![Cybex Silver PALLAS-FIX Скачать руководство пользователя страница 49](http://html1.mh-extra.com/html/cybex-silver/pallas-fix/pallas-fix_user-manual_2703864049.webp)
47
PT
CERTIFICAÇÃO
UN R-44/04
CYBEX PALLAS-FIX
– grupo 1, 9 a 18 kg
CYBEX SOLUTION X-FIX
– grupo 2/3, 15 a 36 kg
Recomendada desde aprox. os
9 meses aos 12 anos
Obrigado por optar pela cadeira auto Pallas-fix.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de instalar
a cadeira auto no veículo e mantenha-o sempre acessível no
compartimento designado para o seu armazenamento (a).
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
•
Sem a aprovação da entidade homologadora, a cadeira auto não poderá ser
modificada ou suplementada de nenhuma forma.
•
Para manter a criança devidamente protegida, é absolutamente essencial
usar a cadeira auto conforme descrito neste manual do utilizador.
•
Esta cadeira auto apenas pode ser instalada em assentos de veículo com
aprovação para o uso de sistemas de retenção de crianças conforme o
manual do veículo.
•
O produto é adequado apenas para bancos de veículo com cintos de três
pontos automáticos aprovados em conformidade com o Regulamento das
Nações Unidas n.º 16 ou uma norma equivalente.
•
Não use quaisquer pontos de contacto de sustentação para além daqueles
descritos no manual do utilizador e marcados no sistema de retenção
de crianças.
•
Toda a superfície do encosto de costas da cadeira auto deve contactar com
o encosto de costas do veículo.
•
O cinto de ombro deve avançar para cima e reclinar para trás. Nunca
deverá avançar para a frente até ao ponto superior do cinto do veículo.
•
A fivela do cinto do veículo nunca deverá cruzar a guia do cinto do banco.
Caso a correia do cinto fique muito comprida, não é adequado utilizar
a cadeira auto nessa posição no veículo. Em caso de dúvida, entre em
contacto com o fabricante do sistema de retenção de crianças.
•
O cinto de três pontos do veículo só deve ser passado através das
marcações de posição designadas. As marcações de posição são descritas
em detalhe neste manual do utilizador, e estão marcadas a vermelho na
cadeira auto.
•
Os cintos subabdominais devem ser colocados o mais inferiormente
possível cruzando a zona da virilha da criança, para efeito máximo em caso
de acidente.
•
Antes de cada utilização, certifique-se de que o cinto de três pontos
automático do veículo se encontra corretamente ajustado e que encaixa
perfeitamente no corpo da criança. Nunca torcer o cinto!
•
Apenas um encosto de cabeça perfeitamente ajustado poderá oferecer
a máxima proteção e conforto à criança, garantindo simultaneamente o
encaixe adequado do cinto de ombro.
•
No caso do Grupo 1, deve ser utilizada a almofada de segurança.
•
Mesmo que não esteja a ser usada, a cadeira auto deve ficar sempre fixa
corretamente ao veículo com o cinto automático de três pontos do veículo.
•
Certifique-se sempre de que a cadeira auto não se encontra presa de
encontro a qualquer superfície ao fechar a porta do veículo ou ajustar o
banco traseiro.
•
A bagagem ou quaisquer objetos presentes no veículo devem encontrar-se
sempre firmemente seguros. De outra forma, poderão ser arremessados
dentro do veículo e causar ferimentos fatais.
•
A cadeira auto nunca deve ser usada sem a cobertura do assento.
Certifique-se que é usada apenas uma cobertura do assento CYBEX
original, uma vez que a cobertura é um elemento fundamental para permitir
o funcionamento correto da cadeira.
•
Nunca abandone a criança no veículo sem supervisão.
•
Partes do sistema de retenção de crianças podem aquecer quando
expostas diretamente aos raios solares e potencialmente causar
queimaduras na pele da criança. Proteja a criança e a cadeira auto da
exposição direta aos raios solares.
•
Um acidente poderá causar à cadeira auto danos impossíveis de serem
visualizados a olho nu. Substitua a cadeira auto após um acidente. Em caso
de dúvida, consulte o revendedor ou fabricante.
•
Não use esta cadeira auto durante mais de onze (11) anos. A cadeira auto
é exposta a stress elevado durante o período de vida útil do produto, o que
resulta em alterações da qualidade do material ao longo do tempo.
•
As partes de plástico podem ser limpas com um agente de limpeza suave e
água morna. Nunca use lixívias ou agentes de limpeza agressivos!
Содержание PALLAS-FIX
Страница 82: ...80 RU 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 83: ...81 UK UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 3 16 1 CYBEX 11...
Страница 107: ...105 BG R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix 16 1 CYBEX...
Страница 116: ...114 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 kg 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX EL...
Страница 120: ...118 EL 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 133: ...131 MK R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas Fix a 16 1 CYBEX...
Страница 137: ...135 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 142: ...140 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a UN 16 1 CYBEX 11 HI...
Страница 146: ...144 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a UN 16 1 CYBEX 11 TH...
Страница 159: ...157 HY UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX...
Страница 163: ...161 HY 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 164: ...162 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX 11 CMN...
Страница 168: ...166 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18 CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36 9 12 Pallas fix a 16 1 CYBEX 11 YUE...
Страница 176: ...174 UN R 44 04 CYBEX PALLAS FIX 1 9 18kg CYBEX SOLUTION X FIX 2 3 15 36kg 9 12 Pallas fix a UN 16 3 3 3 1 3 CYBEX 11...
Страница 180: ......
Страница 181: ......