Crown CT38106 Скачать руководство пользователя страница 10

Spanish

17

Spanish

18

I. Datos técnicos

CT38106

Peso (sin sujetadores)………………………………………………....

.  

1.4kgs(3.09lbs)

Tamaño de la entrada de aire ………………………………………  

1/4” (ISO 7-1) O acoplamiento ISO 6150-B-12

Modo de activación………………………………………………………  Accionamiento secuencial único
Presión máxima admisible……………………………..……………

.   

120PSI(8.3bar)

Recommended allowable pressure range……………………..  70-110psi(4.8-7.5bar)
Valores característicos de ruido según EN 12549 y ISO 4871.
LpA : ……...……...……...……...……...……...……...............……..……...  92,2 dB(A)
LwA ………………………………………………………………………….…   105,2 dB(A)
Valores característicos de vibración según ISO 8662-11 y EN 12096……..2.5 m/s2
Incertidumbre de la medida……...……...……...……...……...….   0,013 m/s2   U=99%, K=2,576
Lubricante recomendado……………………………………………..  Aceite mineral blanco 10# 

CT38107

Peso (sin los sujetadores)……………………………………………..  1.6kgs(3.53lbs)
Tamaño de la entrada de aire ………………………………………  1/4” (ISO 7-1) O acoplamiento ISO 6150-B-12
Modo de activación ……………………………………………………..  Accionamiento secuencial único
Presión máxima admisible...………………………………………….  120psi (8.3 bar)
Gama de presión permitida recomendada……………………  

60-100psi (4 to 7 bar)

Ruido según EN 12549:1999 y EN ISO 4871:
A-nivel de presión sonora ponderada: LpA=88.7dB(A).
Nivel de potencia sonora: LwA= 101.7dB(A).

A-nivel de presión sonora ponderada (en la estación de trabajo):

C- nivel de presión sonora ponderado LpC= 106.3dB(A).
Vibración según ISO 8662-11:1999:
Vibración en el asa: ah,W=1.9m/s2, K=0.509m/s2
Luicante recomendado…………………………………………………  Aceite mineral blanco 10#

CT38106

Tamaño del sujetador: calibre 18 (1.25x1.00mm)
Longitud del clavo: 15-50mm (19/32“- 2”)
Capacidad del compartimiento: 100pcs

CT38107

Tamaño del sujetador:Drives18Ga Clavos del alfilerillo 19/32“~2“  y 18Ga grapas de corona 
5/8“~1-37/64“.
Corona : 5.7mm(7/32”) .
Capacidad del clavo: 100pcs

II. Referencias especiales

El estándar siguiente es aplicable a las herramientas de conducción del 
sujetador;EN792-13:2000+A1:2008 ” Herramientas eléctricas no eléctricas de mano-Requisitos 
de seguridad– Part 13: Herramientas de accionamiento del sujetador”.
Esta norma requiere que

1. Sujetador

1 Instrucciones

Llave del hexágono
Lubricante
Instrucción de funcionamiento

2 Accesorios

CT38106:

Nuevo tipo de compartimiento con el cargamento presionado del botón, rápido y fácil del clavo.
Die-cast alum. Body for strong power and light weight.
Deflector de aire ajustable de 360 grados.
Manija de goma del apretón para reducir la fatiga del operador.

CT38107:

Cloueuse Combi 2 en 1: Design Magazine, tirez à la fois 18Ga. Brads et 18Ga.Staples, sécurité des 
contacts tactiles
Le système est sûr pour l'opérateur. Contrôle de profondeur sans outil pour contrôler la profondeur 
des ongles

3 Descripción/características

CT38106

A-Compartimiento
B- Yugo de seguridad
C- Gatillo
D- Pestillo del cargador
E- Acoplador rápido del aire
F- Respiradero del extractor
G- mango de liberación rápida

CT38107

A-Compartimiento
B- Pestillos de compartimiento
C- Yugo de seguridad
D-Gatillo
E- Respiradero del extractor
F-1/4” Acoplador rápido del aire

4 Ubicación de las piezas

(ver figura 1 y 2)

IMPORTANTE

Lea detenidamente todas las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes 
de usarlas primero.  Guarde este manual para referencia futura.

 

 

 

Fig. 2

E

F

B

D

C

A

1. Sólo los sujetadores que se especifiquen en las instrucciones de uso (véanse los datos técnicos) se 
utilizarán en las herramientas de atornillado. La herramienta de accionamiento del sujetador y los 
sujetadores especificados en las instrucciones de funcionamiento deben considerarse como un 
sistema de seguridad unitario;
2. Sólo los sujetadores que se especifiquen en las instrucciones de uso (véanse los datos técnicos) se 
utilizarán en las herramientas de atornillado. La herramienta de accionamiento del sujetador y los 
sujetadores especificados en las instrucciones de funcionamiento deben considerarse como un 
sistema de seguridad unitario;
3. El oxígeno o los gases combustibles no se utilizarán como fuente de energía para las herramientas 
de accionamiento del sujetador accionado por aire comprimido;

F

E

D

C

B

A

Fig. 1

G

Содержание CT38106

Страница 1: ...CT38106 CT38107 CROWN AT_Man CT38106 107 _11 2018_V 1 0_INTL 07 ...

