Crown CT38106 Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

Russia

27

Russia

28

5 Безопасность при работе

Никогда не указываете какой-либо рабочий инструмент для 
застежки на себя или на другого человека или животных.
Держите инструмент для застежки во время работы таким 
образом, чтобы никакие травмы не могли быть причинены 
головке или телу в случае возможного отдачи, вызванного нарушением подачи энергии или 
жестких областей на рабочем месте (см. рис. 3)
Никогда не приводите приводной инструмент в свободное место. Это позволит избежать 
любой опасности, вызванной свободными летающими крепежами и чрезмерной нагрузкой 
инструмента.
Инструмент должен быть отсоединен от системы сжатого воздуха с целью транспортировки, 
особенно там, где используются лестницы или где при движении перемещается необычная 
физическая осанка (см. рис. 4).
Наденьте крепежный инструмент на рабочем месте, используя только ручку, и никогда не 
включаете триггер.
Учитываете условия на рабочем месте. Крепежные детали могут проникать в тонкие детали 
или скользить по углам и краям рабочих мест и, таким образом, подвергать людей риску.
Для личной безопасности используете защитное оборудование, такое как слуховой аппарат и 
средства защиты глаз (см. рис. 3)

ВАЖНО: Не направляете регулируемое вентиляционное отверстие на оператора или 

другого человека во время использования

Pис

. 3 

 

 

Pис

. 4 

 

4. Приводные инструменты крепления должны быть подключены только к источнику подачи 
воздуха, где максимальное допустимое давление инструмента не может быть превышено 
более чем на 10%, а в случае более высокого давления редукционный клапан, содержащий 
нижний предохранительный клапан должен быть встроенный в подачу сжатого воздуха;
5. При ремонте приводных инструментов крепежных деталей должны использоваться только 
запасные части, указанные изготовителем или его уполномоченным представителем;
6. Ремонт должен производиться только уполномоченными агентами изготовителей или 
другими специалистами, с должным учетом информации, приведенной в инструкции по 
эксплуатации.
7. Это означает, что крепежные средства для крепления крепежа к опоре, например, к 
рабочему столу, должны быть сконструированы и изготовлены изготовителем стенда таким 
образом, чтобы крепежные приводные инструменты могли быть надежно закреплены для 
предполагаемого использования, таким образом, например избегая повреждения, искажения 
и перемещения.

Особые области применения зажимного приспособления для крепления могут 
потребовать соблюдения дополнительных положений и правил.

8. Можно использоваться только основные энергетические и смазочные материалы, 
перечисленные в инструкции по эксплуатации:
9. Приводные инструменты крепления, отмеченные перевернутым равносторонним 
треугольником, стоящим в одной точке, могут использоваться только с эффективным 
предохранительным ярмом;
10. Для обслуживания инструментов привода застежки используются только запасные части, 
указанные изготовителем или его уполномоченным представителем;
11. Ремонт должен проводиться только агентами, уполномоченными изготовителем или 
другими специалистами, с должным учетом информации, приведенной в инструкции по 
эксплуатации.

ПРИМЕЧАНИЕ. Специалисты - это те, кто в результате профессиональной подготовки или 
опыта обладает достаточным опытом в области инструментов для крепления крепежа и 
достаточного ознакомления с соответствующими положениями о промышленной защите, 
правилами предотвращения несчастных случаев, директивами и общепризнанными 
техническими правилами (например, CEN- и стандарты CENELEC), чтобы иметь 
возможность оценить безопасное рабочее состояние приводов для застежки.
2.2 Выпускаемы шум

Характерные значения шума для приводного инструмента застежки были определены в 
соответствии с EN12549: 1999 и EN ISO4871 «Код проверки акустики-шума для приводов для 
крепления крепежа - технический метод» (см. Технические данные).
Эти значения являются характерными значениями, связанными с инструментом, и не 
представляют собой развитие шума в точке использования. Развитие шума в месте 
использования будет, например, зависеть от рабочей среды, заготовки, поддержки заготовки и 
количества вождения и т. д.
В зависимости от условий на рабочем месте и форме рабочего места, возможно, необходимо 
выполнить индивидуальные меры по ослаблению шума, такие как размещение заготовок на 
опорах звукоизоляции, предотвращение вибрации заготовки посредством зажима или 
покрытия, регулировка минимальное давление воздуха, необходимое для задействованной 
операции и т.
В особых случаях необходимо носить средства защиты органов слуха.

3 Информация о механическом воздействии (вибрации)

Характерные значения вибрации для приводного инструмента крепежа были определены в 
соответствии с ISO 8662-11: 1999 и EN 12096. Измерение вибрации в ручных 
электроинструментах. Часть 11: Приводные инструменты для крепления (см. Технические 
данные).
Это значение является характеристическим значением, связанным с инструментом, и не влияет 
на ручную руку при использовании инструмента. Влияние на ручную систему при 
использовании инструмента будет, например, зависеть от силы захвата, силы давления контакта, 
направления работы, регулировки подачи энергии, рабочего места, поддержки заготовки.

4 Безопасность прижимного приспособления для крепления

1. Перед каждой работой проверите, правильно ли работает 
предохранительный и триггерный механизм, и что все гайки и 
болты правильные.
2. Не производите никаких изменений в приводном инструменте 
крепежа без разрешения производителя.
3. Не разбираете и не приводите в действие какие-либо детали 
приводного инструмента застежки, такие как безопасное ярмо.
4. Не выполняете «аварийный ремонт» без надлежащих 
инструментов и оборудования.
5. Приспособление для застежки должно быть надлежащим 
образом обслуживаться и равномерно в соответствии с 
инструкциями изготовителя.
6. Избегаете ослабления или повреждения слишком, например:
    штамповка или гравировка;
7. модификация, не разрешенная производителем
8. руководство по шаблонам из твердого материала, такого как 
сталь;
9. использовать оборудование в качестве молотка;
10. Применить чрезмерную силу любого вида

Содержание CT38106

Страница 1: ...CT38106 CT38107 CROWN AT_Man CT38106 107 _11 2018_V 1 0_INTL 07 ...

Страница 2: ...38106 A Magazine B Safety Yoke C Trigger D Magazine Latch E Air Quick Coupler F Exhaust Vent G Quick release handle CT38107 A Magazine B Magazine Latches C Safety Yoke D Trigger E Exhaust Vent F Air Quick Coupler 4 location of Parts see Figure 1 and 2 F G E D C B A IMPORTANT Read all safety rules and operating Instructions carefully before first use it Keep this Manual for future reference Fig 1 F...

Страница 3: ...he workplace into account Fasteners can penetrate thin work pieces or slip off corners and edges of workplaces and thus put people at risk For personal safety use protective equipment such ad hearing and eye protection see fig 3 IMPORTANT DO NOT direct the adjustable vent hole to the operator or other person during the use 2 Noise emission 3 Information on mechanical impact vibration 4 Safety of t...

Страница 4: ...ne driving location to another involves the use of scaffoldings stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths 2 Closing boxes or crates 3 Fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons Colours Red on white ground fastener driving tools and ladder black Fig 4 Symbol Do not use on scaffoldings ladders Fig 5 Warning Never free fire the tool at high pressure Please Read...

Страница 5: ...r is protruding increase the air pressure in increments of 0 5 bar checking the result after each new adjustment If the fastener is driven into an excessive depth reduce the air pressure I increments of 0 5 bar until the result is satisfactory 1 energy will be saved 2 less noise will be produced 3 a reduction in fastener driving tool wear will be achieved V Maintenance VI Troubleshooting See Table...

Страница 6: ... подальшого використання у майбутньому II Спеціальні примітки До пневматичних молотків застосовується наступний стандарт EN792 13 2000 A1 2008 Hand held non electric power tools safety requirements Part 13 Fastener driving tools 1 Інструкції Шестигранний ключ Мастило Інструкція з експлуатації 2 Додаткові пристосування CT38106 Кнопка стиснення магазину нового типу швидке та легке заряджання цвяхів ...

Страница 7: ...ь правильність роботи запобіжних та спускових механізмів міцність затяжки всіх гайок і болтів 2 Не дозволяється вносити жодні зміни в пневматичний молоток без дозволу виробника 3 Не дозволяється знімати або блокувати дію жодних елементів пневматичних молотків наприклад запобіжна вилки 4 Не дозволяється виконувати жодних термінових ремонтів без належного інструменту та обладнання 5 Технічне обслуго...

Страница 8: ...я до пневматичних молотків повинні бути обладнанні допоміжною установкою для стисненого повітря фільтр сепаратор води змащувальний пристрій безпосередньо в точці відводу Змащувальні пристрої слід перевіряти щоденно і за необхідності доливати мастило рекомендованого сорту див ТЕХНІЧНІ ДАНІ При використанні шлангу довжиною понад 10 м подача мастила до пневматичного молотка не може бути гарантована Т...

Страница 9: ...лі будь яким зручним та безпечним способом якщо патрон виступає над поверхнею збільшуйте тиск повітря з кроком в 0 5 бар перевіряючи результат після кожного кроку якщо патрон заходить надто глибоко зменшуйте тиск повітря з кроком в 0 5 бар до отримання задовільного результату 1 економія енергії 2 менше шуму 3 менше зношення інструмента V Технічне обслуговування ОЗНАКИ НЕСПРАВНІСТЬ ВИРІШЕННЯ VI Пош...

Страница 10: ...Instrucciones Llave del hexágono Lubricante Instrucción de funcionamiento 2 Accesorios CT38106 Nuevo tipo de compartimiento con el cargamento presionado del botón rápido y fácil del clavo Die cast alum Body for strong power and light weight Deflector de aire ajustable de 360 grados Manija de goma del apretón para reducir la fatiga del operador CT38107 Cloueuse Combi 2 en 1 Design Magazine tirez à ...

Страница 11: ...ing tool without the manufactures authorization No efectúe ninguna modificación en la herramienta de atornillado sin la autorización de fabricación 3 No desarme ni haga inoperantes ninguna parte de la herramienta de accionamiento del sujetador tal como el yugo de seguridad 4 No realice ninguna reparación de emergencia sin las herramientas y el equipo apropiados 5 La herramienta de accionamiento de...

Страница 12: ...dores deben ser chequeados diariamente y si es necesario deben ser rellenados con un grado de aceite recomendado véase datos técnicos Cuando se utilicen las longitudes de manguera de más de 10m el suministro de aceite para la herramienta de sujetador no puede garantizarse por lo tanto recomendamos que 2 y 5 gotas dependiendo de la carga de la herramienta de accionamiento del sujetador del aceite r...

Страница 13: ...cciones de uso Comprobando que la herramienta de accionamiento del sujetador está funcionando correctamente aplique la herramienta a una pieza de trabajo y accione el gatillo Compruebe si el sujetador ha sido conducido a la pieza de trabajo de acuerdo con los requisitos Si el sujetador sobresale aumente la presión de aire en incrementos de 0 5 bar comprobando el resultado después de cada nuevo aju...

Страница 14: ...учка быстрого выпуск CT38107 A Кассета B Защелка кассеты C Зонд безопасности D Спусковой крючок E Выпускной вентиль F 1 4 Воздушный быстроразъемный соединитель 4 Расположение частей см рис 1 и 2 F E D C B A ВАЖНО Внимательно прочитаете все правила безопасности и инструкции по эксплуатации перед первым использованием Сохраните данное руководство для использования в будущем Pис 1 Pис 2 E F B D C A Э...

Страница 15: ...11 Ремонт должен проводиться только агентами уполномоченными изготовителем или другими специалистами с должным учетом информации приведенной в инструкции по эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ Специалисты это те кто в результате профессиональной подготовки или опыта обладает достаточным опытом в области инструментов для крепления крепежа и достаточного ознакомления с соответствующими положениями о промышленно...

Страница 16: ... где используются длины шлангов более 10м подача масла для приводного инструмента для крепления крепежа не может быть гарантирована Поэтому мы рекомендуем чтобы от 2 до 5 капель в зависимости от нагрузки приводного инструмента застежки рекомендованного масла см ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ добавляется через воздухозаборник инструмента или масляный фильтр прикрепленный непосредственно к инструменту п...

Страница 17: ... Затяните винт 2 Проверите и замените уплотнительные кольца или бампер 1 Недостаточная подача воздуха 2 Неадекватная смазка 3 Изношенные или поврежденные уплотнительные кольца или уплотнения 4 Отверстие в головке блока цилиндров заблокировано 1 Проверите достаточную подачу воздуха 2 Поместите 2 или 6 капель масла в воздухозаборник 3 Проверите и замените уплотнительные кольца или закрепите их 4 Зам...

Страница 18: ...8 Қолмен жұмыс істейтін электрлі емес аспаптары қауіпсіздік ережелері 13 бөлім Бекітуге арналған жетек құралдары 3 Сипаттамасы Ерекшеліктері CT38106 Тетікті басу арқылы қосылатын магазиннің жаңа түрі жəне шегелерді қарапайым салу Қысыммен құю Күшті қуаттылық мен кішкентай салмаққа арналған бөлік 360 градусқа дейін реттелетін ауа дефлекторы Оператордың қолын талдырмайтын резина тұтқа CT38107 2 ден ...

Страница 19: ...лшектерге кіріп кетуі мүмкін осылайша адамға қауіп төндіруі ықтимал Жеке қауіпсіздігіңіз үшін құлақты қорғау аппараты немесе көзді қорғау құралын пайдаланыңыз 3 суретті қараңыз МАҢЫЗДЫ Жұмыс істеп тұрған уақытында реттелетін желдеткішті саңылауды операторға немесе кез келген адамға БАҒЫТТАМАҢЫЗ 3 Механикалық əсер туралы ақпарат діріл 4 Бекітуге арналған жетек құралдарының қауіпсіздігі 6 Құрылғыны ...

Страница 20: ...құралдары мен вагондарда Түстер Ақ фондағы қызыл түс Бекітуге арналған жетек құралдары жəне саты қара түсті 4 сурет Тақтай төсемелер мен баспалдақтарда пайдаланбауы тиіс белгісі сурет 5 ЕСКЕРТУ Құралды жоғары қысымда ешқашан босатпаңыз Құралды қолданар алдында осы пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз Жабдықтың зақымдануына жəне пайдаланушының немесе е жақын жерде жұмыс істейтін басқа адамдардың жара...

Страница 21: ... 3 Клапан соташығын ысырманы немесе тығыздаушы сақинаны тексеріп ауыстырыңыз 1 Бұрандаларды босатыңыз 2 Тозған немесе зақым келген тығыздаушы сақиналарды бамперді ауыстырыңыз 1 Бұрандаларды қатайтыңыз 2 Тығыздаушы сақинаны немесе бамперді тексеріп ауыстырыңыз Цилиндрдің корпусы мен клпаны арасында ауаның шығып кетуі 1 Бұрандаларды босатыңыз 2 Тозған немесе зақым келген тығыздаушы сақиналарды ауыст...

Отзывы: