background image

49

PT

2. Puxe a cadeira auto para fora dos pontos de ancoragem ISOFIX 

(o)

.

3.  Retire a cadeira auto e armazene o sistema ISOFIX-Connect pela ordem 

inversa de instalação.

REMOÇÃO DO REDUTOR DE ASSENTO

Para obter um ajuste de altura adequado da cadeira auto, encontra-se incluído 

um redutor de assento 

(v)

 já introduzido por baixo da cobertura do assento na 

altura da aquisição do produto.
É recomendada a utilização do redutor de assento 

(v)

 entre a idade de

9 e 18 meses.

No caso de crianças com mais de 19 meses, o redutor de assento 

(v)

 pode 

ser retirado.

1. Abra os botões de pressão na parte da frente da cobertura do assento.
2.  Eleve a cobertura do assento até o redutor de assento 

(v)

 poder ser retirado 

facilmente pela parte da frente.

3.  Retire o redutor de assento 

(v)

 em conformidade com a recomendação 

acima relativa à idade da criança.

4.  Coloque novamente a cobertura do assento na posição original e aperte os 

botões de pressão.

AJUSTE DO ENCOSTO DE CABEÇA

O encosto de cabeça 

(c)

 pode ser ajustado usando o regulador de altura do 

encosto de cabeça

 (d)

 localizado na parte posterior 

(c)

. Ajuste o encosto de 

cabeça de modo a existirem no máx. 2 cm ( largura de 2 dedos, aprox.) entre 

os ombros da criança e o encosto de cabeça 

(c)

.

 

💡

A altura do encosto de cabeça também pode ser ajustada enquanto a 

cadeira auto está instalada no veículo.

ENCOSTO DE CABEÇA RECLINÁVEL

O encosto de cabeça reclinável 

(c)

 ajuda a evitar que a cabeça da criança 

tombe perigosamente para a frente durante o sono. Pode ser colocado numa 

de 2 posições possíveis. Empurre o encosto de cabeça reclinável 

(c)

 para a 

frente até à posição desejada. Para colocá-lo novamente na posição original, 

puxe o encosto de cabeça reclinável 

(c)

 para cima e empurre-o novamente 

para trás.

 

💡

A cabeça da criança deve estar sempre em contacto com o encosto de 

cabeça reclinável.

MODO CORRETO DE INSTALAÇÃO

Grupo 1: 9 ‒ 18 kg

Grupo 2/3: 15 ‒ 36 kg

Modo de 

instalação

com base e  

almofada de segurança

sem base e  

almofada de segurança

Instalação

9 - 18 meses

com redutor  

de assento

> 19 meses

sem redutor de assento

ACOMODAR A CRIANÇA COM A ALMOFADA DE SEGURANÇA – 

GRUPO 1 (9–18 KG)

1.  Inserir a almofada de segurança 

(f)

. As abas laterais da almofada de 

segurança 

(f)

 encaixam perfeitamente entre os encostos de braço e a 

superfície de assento. Empurre os botões de ajuste 

(q)

 de modo a que a 

almofada de segurança 

(f)

 deslize para a sua posição de maior largura. Ao 

libertar os botões 

(q)

, a almofada de segurança 

(f)

 ficará bloqueada nessa 

posição. Adapte a almofada de segurança 

(f)

 à criança.

2.  Puxar todo o comprimento do cinto de segurança para fora do assento 

do veículo.

3.  Coloque o cinto subabdominal sobre as marcações da posição do cinto a 

vermelho na almofada de segurança 

(g)

.

4.  Prender o cinto de segurança do assento do veículo na fivela do cinto. 

 

Deve ficar bloqueado na posição correta e ouvir-se um «CLIQUE» sonoro.

5. Puxe o cinto de ombro para trás para apertar o cinto subabdominal. 
6.  Insira o cinto de ombro paralelamente com o cinto subabdominal nas 

marcações da posição do cinto 

(g)

 e puxe o cinto de ombro para apertá-lo. 

Certifique-se de que ambas as partes do cinto abrangem a largura completa 

da almofada de segurança 

(f)

 nas marcações da posição do cinto 

(g)

Содержание PALLAS-FIX

Страница 1: ...PALLAS FIX User guide UN R44 04 Gr 1 2 3 9 36 kg EN CZ HU DK VI IT SK SL BG MS FR ES HR SR HY NL NO TR HI PT LT BS RU EL CMN PL FI AR TH SE LV CNR UK RO YUE EE SQ JA MK KO DE...

Страница 2: ...f e i m j n h o a r s t u p q l d d max 2 cm max 2 cm 2B 4B 4A 5A 7A 5B 6B 3B 1 Pallas Fix 9 18 kg Solution X fix 15 36 kg 19 M v 2A 3A max 2 cm 6A GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTIONA...

Страница 3: ...R 72 RU 76 UK 81 EE 85 LT 89 LV 93 TR 97 AR 101 BG 105 SR 109 EL 114 RO 119 SQ 123 BS 127 MK 131 CNR 136 HI 140 TH 144 VI 148 MS 152 HY 157 CMN 162 YUE 166 JA 170 KO 174 EN CZ HU DK VI IT SK SL BG MS...

Страница 4: ...stellt ist und straff am K rper anliegt Den Gurt auf keinen Fall verdrehen Nur eine korrekt eingestellte Kopfst tze bietet den gr tm glichen Schutz und Komfort f r Ihr Kind und gew hrleistet au erdem...

Страница 5: ...kte o bis diese mit einem h rbaren KLICK einrasten 6 Bet tigen Sie den ISOFIX Connect Verstellgriff l und schieben Sie den Kindersitz an den Fahrzeugsitz 7 Achten Sie darauf dass die R ckenlehne des K...

Страница 6: ...r f an Ihr Kind an 2 Ziehen Sie die gesamte Gurtl nge des Fahrzeuggurtes heraus 3 Den Beckengurt legen Sie ber die gesamte daf r vorgesehene rot markierte Gurtf hrung des Fangk rpers g 4 Stecken Sie d...

Страница 7: ...kengurtf hrungen h des Kindersitzes ein 3 Ziehen Sie am Schultergurt um den Beckengurt zu straffen 4 Auf der Seite des Gurtschlosses m ssen der Schultergurt und der Beckengurt zusammen in die Beckengu...

Страница 8: ...ild s groin to have optimum effect in the event of an accident Before each use make sure that the automatic three point vehicle belt is correctly adjusted and fits tightly to the child s body Never tw...

Страница 9: ...car seat on the appropriate seat in the vehicle 5 Push the two locking arms k into the ISOFIX anchorage points o until these lock into place with an audible CLICK 6 Use the ISOFIX Connect adjustment h...

Страница 10: ...the designated red belt routing on the impact shield g 4 Lock the vehicle seat belt into the belt buckle It must lock in place with an audible CLICK 5 Tighten the lap belt by pulling the shoulder bel...

Страница 11: ...eat next to the belt buckle the shoulder belt and the lap belt must be inserted together in the lap belt guide h 5 Feed the shoulder belt through the shoulder belt guide i until it is inside the belt...

Страница 12: ...nture addominali devono scorrere il pi in basso possibile lungo l inguine del bambino per garantire una protezione ottimale in caso di incidente Prima di ogni utilizzo assicurarsi di regolare corretta...

Страница 13: ...el veicolo siano bloccati in posizione verticale Quando si installa il seggiolino auto sul sedile anteriore del passeggero regolare il sedile del veicolo il pi indietro possibile senza influire sul pe...

Страница 14: ...originale tirare il poggiatesta reclinabile c verso l alto e poi di nuovo all indietro La testa del bambino deve essere sempre a contatto con il poggiatesta reclinabile MODALIT CORRETTA DI INSTALLAZI...

Страница 15: ...ire una certa resistenza 10 Azionare il pulsante di regolazione della posizione r sul lato inferiore e spingere i pulsanti di blocco ISOFIX Connect k il pi lontano possibile Prendere nota dell altezza...

Страница 16: ...to da un rivenditore al dettaglio al cliente Il contenuto della garanzia e tutte le informazioni essenziali richieste per la validit della garanzia sono disponibili sulla nostra homepage go cybex onli...

Страница 17: ...it passer aussi bas que possible autour de l aine de votre enfant afin d avoir un effet optimal en cas d accident Avant chaque utilisation assurez vous que la ceinture automatique trois points du v hi...

Страница 18: ...TALLATION DU SI GE AUTO DANS LE V HICULE 1 Assurez vous toujours que les dossiers dans le v hicule sont verrouill s dans leur position verticale le si ge passager avant est toujours recul au maximum s...

Страница 19: ...rri re nouveau La t te de l enfant doit toujours tre en contact avec l appuie t te inclinable MODE D INSTALLATION AD QUAT Groupe 1 9 18 kg Groupe 2 3 15 36 kg Mode installation avec base et bouclier d...

Страница 20: ...de r glage de position r sur le dessous poussez les bras de verrouillage ISOFIX Connect k aussi loin que possible Notez la hauteur de chute minimale des bras de verrouillage ISOFIX Connect Assurez vou...

Страница 21: ...ar un revendeur un client Le contenu de la garantie et toutes les informations essentielles requises pour l affirmation de la garantie se trouvent sur notre page d accueil go cybex online com manufact...

Страница 22: ...jecten worden in deze gebruiksaanwijzing in detail beschreven en zijn op het autostoeltje in het rood gemarkeerd De buikriem moet zo laag mogelijk over de lies van het kind lopen voor optimaal effect...

Страница 23: ...dat dit effect heeft op de riemgeleiding 2 Gebruik de ISOFIX Connect verstelhendel l onder de zitverhoger e en trek de ISOFIX Connect vergrendelarmen k zo ver mogelijk uit 3 Draai nu de ISOFIX Connec...

Страница 24: ...nieuw achteruit Het hoofd van het kind moet altijd contact hebben met de kantelbare hoofdsteun CORRECTE INSTALLATIEMODUS Groep 1 9 18 kg Groep 2 3 15 36 kg Installatie modus met basis en veiligheidsku...

Страница 25: ...weerstand ondervindt 10 Gebruik de instelknop r op de onderzijde en duw de ISOFIX Connect vergrendelarmen k zo ver mogelijk in Let op de minimale valhoogte van de ISOFIX Connect vergrendelarmen Zorg...

Страница 26: ...nkelijk werd verkocht door een retailer aan een klant De inhoud van de garantie en alle essenti le informatie vereist voor de aanspraak erop staan op onze startpagina go cybex online com manufacturer...

Страница 27: ...wo opisane w niniejszej instrukcji i oznaczone kolorem czerwonym na foteliku dla dziecka Aby zapewni optymaln skuteczno w razie wypadku pas biodrowy musi przebiega jak najni ej w poprzek pachwiny dzie...

Страница 28: ...im siedzeniu pasa era Zawsze nale y przestrzega zalece producenta pojazdu MONTOWANIE FOTELIKA W POJE DZIE 1 Zawsze upewnij si e Oparcia w poje dzie s zablokowane w pozycji pionowej Przy mocowaniu fote...

Страница 29: ...pocz tkowe nale y poci gn odchylany zag wek c w g r i ponownie odci gn go do ty u G owa dziecka powinna by zawsze oparta o odchylany zag wek W A CIWY SPOS B MONTOWANIA Grupa 1 9 18 kg Grupa 2 3 15 36...

Страница 30: ...w odpowiednie otwory pod spodem boostera e a wyst pi lekki op r 10 Naci nij przycisk regulacji pozycji r na spodzie fotelika i wsu ramiona blokuj ce ISOFIX Connect k jak najdalej Uwa aj na minimaln w...

Страница 31: ...a pierwotnie sprzedany klientowi przez sprzedawc detalicznego Tre gwarancji i wszystkie istotne informacje wymagane do realizacji gwarancji mo na znale na naszej stronie internetowej go cybex online c...

Страница 32: ...l Minden t el tt ellen rizze a h rompontos automata biztons gi v megfelel be ll t s t s azt hogy az szorosan illeszkedik e a gyermek test hez Soha ne csavarja meg az vet Csak az optim lisan be ll tot...

Страница 33: ...kal azonos ir nyba ker ljenek o 4 Helyezze az aut l st egy megfelel l sre a j rm ben 5 Nyomja be a k t r gz t kart k az ISOFIX r gz t si pontokba o am g ezek egy hallhat KATT hang k s ret ben r gz lne...

Страница 34: ...ombok q elenged s vel az tk z sv d f reteszel dik a hely n Igaz tsa az tk z sv d t f a gyerek m ret hez 2 H zza ki teljesen a j rm biztons gi v t 3 Helyezze a medence vet az erre szolg l piros vvezet...

Страница 35: ...ence vet az aut l s piros sz n vvezet j be 3 A medence v megszor t s hoz h zza meg a v ll vet 4 Az vcsat mellett az aut l s oldal n a v ll vet s a medence vet t kell vezetni az vvezet n h 5 H zza t a...

Страница 36: ...pad nehody P ed ka dou cestou zkontrolujte jestli je t bodov p s vozidla spr vn nastaven a pevn p il h na t lo d t te Bezpe nostn p s nikdy nep et ejte Pouze dn nastaven op rka hlavy m e va emu d t t...

Страница 37: ...SOFIXu Connect k 3 Nyn oto te ramena na p ipevn n ISOFIX Connect k o 180 tak aby byla oto en ve sm ru kotevn ch chyt ISOFIXu o 4 Autoseda ku polo te na p slu n sedadlo auta 5 Ob ramena na p ipevn n k...

Страница 38: ...tak aby se t t proti n razu f posunul do nej ir polohy Uvoln n m tla tek q se t t proti n razu f zablokuje P izp sobte t t proti n razu f sv mu d t ti 2 Bezpe nostn p s auta pln vyt hn te 3 B i n p s...

Страница 39: ...jaz ek p su do p ezky p su P s mus zapadnout na m sto se sly iteln m CVAKNUT M 2 B i n p s vlo te do erven ho vod tka p su h autoseda ky 3 Zat hn te ramenn p s a ut hn te tak b i n p s 4 Ramenn p s a...

Страница 40: ...ky pri nehode mus bru n p s vies o najni ie pozd slab n die a a Pred ka dou cestou skontrolujte i je automatick trojbodov p s spr vne nastaven a pevne prilieha na telo die a a Bezpe nostn p s nikdy ne...

Страница 41: ...l pod sedacou as ou e a vytiahnite uzamykacie ramen ISOFIX Connect k o najviac 3 Teraz oto te uzamykacie ramen ISOFIX Connect k o 180 tak aby boli oto en v smere kotviacich bodov ISOFIX o 4 Autoseda...

Страница 42: ...hlavy SPR VNY SP SOB IN TAL CIE Skupina 1 9 18 kg Skupina 2 3 15 36 kg Sp sob in tal cie so z klad ou a t tom proti n razu bez z kladne a t tu proti n razu In tal cia 9 18 mesiacov s vlo kou pre sedac...

Страница 43: ...du uzamykac ch ramien ISOFIX Connect Uistite sa e s uzamykacie ramen k namontovan spr vne a e s zuby uzamykac ch ramien hore Pri op tovnej mont i sedadla postupujte presne v opa nom porad Pred mont o...

Страница 44: ...silla de coche para ni os El cintur n abdominal debe pasar tan bajo como sea posible cruzando la ingle de su hijo para que tengan un efecto ptimo en caso de accidente Antes de cada uso aseg rese de q...

Страница 45: ...r en el asiento del copiloto Cumpla siempre con las recomendaciones del fabricante del veh culo INSTALACI N DE LA SILLA DE COCHE PARA NI OS EN EL VEH CULO 1 Aseg rese siempre de que los respaldos del...

Страница 46: ...e queden libres un m ximo de 2 cm el ancho aprox de 2 dedos entre el hombro del ni o y el reposacabezas c La altura del reposacabezas todav a se puede ajustar con la silla de coche para ni os instalad...

Страница 47: ...aldo 5 Empuje el gancho de liberaci n dentro del agujero para el dedo y tire de los espaciadores extray ndolos del respaldo 6 Repita este procedimiento al otro lado del respaldo 7 Accione la palanca d...

Страница 48: ...funda puede decolorarse Lave la funda por separado del resto de otras prendas y no la seque en secadora ni bajo la luz directa del sol GARANT A DEL FABRICANTE Y NORMATIVA PARA LA ELIMINACI N CYBEX Gmb...

Страница 49: ...is devem ser colocados o mais inferiormente poss vel cruzando a zona da virilha da crian a para efeito m ximo em caso de acidente Antes de cada utiliza o certifique se de que o cinto de tr s pontos au...

Страница 50: ...cante do ve culo COLOQUE A CADEIRA AUTO NO VE CULO 1 Certifique se sempre de que os encostos de costas no ve culo se encontram bloqueados na posi o vertical ao instalar a cadeira auto no banco do pass...

Страница 51: ...locado numa de 2 posi es poss veis Empurre o encosto de cabe a reclin vel c para a frente at posi o desejada Para coloc lo novamente na posi o original puxe o encosto de cabe a reclin vel c para cima...

Страница 52: ...designadas no lado inferior do assento e at encontrar alguma resist ncia 10 Opere o bot o de ajuste de posi o r no lado inferior e empurre os bra os de bloqueio ISOFIX Connect k tanto quanto poss vel...

Страница 53: ...e vendido num ponto de venda a um cliente O conte do da garantia e todas as informa es essenciais necess rias sua ativa o podem ser consultados na nossa p gina inicial go cybex online com manufacturer...

Страница 54: ...fungera s effektivt som m jligt i h ndelse av en olycka Innan varje anv ndning m ste du kontrollera att trepunktsb ltet r korrekt justerat och sitter t tt mot barnets kropp L t aldrig b ltet vridas H...

Страница 55: ...nkterna o 4 Placera bilbarnstolen p l mpligt s te i bilen 5 Skjut in de tv l sarmarna k i ISOFIX f stpunkterna o tills de l ses p plats med ett h rbart KLICK 6 Anv nd ISOFIX Connect justeringshandtage...

Страница 56: ...att dra axelremmen bak t 6 Mata in axelremmen parallellt med h ftb ltet i b ltesh llaren g och dra t axelremmen Se till att b da delarna av b ltet t cker hela krockskyddets f bredd i b ltesh llaren g...

Страница 57: ...i b ltessp ret 6 Se till att axelremmen l per ver barnets nyckelben och inte vidr r barnets hals Justera vid behov huvudst dets h jd c f r att ndra remmens l ge TA AV OCH S TTA TILLBAKA S TESKL DSELN...

Страница 58: ...ttelse i tilfelle en ulykke F r hver gangs bruk m du sjekke at det automatiske 3 punkts beltet i bilen er riktig justert og passer stramt p barnets kropp Beltet m aldri vris Hodest tten kan bare gi ba...

Страница 59: ...ing mot ISOFIX festepunktene o 4 Plasser barnebilsetet p det passende setet i bilen 5 Skyv de to l searmene k inn i ISOFIX festepunktene o til disse l ses p plass med et h rbart KLIKK 6 Bruk ISOFIX Co...

Страница 60: ...es vil kollisjonsvernet f l ses i stilling Tilpass kollisjonsvernet f til barnet 2 Trekk kj ret yets setebelte helt ut 3 Plasser bekkenbeltet over den merkede r de beltef ringen p kollisjonsvernet g 4...

Страница 61: ...ringene h p barnebilsetet 3 Trekk i skulderbeltet for stramme bekkenbeltet 4 P den siden av barnebilsetet som er n rmest beltespennen m skulder og bekkenbeltet f res sammen gjennom bekkenbeltef ringe...

Страница 62: ...a onnettomuuden sattuessa saavutetaan maksimaalinen suoja Varmista ennen jokaista ajomatkaa ett automaattiset kolmipistevy t on s detty oikein ja asettuvat tiukasti lapsen vartaloa vasten l koskaan la...

Страница 63: ...Aseta turvaistuin sopivalle ajoneuvon istuimelle 5 Ty nn lukitusvarret k ISOFIX kiinnityspisteisiin o kunnes n m lukittuvat paikoilleen kuuluvalla NAKSAHDUKSELLA 6 K yt ISOFIX Connect s t kahvaa l ja...

Страница 64: ...neuvon turvavy n koko pituus ulos 3 Aseta lantiovy t rm yssuojaan osoitetun punaisen vy n reitityksen yli g 4 Lukitse ajoneuvon turvavy vy n solkeen Sen on lukkiuduttava paikalleen kuuluvalla NAPSAHDU...

Страница 65: ...ntiovy t 4 Auton istuimen vy nsoljen viereisell puolella on olkavy ja lantiovy asetettava yhdess lantiovy n ohjaimeen h 5 Ty nn olkavy olkavy n ohjaimen l pi i kunnes se on vy n ohjaimen sis ll 6 Varm...

Страница 66: ...dit barns lyske for at have optimal effekt i tilf lde af en ulykke F r hver k retur skal du s rge for at bilens automatiske trepunktssele er justeret korrekt s den sidder t t omkring barnets krop Sno...

Страница 67: ...ing o 4 S t autostolen p det rette s de i bilen 5 Skub de to l searme k ind i ISOFIX forankringspunkterne o indtil de l ses p plads med et h rligt KLIK 6 Brug ISOFIX Connect justeringsh ndtaget l og s...

Страница 68: ...fteselen over den med r dt markerede selef ring p kollisionsv rnet g 4 L s bilens sikkerhedssele i selesp ndet Den skal l se p plads med et h rligt KLIK 5 Stram hofteb ltet ved at tr kke skulderselen...

Страница 69: ...esp ndet skal skulderselen og hofteselen sammen s ttes ind i hofteselef ringen h 5 F r skulderselen gennem skulderselef ringen i indtil den befinder sig inde i selef ringen 6 S rg for at skulderselen...

Страница 70: ...Pred vsako uporabo se prepri ajte da je avtomatski trito kovni pas vozila pravilno nastavljen in se tesno prilega otrokovemu telesu Pasu nikoli ne sukajte Le optimalno nastavljen naslon za glavo lahko...

Страница 71: ...te tako da sta v smeri sidrnih to k ISOFIX o 4 Avtosede namestite v primeren sede vozila 5 Obe blokirni ro ici k potisnite v sidrne to ke ISOFIX o da se blokirata na mestu s sli nim KLIKOM 6 Uporabite...

Страница 72: ...lagodite svojemu otroku 2 Izvlecite celotno dol ino varnostnega pasu vozila 3 Medeni ni pas namestite ez ozna eno rde o napeljavo za pas na za iti pred udarci g 4 Blokirajte varnostni pas vozila v zap...

Страница 73: ...ede a 3 Povlecite ramenski pas da zategnete medeni ni pas 4 Na strani avtosede a morata biti poleg zaponke za pas v vodilo medeni nega pasu skupaj vstavljena ramenski pas in medeni ni pas h 5 Ramenski...

Страница 74: ...rite je li automatski pojas za vozilo na tri to ke vezivanja ispravno pode en i vrsto prislonjen uz djetetovo tijelo Nikad ne uvijajte pojas Samo optimalno prilago eni naslon za glavu mo e djetetu pru...

Страница 75: ...a zaklju avanje k do njihovih krajnjih granica 3 Sada zakrenite ISOFIX Connect ru ice za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smjeru ISOFIX to aka usidrenja o 4 Postavite autosjedalicu na odgov...

Страница 76: ...3 15 36 kg Na in instalacije s osnovom i za titom od udara bez osnove i za tite od udara Instalacija 9 18 M s umetkom za izdignuti dio 19 M bez umetka za izdignuti dio OSIGURAVANJE DJETETA SA ZA TITO...

Страница 77: ...novnom sastavljanju sjedala postupite upravo obrnutim redoslijedom Upotrijebite ove upute kako biste prethodno provjerili jesu li prisutni svi dijelovi OSIGURAVANJE DJETETA BEZ ZA TITE OD UDARA GRUPA...

Страница 78: ...76 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix 3 UN 16 3 3 1 3 CYBEX 11 RU...

Страница 79: ...Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k I...

Страница 80: ...78 RU 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c c 2 c c 1 9 18 2 3 15 36 c 9 18 M 19 M 1 9 18 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g f g...

Страница 81: ...r 2 r 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15...

Страница 82: ...80 RU 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 83: ...81 UK UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 3 16 1 CYBEX 11...

Страница 84: ...nnect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX k ISOFIX k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFI...

Страница 85: ...83 UK 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c c c c 1 9 18 2 3 15 36 9 18 19 1 9 18 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g...

Страница 86: ...6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18...

Страница 87: ...madalalt le lapse kubemepiirkonna pakkumaks nnetuse korral optimaalset kaitset Enne igat kasutust veenduge et s iduki automaatne kolmepunkti turvav on igesti reguleeritud ja tihedalt mber lapse keha...

Страница 88: ...i kinnituspunktidele o 4 Asetage turvatool s idukis sobilikule istmele 5 L kake kaks lukustushooba k ISOFIXi kinnituspunktidesse o kuni need fikseeruvad kohale kuuldava kl psatusega 6 Kasutage ISOFIX...

Страница 89: ...kohale Reguleerige l gipadi f lapsele sobivaks 2 T mmake s iduki turvav kogu pikkuses v lja 3 Asetage s lerihm le l gipadjal punasega m rgitud v kanali g 4 Lukustage s iduki turvav v lukku See lukustu...

Страница 90: ...tub kohale kui kuulete KL PSU 2 Pange s lerihm turvatooli punast v rvi s lerihma suunajatesse h 3 S lerihma pingutamiseks t mmake larihma 4 larihm ja s lerihm tuleb sisestada koos s lerihma suunajasse...

Страница 91: ...o kirk ni kad eismo vykio metu kuo geriau apsaugot Prie kiekvien kelion sitikinkite kad automatinis trijuose ta kuose tvirtinamas dir as b t tinkamai sureguliuotas ir glaud iai priglust prie vaiko k n...

Страница 92: ...NECT reguliavimo ranken l po paauk tinimu e ir patraukite dvi ISOFIX CONNECT fiksavimo rankenas k tiek kiek galima 3 Pasukite ISOFIX CONNECT fiksavimo rankenas k 180 kampu kad jos b t atgr tos ISOFIX...

Страница 93: ...B DAS 1 grup 9 18 kg 2 3 grup 15 36 kg Montavimo b das su pagrindu ir apsauginiu skydu nuo sm gi be pagrindo ir apsauginio skydo nuo sm gi Montavimas 9 18 m n su paauk tinimo d klu vir 19 m n be paauk...

Страница 94: ...in pad t atlikite veiksmus atvirk tine tvarka Vadovaudamiesi instrukcija i anksto patikrinkite ar yra visos dalys VAIKO APSAUGA BE APSAUGINIO SKYDO NUO SM GI 2 3 GRUP 15 36 KG 1 Apjuoskite vaik automo...

Страница 95: ...tie ir atz m ti sarkan kr s Kl pja dro bas jostai j atrodas iesp jami zem k pie b rna cirk iem lai negad juma gad jum t b tu maksim li efekt va Pirms katras izmanto anas reizes p rliecinieties ka tra...

Страница 96: ...r p rliecinieties ka atzveltnes transportl dzekl ir nostiprin tas vertik l poz cij uzst dot b rna s dekli uz priek j pasa iera s dek a transportl dzek a s deklis ir noregul ts p c iesp jas aizmugur j...

Страница 97: ...rna galvai vienm r ir j b t saskar ar regul jamo galvas balstu PAREIZA UZST D ANAS POZ CIJA 1 grupa 9 18 kg 2 3 grupa 15 36 kg Uzst d anas poz cija ar apak jo pamatni un trieciena aizsargu bez apak j...

Страница 98: ...veiciet darb bas prec zi pret j sec b Pirms mont as p rbaudiet vai ir pieejamas visas deta as atsaucei izmantojot rokasgr matu B RNA DRO A NOSTIPRIN ANA S DEKL KAM NAV UZST D TS TRIECIENA AIZSARGS 2 3...

Страница 99: ...u unca a a da ge melidir Her kullan mdan nce otomatik noktal ara kemerinin do ru bi imde ayarland ndan ve ocu un g vdesine s k ca oturdu undan emin olun Kemeri kesinlikle b kmeyin Yaln zca optimum eki...

Страница 100: ...i uygun koltu a yerle tirin 5 ki kilitleme kolunu k ISOFIX ankraj noktalar n n o i ine duyulabilir bir KL K sesi gelene kadar itin 6 ISOFIX Connect ayar kolunu l kullan n ve daha sonra araba koltu unu...

Страница 101: ...u unuza g re ayarlay n 2 Ara emniyet kemerinin tamam n d ar ekin 3 Kar n kemerini darbe korumas n n g zerindeki zel k rm z kemer k lavuzunun zerinden ge irin 4 Ara emniyet kemerini kemer tokas na kili...

Страница 102: ...na h yerle tirin 3 Kar n kemerini s kmak amac yla omuz kemerini ekin 4 Araba koltu unun yan taraf nda kemer kilidinin yan nda omuz kemeri ve kal a kemeri birlikte kar n kemeri k lavuzuna h tak lmal d...

Страница 103: ...101 AR 04 UN R 44 CYBEX PALLAS FIX 18 9 1 CYBEX SOLUTION X FIX 36 15 3 2 12 9 Pallas Fix a Type Approval Authority 16 1 CYBEX 11...

Страница 104: ...t u v k ISOFIX Connect ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 e i ISOFIX Connect 2 k ISOFIX Connect 180 k ISOFIX Connect 3 o ISOFIX 4 o ISOFIX k ISOFIX 5 i ISOFIX Connect 6 b 7 8 n o I...

Страница 105: ...f f 1 p f p f f 2 g 3 4 5 g 6 g f g 7 b c 8 i 18 9 r 1 r 2 e 18 9 1 3 2 1 18 f 1 15 3 2 1 s e t 2 s r 3 o 4 5 6 ISOFIX Connect i ISOFIX Connect 7 k u i ISOFIX Connect 8 k ISOFIX Connect e k ISOFIX Con...

Страница 106: ...104 AR 36 15 3 2 1 h 2 3 4 h i 5 6 c 30 3 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 107: ...105 BG R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix 16 1 CYBEX...

Страница 108: ...ISOFIX Connect m ISOFIX Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k...

Страница 109: ...107 BG n 9 ISOFIX Connect ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c 2 1 9 18 2 3 15 36 9 18 M 19 M...

Страница 110: ...6 g f g 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Conne...

Страница 111: ...109 BG 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 112: ...sa starenjem dovodi do promena u kvalitetu materijala Plasti ni delovi mogu da se iste blagim sredstvom za i enje i mlakom vodom Nikada nemojte da koristite gruba sredstva za i enje ni izbeljiva Na n...

Страница 113: ...ce za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smeru ISOFIX ta aka usidrenja o 4 Postavite auto sedi te na odgovaraju e sedi te u vozilu 5 Gurnite dve ru ice za zaklju avanje k u ISOFIX ta ke usidr...

Страница 114: ...od udara f e biti zaklju ana u tom polo aju Prilagodite za titu od udara f svom detetu 2 Izvucite celu du inu sigurnosnog pojasa vozila 3 Postavite pojas za krilo preko predvi enog crvenog usmeravanj...

Страница 115: ...h auto sedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sedi ta pored kop e pojasa rameni i pojas za krilo moraju se umetnuti zajedno u vodilicu pojasa za kril...

Страница 116: ...114 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 kg 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX EL...

Страница 117: ...nect m ISOFIX Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFI...

Страница 118: ...116 EL ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k ISOFIX m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 c c 2 c c 1 9 18 kg 2 3 15 36 kg 9 18 M 19 M 1 9 18 KG 1 f f q f q f f...

Страница 119: ...1 r 2 r e 1 9 18 kg 1 2 3 2 3 1 f 18 kg 1 2 3 15 kg 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX...

Страница 120: ...118 EL 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 121: ...opilului dv pentru a avea un efect optim n caz de accident nainte de fiecare utilizare asigura i v c centura automat n trei puncte este reglat corect i se potrive te str ns pe corpul copilului Nu r su...

Страница 122: ...ele de blocare ISOFIX Connect k 180 astfel nc t acestea s fie orientate spre direc ia punctelor de ancorare ISOFIX o 4 Pune i scaunul auto pe scaunul corespunz tor n vehicul 5 mpinge i cele dou bra e...

Страница 123: ...n pozi ie Adapta i scutul protector f la copilul dv 2 Trage i ntreaga lungime a centurii de siguran a vehiculului 3 Pune i centura de bazin peste traseul desemnat al centurii ro ii pe scutul protector...

Страница 124: ...h ale scaunului auto 3 Trage i centura de um r pentru a str nge centura de bazin 4 Centura de um r i centura de bazin trebuie introduse mpreun n ghidul centurii de bazin pe partea lateral a scaunului...

Страница 125: ...l n rast aksidenti Para do p rdorimi sigurohuni q rripi automatik n tri pika i automjetit t jet rregulluar si duhet dhe t puthitet mir pas trupit t f mij s Asnj her mos e p rdridhni rripin Vet m n se...

Страница 126: ...y jes ISOFIX Connect k 180 n m nyr q t jen n drejtimin e pikave t kapjes ISOFIX o 4 Vendoseni sexholinon n nj sedilje t p rshtatshme n mjet 5 Shtyjini dy krah t e ky jes k n pikat e kapjes ISOFIX o de...

Страница 127: ...nga goditjet f do t shkoj n pozicionin m t gjer Duke liruar butonat q mbrojt sja nga goditjet f do t fiksohen n vend P rshtateni mbrojt sen nga goditjet f sipas f mij s suaj 2 T rhiqeni komplet rripi...

Страница 128: ...seni rripin e prehrit n shinat me ngjyr t kuqe t rripit t prehrit h t sexholinos 3 T rhiqeni rripin e shpatullave p r ta shtr nguar rripin e preh rit 4 Anash sexholinos pran tok z s s rripit rripi i s...

Страница 129: ...ski pojas za vozilo na tri ta ke vezivanja ispravno pode en i vrsto prislonjen uz djetetovo tijelo Nikad nemojte uvrtati pojas Samo optimalno prilago eni naslon za glavu djetetu mo e pru iti maksimaln...

Страница 130: ...anica 3 Sada zakrenite ISOFIX Connect ru ice za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smjeru ISOFIX ta aka usidrenja o 4 Postavite auto sjedi te na odgovaraju e sjedi te u vozilu 5 Gurnite dvije...

Страница 131: ...ri otpu tanju dugmadi q za tita od udara f e biti zaklju ana u tom polo aju Prilagodite za titu od udara f svom djetetu 2 Izvucite cijelu du inu sigurnosnog pojasa vozila 3 Postavite pojas za krilo pr...

Страница 132: ...za krilo h auto sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste stegnuli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rameni i pojas za krilo moraju se umetnuti zajedno u vodilicu poja...

Страница 133: ...131 MK R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas Fix a 16 1 CYBEX...

Страница 134: ...onnect l ISOFIX Connect m ISOFIX n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX l e ISOFIX k 3 ISOFIX k 180 ISOFIX o 4 5 k ISO...

Страница 135: ...133 MK ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c c 2 c c 1 9 18 2 3 15 36 9 18 19 1 9 18 1 f f q f q f 2 3 g...

Страница 136: ...9 18 1 r 2 r e 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k...

Страница 137: ...135 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 138: ...Prije svake upotrebe provjerite da li je automatski pojas za vozilo na tri ta ke vezivanja ispravno pode en i vrsto prislonjen uz djetetovo tijelo Nikad nemojte uvrtati pojas Samo optimalno prilago e...

Страница 139: ...Sada okrenite ISOFIX Connect ru ice za zaklju avanje k 180 tako da budu okrenute u smjeru ISOFIX ta aka usidrenja o 4 Postavite auto sjedi te na odgovaraju e sjedi te u vozilu 5 Gurnite dvije ru ice z...

Страница 140: ...j Pri otpu tanju dugmadi q za tita od udara f e biti zaklju ana u tom polo aju Prilagodite za titu od udara f svom djetetu 2 Izvucite cijelu du inu sigurnosnog pojasa vozila 3 Postavite pojas za krilo...

Страница 141: ...rilo h auto sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rameni i pojas za krilo moraju se umetnuti zajedno u vodilicu pojasa z...

Страница 142: ...140 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a UN 16 1 CYBEX 11 HI...

Страница 143: ...s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFIX o n...

Страница 144: ...8 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 18 f 15 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX C...

Страница 145: ...143 HI 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 146: ...144 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a UN 16 1 CYBEX 11 TH...

Страница 147: ...t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 ISOFIX k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFI...

Страница 148: ...5 36 9 18 19 1 9 18 1 f f q f q f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e s 3 r 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Conn...

Страница 149: ...147 TH 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 150: ...em D y th t qua i ph i v t ngang qua v ng h ng c a em b c ng th p c ng t t b o v t i u trong tr ng h p x y ra tai n n Tr c m i h nh tr nh b o m ph n d y th t ba i m c a xe c i u ch nh ng v v a kh t v...

Страница 151: ...hai tay kh a c a ISOFIX Connect k 180 sao cho h ng v ph a c c i m gi ISOFIX o 4 t gh xe tr em tr n gh th ch h p trong xe 5 y hai tay kh a k v o trong c c i m gi ISOFIX o cho n khi kh a v o v tr v ngh...

Страница 152: ...g va p f cho v a v n v i em b 2 K o d y bu c an to n c a xe ra h t c 3 t d y bu c i l n tr n d y bu c m u ch y tr n t m ch n ch ng va p g 4 Kh a d y bu c gh c a chi c xe v o trong kh a D y ph i c kh a...

Страница 153: ...ng c lu n v o trong r nh d n d y bu c i h 5 Lu n d y bu c vai qua l lu n d y bu c vai i cho n khi d y n m b n trong l 6 B o m d y bu c vai v t ngang qua b vai c a em b ch kh ng ch m v o c c a em b N...

Страница 154: ...g keledar tiga titik kenderaan mesti hanya dilalukan melalui turutan yang ditetapkan Penghalaan tali pinggang keledar diterangkan secara terperinci dalam manual ini dan ditandakan dengan warna merah p...

Страница 155: ...n untuk kenderaan yang diluluskan Anda boleh mendapatkan versi paling terkini daripada www cybex online com Dalam keadaan yang luar biasa kerusi keselamatan kanak kanak boleh juga digunakan pada kerus...

Страница 156: ...eh dilaraskan semasa kerusi keselamatan kanak kanak sedang dipasang di dalam kereta PENYANDAR KEPALA BOLEH CONDONG Penyandar boleh condong c membantu untuk menghalang kepala kanak kanak daripada terjo...

Страница 157: ...penyandar 7 Kendalikan gagang pelarasan ISOFIX Connect l dan tarik keluar dua lengan penguncian ISOFIX Connect k 8 Pastikan gagang pelarasan ISOFIX Connect l dipegang dan lepaskan dua klip sentap u d...

Страница 158: ...pelapik itu akan berubah warna Sila basuh pelapik secara berasingan daripada pakaian lain dan jangan keringkan di dalam mesin pengering atau di bawah sinaran matahari WARANTI DAN PERATURAN PELUPUSAN...

Страница 159: ...157 HY UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX...

Страница 160: ...l ISOFIX Connect m ISOFIX Connect n ISOFIX Connect o ISOFIX p q r s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 ISOFIX Connect l e ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect...

Страница 161: ...159 HY 8 ISOFIX o n 9 ISOFIX Connect ISOFIX Connect 1 1 ISOFIX Connect k m 2 ISOFIX o 3 ISOFIX Connect v v 9 18 19 v 1 2 v 3 v 4 c d c 2 2 c 2 1 9 18 2 3 15 36 9 18 19...

Страница 162: ...g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 f 18 1 2 3 15 2 t e 3 r 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l u e ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Con...

Страница 163: ...161 HY 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 164: ...162 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX 11 CMN...

Страница 165: ...s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFIX o...

Страница 166: ...f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 18 f 15 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r...

Страница 167: ...165 CMN 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 168: ...166 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX 11 YUE...

Страница 169: ...s t u v ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 ISOFIX o...

Страница 170: ...f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 1 r 2 r e 1 9 18 1 2 3 1 18 f 15 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5 6 7 ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10...

Страница 171: ...169 YUE 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 172: ...170 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 kg 9 12 Pallas fix a UN R 16 3 3 3 1 CYBEX 11 JA...

Страница 173: ...r s t u v ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l 2 ISOFIX Connect k 3 ISOFIX o ISOFIX Connect k 180 4 5 2 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect l 7 b 8 IS...

Страница 174: ...172 c c d c 2 2 c 2 c c 1 9 18 kg 2 3 15 36 kg 9 18 M 19 M 1 9 18 KG 1 f f f q q f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18 KG 1 r 2 r e 1 9 18 kg 1 2 3 1 18 f 15kg 1 2 3 2 e 2 t s 3 r s 4 p 5 JA...

Страница 175: ...ISOFIX Connect l e 2 u 1 ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cy...

Страница 176: ...174 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36kg 9 12 Pallas fix a UN 16 3 3 3 1 3 CYBEX 11...

Страница 177: ...ISOFIX Connect k universal 3 ISOFIX Connect k semi universal ISOFIX Connect www cybex online com 1 2 e ISOFIX Connect l ISOFIX Connect k 3 ISOFIX Connect k 180 ISOFIX o 4 5 k ISOFIX o 6 ISOFIX Connect...

Страница 178: ...176 KO c c d 2cm 2 c c 2 c c 1 9 18kg 2 3 15 36kg 9 18 19 1 9 18kg 1 f f f q q f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 9 18kg 1 r 2 r e 1 9 18kg 1 2 3 1 18kg f 15kg 1 2 3 2 e t s 3 r s 4 p 5...

Страница 179: ...8 ISOFIX Connect l e u ISOFIX Connect k 9 ISOFIX Connect k e 10 r ISOFIX Connect k ISOFIX Connect k 2 3 15 36KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex...

Страница 180: ......

Страница 181: ......

Страница 182: ...CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany INFO CYBEX ONLINE COM WWW CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE CY_171_7759_A0821...

Отзывы: