10
WARNING!
Always secure the baby with the integra-
ted harness system.
WARNING!
In order to avoid unwanted tilting of the
seat whilst carrying, make sure that the handle is
locked in the carrying position
A
.
CARRYING HANDLE ADJUSTMENT
The carrying handle can be adjusted into 4 different
positions:
A:
Carrying/Driving-Position.
B+C:
For placing the baby in the seat.
D:
Safe sitting position outside the car.
• In order to adjust the handle press buttons
b
on left and
right side on the handle
a
.
• Adjust the carrying handle
a
to the desired position by
pressing the buttons
b
.
ATTENZIONE!
Allacciare sempre il bambino con il
sistema di cinture integrato.
ATTENZIONE!
Per evitare il rischio di capovolgi-
mento durante il trasporto, assicuratevi sempre che
LOPDQLFRVLD¿VVDWRQHOODSRVL]LRQHGLWUDVSRUWR
A
.
REGOLAZIONE DEL MANICO PER IL TRASPORTO
Il manico per il trasporto può essere regolato in 4 diverse
posizioni:
A:
Posizione di trasporto/di viaggio
B+C:
Posizione per l‘inserimento del bambino nel
seggiolino
D:
Posizione di seduta in sicurezza al di fuori
dell’auto.
• Per regolare la posizione del manico premere i
pulsanti
b
su ambo i lati del manico
a
.
• Regolare il manico
a
per il trasporto nella posizione
desiderata premendo i pulsanti
b
.
DE
EN
IT
In this context, we would also like to refer to you to our
cleaning instructions, which must absolutely be followed
EHIRUHWKH¿UVWXVHRIWKHVHDW
Con l‘occasione ricordiamo di fare riferimento anche
alle istruzioni per il lavaggio, che devono essere seguite
scrupolosamente prima dell‘utilizzo.