26
PALLAS B2-FIX
UN-R44-04
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
9 – 18 kg
CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
04301395
SOLUTION B2-FIX
UN-R44-04
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
15 – 36 kg
CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
04301395
OSVEDČENIE
UN R-44/04
CYBEX Pallas B2-Fix –
skupina č. 1, od 9 do 18 kg
CYBEX Solution B2-Fix –
skupina č. 2/3, od 15 do 36 kg
Odporúčané od cca. 9 mesiacov
do 12 rokov
Ďakujeme, že ste sa pri výbere detskej sedačky rozhodli pre sedačku
Pallas B2-Fix.
Pred inštaláciou sedačky do auta si pozorne prečítajte pokyny a tieto
pokyny si vždy uschovajte na určenom mieste.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
!
Bez súhlasu orgánu pre typové schvaľovanie sa detská sedačka nesmie ni
-
jakým spôsobom upravovať ani dopĺňať.
!
Aby bolo vaše dieťa riadne chránené, je absolútne nevyhnutné, aby ste pou
-
žívali detskú sedačku podľa popisu v tejto príručke.
!
Táto detská sedačka sa dá inštalovať iba na sedadlách vozidiel, ktoré sú
schválené na používanie detských zadržiavacích systémov podľa príruč
-
ky vozidla.
!
Vhodné iba pre sedadlá vozidiel s automatickými trojbodovými pásmi schvá-
lenými podľa predpisu OSN 16 alebo porovnateľnej normy.
!
Nepoužívajte iné kontaktné body zaťaženia, ako sú uvedené v pokynoch a
označené na detskom zadržiavacom systéme.
!
Celý povrch operadla detskej sedačky sa musí dotýkať operadla vozidla.
!
Ramenný pás sa musí pri sklopení naťahovať smerom nahor a dozadu. Ni
-
kdy sa nesmie naťahovať smerom dopredu k hornému bodu pásu vo va
-
šom vozidle.
!
Spona bezpečnostného pásu vozidla sa nesmie križovať s bezpečnostným
pásom vozidla. Ak je bezpečnostný pás príliš dlhý, detská sedačka v tejto
pozícii nie je vhodná na použitie vo vozidle. V prípade pochybností kontak
-
tujte výrobcu detského zadržiavacieho systému.
!
Trojbodový bezpečnostný pás smie prechádzať len vyznačenými smermi.
Tieto smery sú podrobne popísané v tejto príručke a na detskej sedačke sú
vyznačené červenou farbou.
!
Pre optimálny účinok sedačky pri nehode musí bedrový pás viesť čo
najnižšie pozdĺž slabín dieťaťa.
!
Pred každým použitím sa ubezpečte, že automatický trojbodový bezpeč
-
nostný pás vozidla je správne nastavený a dobre prilieha k telu dieťaťa. Pás
nikdy neprekrúcajte!
!
Iba optimálne nastavená opierka hlavy môže poskytnúť vášmu dieťaťu ma
-
ximálnu ochranu a pohodlie na zabezpečenie bezproblémového upevnenia
ramenného pásu.
!
Pre použitie v skupine č. 1 sa musí použiť nárazový štít.
!
Detská sedačka musí byť vo vozidle vždy správne upevnená
bezpečnostným pásom vozidla, aj keď sa nepoužíva.
!
Pri zatváraní dverí vozidla alebo nastavovaní zadného sedadla vždy
zabezpečte, aby sa detská sedačka nikdy nezasekla.
!
Batožina alebo iné predmety prítomné vo vozidle musia byť vždy pevne za
-
istené. V opačnom prípade by sa mohli vo vozidle pohybovať, čo by mohlo
spôsobiť smrteľné zranenie.
!
Detskú sedačku preto nie je možné používať bez poťahu. Zaistite, aby sa
používal iba originálny poťah sedadla CYBEX, pretože poťah je kľúčovým
prvkom funkcie sedačky.
!
Nikdy nenechávajte svoje dieťa vo vozidle bez dozoru.
!
Časti detského zadržiavacieho systému sa zahrievajú na slnku a môžu
potenciálne spáliť pokožku vášho dieťaťa. Chráňte svoje dieťa a detskú
sedačku pred priamym slnečným žiarením.
!
Pri nehode môže dôjsť k poškodeniu detskej sedačky, ktorú nemožno identi
-
fikovať voľným okom. Po nehode sedačku vymeňte. V prípade pochybností
sa obráťte na svojho predajcu alebo výrobcu.
!
Nepoužívajte túto detskú sedačku dlhšie ako po dobu 11 rokov. Detská
sedačka je počas svojej životnosti vystavená vysokému namáhaniu, čo so
zvyšujúcou sa dobou používania vedie k zmenám kvality materiálu.
!
Plastové časti je možné čistiť jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou.
Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani bielidlá!
!
Na niektorých autosedačkách vyrobených z jemných materiálov môže pou
-
žívanie detských sedačiek zanechávať stopy a/alebo spôsobiť zmenu farby.
Aby ste tomu zabránili, môžete umiestniť pod detskú sedačku prikrývku ale
-
bo uterák a pod. na ochranu autosedačky.
SK