Страница 2: ...38106 A Magazine B Safety Yoke C Trigger D Magazine Latch E Air Quick Coupler F Exhaust Vent G Quick release handle CT38107 A Magazine B Magazine Latches C Safety Yoke D Trigger E Exhaust Vent F Air Quick Coupler 4 location of Parts see Figure 1 and 2 F G E D C B A IMPORTANT Read all safety rules and operating Instructions carefully before first use it Keep this Manual for future reference Fig 1 F...

Страница 3: ...he workplace into account Fasteners can penetrate thin work pieces or slip off corners and edges of workplaces and thus put people at risk For personal safety use protective equipment such ad hearing and eye protection see fig 3 IMPORTANT DO NOT direct the adjustable vent hole to the operator or other person during the use 2 Noise emission 3 Information on mechanical impact vibration 4 Safety of t...

Страница 4: ...ne driving location to another involves the use of scaffoldings stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths 2 Closing boxes or crates 3 Fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons Colours Red on white ground fastener driving tools and ladder black Fig 4 Symbol Do not use on scaffoldings ladders Fig 5 Warning Never free fire the tool at high pressure Please Read...

Страница 5: ...r is protruding increase the air pressure in increments of 0 5 bar checking the result after each new adjustment If the fastener is driven into an excessive depth reduce the air pressure I increments of 0 5 bar until the result is satisfactory 1 energy will be saved 2 less noise will be produced 3 a reduction in fastener driving tool wear will be achieved V Maintenance VI Troubleshooting See Table...

Страница 6: ... подальшого використання у майбутньому II Спеціальні примітки До пневматичних молотків застосовується наступний стандарт EN792 13 2000 A1 2008 Hand held non electric power tools safety requirements Part 13 Fastener driving tools 1 Інструкції Шестигранний ключ Мастило Інструкція з експлуатації 2 Додаткові пристосування CT38106 Кнопка стиснення магазину нового типу швидке та легке заряджання цвяхів ...

Страница 7: ...ь правильність роботи запобіжних та спускових механізмів міцність затяжки всіх гайок і болтів 2 Не дозволяється вносити жодні зміни в пневматичний молоток без дозволу виробника 3 Не дозволяється знімати або блокувати дію жодних елементів пневматичних молотків наприклад запобіжна вилки 4 Не дозволяється виконувати жодних термінових ремонтів без належного інструменту та обладнання 5 Технічне обслуго...

Страница 8: ...я до пневматичних молотків повинні бути обладнанні допоміжною установкою для стисненого повітря фільтр сепаратор води змащувальний пристрій безпосередньо в точці відводу Змащувальні пристрої слід перевіряти щоденно і за необхідності доливати мастило рекомендованого сорту див ТЕХНІЧНІ ДАНІ При використанні шлангу довжиною понад 10 м подача мастила до пневматичного молотка не може бути гарантована Т...

Страница 9: ...лі будь яким зручним та безпечним способом якщо патрон виступає над поверхнею збільшуйте тиск повітря з кроком в 0 5 бар перевіряючи результат після кожного кроку якщо патрон заходить надто глибоко зменшуйте тиск повітря з кроком в 0 5 бар до отримання задовільного результату 1 економія енергії 2 менше шуму 3 менше зношення інструмента V Технічне обслуговування ОЗНАКИ НЕСПРАВНІСТЬ ВИРІШЕННЯ VI Пош...

Страница 10: ...Instrucciones Llave del hexágono Lubricante Instrucción de funcionamiento 2 Accesorios CT38106 Nuevo tipo de compartimiento con el cargamento presionado del botón rápido y fácil del clavo Die cast alum Body for strong power and light weight Deflector de aire ajustable de 360 grados Manija de goma del apretón para reducir la fatiga del operador CT38107 Cloueuse Combi 2 en 1 Design Magazine tirez à ...

Страница 11: ...ing tool without the manufactures authorization No efectúe ninguna modificación en la herramienta de atornillado sin la autorización de fabricación 3 No desarme ni haga inoperantes ninguna parte de la herramienta de accionamiento del sujetador tal como el yugo de seguridad 4 No realice ninguna reparación de emergencia sin las herramientas y el equipo apropiados 5 La herramienta de accionamiento de...

Страница 12: ...dores deben ser chequeados diariamente y si es necesario deben ser rellenados con un grado de aceite recomendado véase datos técnicos Cuando se utilicen las longitudes de manguera de más de 10m el suministro de aceite para la herramienta de sujetador no puede garantizarse por lo tanto recomendamos que 2 y 5 gotas dependiendo de la carga de la herramienta de accionamiento del sujetador del aceite r...

Страница 13: ...cciones de uso Comprobando que la herramienta de accionamiento del sujetador está funcionando correctamente aplique la herramienta a una pieza de trabajo y accione el gatillo Compruebe si el sujetador ha sido conducido a la pieza de trabajo de acuerdo con los requisitos Si el sujetador sobresale aumente la presión de aire en incrementos de 0 5 bar comprobando el resultado después de cada nuevo aju...

Страница 14: ...учка быстрого выпуск CT38107 A Кассета B Защелка кассеты C Зонд безопасности D Спусковой крючок E Выпускной вентиль F 1 4 Воздушный быстроразъемный соединитель 4 Расположение частей см рис 1 и 2 F E D C B A ВАЖНО Внимательно прочитаете все правила безопасности и инструкции по эксплуатации перед первым использованием Сохраните данное руководство для использования в будущем Pис 1 Pис 2 E F B D C A Э...

Страница 15: ...11 Ремонт должен проводиться только агентами уполномоченными изготовителем или другими специалистами с должным учетом информации приведенной в инструкции по эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ Специалисты это те кто в результате профессиональной подготовки или опыта обладает достаточным опытом в области инструментов для крепления крепежа и достаточного ознакомления с соответствующими положениями о промышленно...

Страница 16: ... где используются длины шлангов более 10м подача масла для приводного инструмента для крепления крепежа не может быть гарантирована Поэтому мы рекомендуем чтобы от 2 до 5 капель в зависимости от нагрузки приводного инструмента застежки рекомендованного масла см ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ добавляется через воздухозаборник инструмента или масляный фильтр прикрепленный непосредственно к инструменту п...

Страница 17: ... Затяните винт 2 Проверите и замените уплотнительные кольца или бампер 1 Недостаточная подача воздуха 2 Неадекватная смазка 3 Изношенные или поврежденные уплотнительные кольца или уплотнения 4 Отверстие в головке блока цилиндров заблокировано 1 Проверите достаточную подачу воздуха 2 Поместите 2 или 6 капель масла в воздухозаборник 3 Проверите и замените уплотнительные кольца или закрепите их 4 Зам...

Страница 18: ...8 Қолмен жұмыс істейтін электрлі емес аспаптары қауіпсіздік ережелері 13 бөлім Бекітуге арналған жетек құралдары 3 Сипаттамасы Ерекшеліктері CT38106 Тетікті басу арқылы қосылатын магазиннің жаңа түрі жəне шегелерді қарапайым салу Қысыммен құю Күшті қуаттылық мен кішкентай салмаққа арналған бөлік 360 градусқа дейін реттелетін ауа дефлекторы Оператордың қолын талдырмайтын резина тұтқа CT38107 2 ден ...

Страница 19: ...лшектерге кіріп кетуі мүмкін осылайша адамға қауіп төндіруі ықтимал Жеке қауіпсіздігіңіз үшін құлақты қорғау аппараты немесе көзді қорғау құралын пайдаланыңыз 3 суретті қараңыз МАҢЫЗДЫ Жұмыс істеп тұрған уақытында реттелетін желдеткішті саңылауды операторға немесе кез келген адамға БАҒЫТТАМАҢЫЗ 3 Механикалық əсер туралы ақпарат діріл 4 Бекітуге арналған жетек құралдарының қауіпсіздігі 6 Құрылғыны ...

Страница 20: ...құралдары мен вагондарда Түстер Ақ фондағы қызыл түс Бекітуге арналған жетек құралдары жəне саты қара түсті 4 сурет Тақтай төсемелер мен баспалдақтарда пайдаланбауы тиіс белгісі сурет 5 ЕСКЕРТУ Құралды жоғары қысымда ешқашан босатпаңыз Құралды қолданар алдында осы пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз Жабдықтың зақымдануына жəне пайдаланушының немесе е жақын жерде жұмыс істейтін басқа адамдардың жара...

Страница 21: ... 3 Клапан соташығын ысырманы немесе тығыздаушы сақинаны тексеріп ауыстырыңыз 1 Бұрандаларды босатыңыз 2 Тозған немесе зақым келген тығыздаушы сақиналарды бамперді ауыстырыңыз 1 Бұрандаларды қатайтыңыз 2 Тығыздаушы сақинаны немесе бамперді тексеріп ауыстырыңыз Цилиндрдің корпусы мен клпаны арасында ауаның шығып кетуі 1 Бұрандаларды босатыңыз 2 Тозған немесе зақым келген тығыздаушы сақиналарды ауыст...

Отзывы: