24
• Listen for an audible CLICK, when it locks
NOTE:
When using the Aton 5 on a middle position in the
YHKLFOHLW¶VSURKLELWHGWRIROGRXWWKH/63GHYLFH
WARNING!
8VLQJWKH
LSP
) device to carry or to
fasten the Aton 5 is prohibited.
• Take the seat belt out of the blue belt slot
n
in the back.
• Open the car buckle
q
and take the lap belt
k
out of the
blue belt slots
m
.
Attenzione!
E‘ Assolutamente vietato utilizzare il
sistema
LSP
SHULOWUDVSRUWRRSHULO¿VVDJJLRGL
Aton 5.
• Togliere la cintura dalla fessura n di colore blu sul retro.
•
6ODFFLDUHODFLQWXUDGDOOD¿EELDTHV¿ODUHODFLQWXUD
dagli alloggiamenti m di colore blu.
•
/LIWXSWKHOLQHDUVLGHLPSDFWSURWHFWLRQ/63GHYLFHWR
improve side protection during a side collision.
• Sollevare il dispositivo
LSP
SURWH]LRQHOLQHDUH
nell‘impatto laterale) per migliorare la protezione in caso
di incidente con collisione laterale.
•
9HUL¿FDUHFKHODSURWH]LRQHVLD¿VVDWDFRUUHWWDPHQWHLQ
posizione, dovrete sentire il CLICK.
NOTE:
,WLVQRWDOORZHGWROLIWXSWKHVLGHSURWHFWRU/63
on the side turned away from the vehicle door.
NOTA BENE:
è vietato sollevare la protezione LSP nel
lato interno, il più lontano dalla porta del veicolo.
NOTA BENE:
Quando Aton 5 viene posizionato nella
parte centrale del sedile posteriore, non si deve rialzare il
sistema
LSP
.
REMOVING THE CAR SEAT
TOGLIERE IL SEGGIOLINO
NOTE:
Before removing the Aton 5 from the vehicle,
IROGWKH
LSP
) devices back into place. This protects the
LSP
) device and the vehicle itself from damage.
NOTA BENE:
Prima di togliere Aton 5 dal veicolo, ripiegare
i dispositivi
LSP
nella posizione originale. Questo protegge
sia il sistema
LSP
che la vettura da eventuali danni.
By pressing the locking device
f
, you can fold the device
LSP
) downwards into the original position.
Premendo il pulsante di blocco
f
, è possibile chiudere il
GLVSRVLWLYR
LSP
) riponendolo in posizione originale
DE
EN
IT