and its implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separa tely and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Ma...

Страница 6: ...mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technical Data Programmable with software SCS approx 20 switch off reserve temporary Type VCD 0204 0250 5 ACB VCD 0204 0350 5 ACB Power supply Nomin...

Страница 7: ...gnostics and configuration with perfect position directly from the control panel In this process all status messages such as the OPEN and CLOSED signals opening stroke and drive errors are transmitted...

Страница 8: ...c Ne pas utiliser de d tergents ou de solvants Les appareil lectrique ainsi que leurs accessoires batteries et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Ne jetez pas vo...

Страница 9: ...ages d ouverture et de fermeture O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Caract ristiques techniques Programmable avec le logiciel SCS env 20 de r serve de coupure En peu...

Страница 10: ...ar le biais du bus ACB Il permet un pilotage position exacte un diagnostic et un param trage directement depuis la centrale Tous les messages d tat par ex signaux OUVERT et FERM course d ouverture et...

Страница 11: ...ealizados exclusivamente por D H Elimine cualquier tipo de suciedad con un pa o secoysuave Mantenimiento y limpieza Recomendamos que los aparatos el ctricos accesorios Bater as y embalajes sean someti...

Страница 12: ...y de cierre O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Datos t cnicos Programable con el software SCS aprox 20 de reserva de desconexi n Temporal Tipo VCD 0204 0250 5 ACB VC...

Страница 13: ...gn stico y parametrizaci n directamente desde la central Durante estos procesos se transmiten todos los mensajes de estado como p ej se al ABIERTO y CERRADO carrera de la abertura y aver as de los acc...

Страница 14: ...e la moteur Lado motor Kettenseite Chain side C t de la cha ne Lado cadena Typenschild Type plate Plaque signal tique Placa de caracter sticas BU N BK Lr BN Ls YE GN 24 V DC 230 V AC 50 60 Hz VCD 0204...

Страница 15: ...tion box Bo te de d rivation Caja de conexi n Meldungskabel Signalling cable C ble de signalisation Cable de se alizaci n 110 Terminierung Termination Terminaison Terminaci n Das ACB Segment muss mit...

Страница 16: ...de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recycl Papel reciclado 99 827 75 1 2 04 23 VCD 0204 5 ACB M Modbus RTU Siehe auch ACB...

Отзывы: