background image

POWER SUPPLY
cod. 963GE020000053

Power supply voltage

from 100 Vac to 240 Vac

Frequence

from 50 Hz to 60 Hz

Output

24 V, 2.5 A

Power

60 W

ENVIRONMENTAL
CONDITIONS

Operating temperature

from 0°C to +50°C

Relative humidity

from 10% Rh to 85% Rh
(w/o condensation)

Notes:

(1) Respecting the regular schedule of 
cleaning for the device components.
(2) Referred to a standard CUSTOM re-
ceipt (L = 10 cm, Density = 12.5% dots on).
(3) For external rolls diameter higher to 
Ø100 mm it’s recommended to use a 
paper pretensioning device.
(4) UL measurements (Speed/Quality = 
High Speed, Print density = +50%, Ticket 
= 12.5% dot on)

STROMVERSORGUNG
cod. 963GE020000053

Stromver. Spannung

von 100 Vac bis 240 Vac

Frequenz

von 50 Hz bis 60 Hz

Output

24 V, 2.5 A

Leistung

60 W

UMWELTGEGEBENHEITEN

Betriebstemperatur

von 0°C bis +50°C

Relative Feuchte

von 10% Rh bis 85% Rh
(w/o condensation)

Hinweise:

(1) Bei Einhaltung der Reinigungsinter-
valle.
(2) Bezogen auf standard CUSTOM Beleg 
(L=10 cm, Density = 12.5% dots on).
(3) Für Rollen mit einem Außendurch-
messer von über Ø 100 mm sollte ein 
Papierdämpfer verwendet werden.
(4) UL-Messungen (Speed/Quality = High 
Speed, Druckdichte = +50%, Ticket = 
50% dot an)

ALIMENTATORE
cod. 963GE020000053

Tensione alimentazione

da 100 Vac a 240 Vac

Frequenza

da 50 Hz a 60 Hz

Output

24 V, 2.5 A

Potenza

60 W

CONDIZIONI
AMBIENTALI

Temperatura di funzionamento

da 0°C a +50°C

Umidità relativa

da 10% Rh a 85% Rh
(senza condensa)

Note:

(1) Rispettando la regolare pianiicazione 

della pulizia delle parti del dispositivo.
(2) Riferito ad uno scontrino tipico CU-
STOM (L = 10 cm, Densità = 12.5% dots 
accesi).
(3) Per rotoli con diametro esterno supe-
riore a Ø100 mm è consigliato l’utilizzo di 
un ammortizzatore carta.
(4) Misurazioni UL (High Speed, Densità 
di stampa = +50%, Ticket = 12.5% dot 
accesi)

ALIMENTATEUR
code 963GE020000053

Tension d'alimentation

de 100 Vac à 240 Vac

Fréquence

de 50 Hz à 60 Hz

Output

24 V, 2.5 A

Puissance

60 W

CONDITIONS
ENVIRONNEMENTALES

Température de fonctionnement

de 0°C à +50°C

Humidité relative

de 10% Rh à 85% Rh
(w/o condensation)

Remarques:

(1) En respectant la planiication régulière 

de l'entretien des parties du dispositif.
(2) Se réfère à un ticket de caisse normal 
CUSTOM (L = 10 cm, Densité = 12.5% 
dots allumés).
(3) Pour des rouleaux d'un diamètre exter-
ne supérieur à Ø100 mm, il est conseillé 
d'utiliser un amortisseur de papier.
(4) Mesures UL (High Speed, Densité 
d'impression = +50%, Ticket = 50% dot 
allumé)

ALIMENTADOR 
cod. 963GE020000053

Tensión de alimentación

de 100 Vac a 240 Vac

Frecuencia

de 50 Hz a 60 Hz

Output

24 V, 2.5 A

Potencia

60 W

CONDICIONES
AMBIENTALES

Temperatura de funcionamiento

de 0°C a +50°C

Humedad relativa

de 10% Rh a 85% Rh
(w/o condensación)

Notas:

(1) Respetando una regular planiicación 

de la limpieza de las partes del dispositivo.
(2) Referido a un comprobante típico 
CUSTOM (L = 10 cm, Densidad = 12.5% 
dots encendidos).
(3) Para rollos con un diámetro externo 
superior a Ø100 mm se recomienda utili-
zar un amortiguador de papel.
(4) Mediciones UL (High Speed, Densidad 
de impresión = +50%, Ticket = 50% dot 
iluminado)

25

Содержание B202HIII

Страница 1: ...Italiano English Fran ais Deutsch Espa ol GUIDA RAPIDA SHORT GUIDE GUIDE D UTILISATION RAPIDE KURZANLEITUNG MANUAL DE INICIO R PIDO B202HIII...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ie per aver scelto un prodotto Custom Thank you for choosing a Custom product Merci d avoir choisi des produits Custom Danke dass Sie sich f r Custom entschieden haben Gracias por elegir productos Cus...

Страница 4: ......

Страница 5: ...s dans le dispositif Pour la description d taill e de toutes les fonctions nous conseil lons de consulter le manuel utilisateur code 76200000008100 ou bien le manuel de commandes code 77200000004600 e...

Страница 6: ...her da alle unten illustrierten Komponenten vor handen und auch keine Sch den sichtbar sind 1 Netzteil 2 Kurzanleitung 3 Ger t 4 Netzkabel 5 USB Kabel Contenu de la bo te Assurez vous que vous dispose...

Страница 7: ...LF FF 3 2 5 4 1 7...

Страница 8: ...7 Steckverbinder f r externen Papierende Sensor 8 Papierfachdeckel 9 ON OFF Taste 10 LF LINE FEED Taste 11 FF FORM FEED Taste 12 Hebel der Papiermundf h rung einstellbar 13 Papiereingang Description...

Страница 9: ...LF FF 3 2 1 4 7 5 6 LF FF 10 9 12 11 8 13 9...

Страница 10: ...erwenden Sie die Art der Stromversorgung auf dem Etikett angegeben Schlie en Sie die 220V Netzka bel mit dem Netzger t und die Steckdose Ger t ein ausschalten beim Dr cken von ON OFF Ger t ausschalten...

Страница 11: ...1 2 3 220V power cord included Power supply included Power supply cable included IN DC 24V 1 0A FF LF ON OFF 11...

Страница 12: ...elon les caract ris tiques du papier faire atten tion ne pas endommager le capteur Fermer le couvercle du compar timent de papier Fermer le couvercle sup rieur Ins rer le papier dans l alimen teur en...

Страница 13: ...1 2 3 4 LF FF LF FF 13...

Страница 14: ...5 6 7 LF FF thermal side VROOM...

Страница 15: ...ously Avancement du papier Chaque pression de la touche provoque un avancement du papier quivalant une ligne d impression En maintenant la touche ap puy e le papier avance en continu Papiervorschub Be...

Страница 16: ...Sie das Ger t durch Dr cken der Taste ON OFF ein Der Ger t druckt daraufhin die Liste der Konigurations para meter des Druckers aus Um das Ger t ber einen PC zu konigurieren ist das Tool Prin terSet...

Страница 17: ...no error x 1 Receive data x 2 Reception errors parity frame error overrun error x 3 Command not recognized x 4 Command reception time out x 5 Low paper Messages d tat OFF Imprimante teinte BLEU ON Imp...

Страница 18: ...2 Surchauffe de la t te x 3 Fin de papier x 4 Bourrage papier x 5 Erreur tension d alimentation x 6 Couvercle ouvert ROUGE x 3 Erreur RAM x 4 Erreur EEPROM x 5 Erreur coupe papier LILA x 2 berhitzung...

Страница 19: ...de papier coinc s l int rieur du dispo sitif Si n cessaire et de fa on d licate utiliser des pincettes Fermer le couvercle du compar timent de papier Fermer le couvercle sup rieur et ins rer le papier...

Страница 20: ...1 2 3 FF LF LF FF LF FF LF FF...

Страница 21: ...4 6 5 LF FF SEE PREVIOUS PARAGRAPHS VROOM 21...

Страница 22: ...ALLE SECHS MONATE BZW NACH BEDARF K rper 2 4 Hinweise Stecker aus der Steckdose entfernen Reduzieren sie die Intervalle zwischen den Reinigungen wenn sie in staubiger Umgebung drucken 1 Verwenden Sie...

Страница 23: ...e SN et la r vision Hardware HW Le num ro de version du irm ware SCODE peut tre trouv sur le rapport de setup ou en connectant l appareil un PC et en d marrant l outil PrinterSet Acc der au site www c...

Страница 24: ...mm s High quality 80 mm s PAPIER Papierbreite von 20 mm bis 54 mm Schritt von 2mm Papiergewicht von 80 g m2 bis 180 g m2 Ext Walzdurchmesser max 200 mm 3 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 24...

Страница 25: ...ondensa Note 1 Rispettando la regolare pianiicazione della pulizia delle parti del dispositivo 2 Riferito ad uno scontrino tipico CU STOM L 10 cm Densit 12 5 dots accesi 3 Per rotoli con diametro este...

Страница 26: ...tre informatif et ne constitue ni une approbation ni une recommandation CUSTOM S p A n est pas responsable de l utilisation et de la perfor mance de ces produits LES IMAGES UTILIS ES DANS CE MANUEL SO...

Страница 27: ...sur le recyclage de ce produit veuillez consulter les instructions de l autorit de votre pays pour l limination de ces produits Ne pas jeter cet appareil comme ordure m nag re solide mixte mais proc d...

Страница 28: ...u Utiliser le type d alimentation lectrique indiqu sur l tiquette de le dispositif L imprimante doit tre aliment e par une alimentation de type SELV IEC60950 1 deuxi me dition Seulement appareils DESK...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...m biz CUSTOM S p A World Headquarters Via Berettine 2 B 43010 Fontevivo Parma ITALY Tel 39 0521 680111 Fax 39 0521 610701 info custom biz www custom biz All rights reserved Part Number 78900000003800...

Отзывы: