![D+H KA 34-BSY+ Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/d-h/ka-34-bsy/ka-34-bsy_original-instructions-manual_3090420018.webp)
*
Nicht bei / Not in case of / Pas pour / No en el caso : GVL -E/ -K/ -M
**
Gegen Kurzschluss sichern / protect against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos
*** Bei Anschluss an D+H RWA Zentralen mit E/HS Leitungsüberwachung /
In case of connection to D+H SHEV control panels with E/HS line monitoring /
En cas de raccordement à des centrales D+H RWA, avec une surveillance des lignes E/HS /
En caso de conexión a paneles de control SVHC D+H con control de línea E/HS
**** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /
Cable de acuerdo con tabla D+H sobre cables (ver instrucciones de uso de los paneles de control)
18/20
KA-BSY+
DE/EN/FR/ES
zur Zentrale / to control panel / vers la centrale / para central
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
?
Mot. a
Mot. b
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
Mot. a
Mot. b
HS
Data a
Data b
KA-BSY+
Sub(s)
Mot. a
Mot. b
HS
Data a
Data b
KA-BSY+
Main
****
**
**
**
***
(WH) weiss
/ white
/ blanc / blanco
(BN) braun
/ brown / brun
/ marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb
/ yellow / jaune
/ amarillo
(GN) grün
/ green
/ vert
/ verde
(PK) rosa
/ pink
/ rose
/ rosa
(GY) grau
/ grey
/ gris
/ gris
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
Überwachung /
Monitoring /
Surveillance /
Supervisión*
1
2
3
4
5
L
6
N–
7
Z
A E/X
a
b
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
MOT
KA-BSY+
19/20
DE/EN/FR/ES
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (-HS)
YE (Data A)
GN (Data B)
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (-HS)
YE (Data A)
GN (Data B)
GY (-BRV)
PK (n.c.)
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (-HS)
YE (Data A)
GN (Data B)
GY (- SGI / SKS)
PK (+ SGI / SKS)
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (-HS)
YE (Data A)
GN (Data B)
GY (-SA / -SZ)
PK (-SA / -SZ)
Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables
Das Anschlusskabel ist direkt mit dem Antrieb verbunden und nicht wechselbar /
The connecting cable is directly connected to the drive and not changeable /
Le câble de raccordement est branché directement à la motorisation ; il n'est dès lors pas interchangeable /
El cable de conexión está directamente conectado con al motor y no puede cambiarse
Standard /
Estándar
Option / Opción
-BRV
Option / Opción
-SGI / -SKS
Option / Opción
-SA / -SZ
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale
Servicio normal
RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide
Marcha rápida SVHC
High-Speed
High-Speed
High-Speed
***
(BK)
(BK)
(OG)
2x47k
W
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
99.823.89 3.0/09/23
99.823.89 3.0/09/23
20
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
zur Zentrale /
to control panel /
vers la centrale /
para central
?
1
2
3
4
5
L
6
N–
7
Z
A E/X
a
b
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Überwachung /
Monitoring /
Surveillance /
Supervisión*
Mot. a
Mot. b
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47k
W
EM 47 K *
(WH)
(WH)
(BN)
(BN)
(OG)
(OG)
(YE)
(YE)
(GN)
(GN)
Mot. a
Mot. a
Mot. b
Mot. b
HS
HS
Data a
Data a
Data b
Data b
KA-BSY+
KA-BSY+
Sub(s)
Main
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
****
***
**
**
Endmodul
Terminal module
Module terminal
High-Speed
High-Speed
High-Speed
***
Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale
Servicio normal
RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide
Marcha rápida SVHC