Crosby IPH10 Скачать руководство пользователя страница 7

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

1.

 Algemeen 

Uw keus is gevallen op een hijsklem van CrosbyIP.

Als u de klemmen onderhoudt zoals hieronder staat omschreven dan houdt u ze in 

optimale  conditie.  CrosbyIP-klemmen  zijn  de  meest  betrouwbare  klemmen  die  er 

bestaan. Maar het gebruik van betrouwbaar gereedschap betekent niet automatisch 

dat er veilig gehesen wordt. Er kan alleen veilig gehesen worden als u op de juiste 

manier met de klemmen werkt. Zorg dat iedereen die met onze hijsklemmen werkt, 

weet hoe ze de klemmen op een veilige manier moeten gebruiken.

Inter Product BV biedt 10 jaar garantie voor de klemmen. Als u gebruik wilt maken van 

dit garantieprogramma en meer wilt weten over de onderhoudsprocedures, gaat u naar 

www.crosbyip.com/garantie voor meer informatie.

 

Lees deze instructies aandachtig door voordat u de hijsklem gaat gebruiken.

1.1 

veiligheidsvoorschriften

 

„

Het  is  van  groot  belang  dat  alle  medewerkers  goed  geïnstrueerd  worden.  Dit 

draagt bij aan een veilige werkomgeving.

 

„

IPH10-klemmen  kunnen  worden  toegepast  per  stel,  per  drie  klemmen  of  met 

meerdere stellen tegelijk voor het hijsen van stalen platen. Let op dat elke klem 

zijn  evenredige  deel  van  de  belasting  krijgt.  Als  u  meer  dan  twee  klemmen 

gebruikt wordt u aangeraden om een doorgeschoorde evenaar te gebruiken.

 

„

Hardheid: Met de standaardklemmen kunt u staal tot een oppervlaktehardheid 

van  363  HV10  hijsen.  Neem  voor  hardere  staalsoorten  contact  op  met  de 

klantenservice van CrosbyIP.

 

„

Als u deze klem wilt gebruiken voor platen en constructies met een radius, neem 

dan eerst contact op met het Customer Service Centre van CrosbyIP.

 

„

Temperatuur: De gebruikstemperatuur van de standaard hijsklemmen ligt tussen 

100 °C en -40 °C. Neem bij een andere gebruikstemperatuur contact op met de 

klantenservice van CrosbyIP.

 

„

Er zijn restricties voor gebruik in uitzonderlijke atmosferen (bijvoorbeeld explosief, 

salinisch, zuur, alkalisch, hoge luchtvochtigheid).

 

„

Belasting:  Voor  informatie  over  het  juiste  gebruik  van  de  klem  raadpleegt  u 

belastingsdiagram 1.

 

„

Zorg  dat  alle  verbindingen  tussen  het  hijsoog  en  de  kraan  goed  bevestigd, 

geborgd en gekoppeld zijn.

 

„

Bij doorgeschoord gebruik van de klemmen is de maximale tophoek 60° en is de 

W.L.L. 50% van de maximaal toegestane W.L.L.

 

„

Per hijs mogen meerdere platen tegelijk getransporteerd resp. gehesen worden.

 

„

IPH10-klemmen mogen niet worden gebruikt voor doorbuigende platen.

 

„

Tijdens het spannen van de kabels of kettingen moet men ervoor zorgen dat de 

klemmen in de goede positie blijven staan.

 

„

Bij het dalen van de last mogen er geen obstakels onder de last aanwezig zijn die 

de daling van de last kunnen belemmeren en waardoor een klem onbelast kan 

raken. De klemmen mogen alleen onbelast raken als de last zich in een stabiele 

positie bevindt.

 

„

Opmerking: bij het hanteren opletten dat er geen obstakels aanwezig zijn waaraan 

de last en/of klem zou kunnen blijven hangen, waardoor de klemmen voortijdig 

onbelast worden.

 

„

Als u een klem gebruikt, moet deze schoon zijn. Vuil heeft een nadelige invloed 

op de werking en de betrouwbaarheid van de klem. Wanneer de klem vuil en 

vettig is, kunt u deze met dieselolie of petroleum schoonmaken. Daarna blaast u 

de klem droog of droogt u deze met een doek en brengt u een beetje smeerolie 

aan.  Zorg  dat  de  klemvlakken  altijd  schoon  zijn.  Regelmatig  schoonmaken 

bevordert de levensduur en de betrouwbaarheid van de klemmen.

1.2  

inspectieprocedures

Voordat u de klem gebruikt, moet u controleren of deze goed werkt. 

Let goed op het volgende (zie afbeeldingen 2-3 voor het onderdeelnummer):       

 

„

Zorg  dat  het  plaatoppervlak  waar  de  klem  zal  worden  aangeslagen  geen 

hamerslag, vet, olie, verf, water, ijs, vocht, vuil of coatings bevat die het contact 

van de klemvlakken met de plaat kunnen belemmeren. 

 

„

Inspecteer  het  tandsegment  (B)  op  slijtage  en  defecten.  De  tanden  moeten 

scherp zijn en mogen geen vuil bevatten.

 

„

Controleer het frame (N) en de bek op beschadiging, scheuren of vervorming (dit 

zou  kunnen  duiden  op  overbelasting).  De  klem  moet  goed  openen  en  sluiten 

(wanneer de klem stug of zwaar werkt, dan moet deze voor inspectie uit bedrijf 

genomen worden). 

 

„

Controleer  de  tandsegmentas  (G)  op  duidelijk  waarneembare  slijtage  en/of 

beschadigingen. Controleer tevens de spanstift (P) die de tandsegmentas borgt.

 

„

Controleer  of  de  W.L.L.  en  de  bekopening,  die  in  de  klem  geslagen  zijn, 

overeenkomen met de te hijsen last.

0,5 en 1 iPh10-modellen:

 

„

Inspecteer de werking van de spanveer (M). De klem wordt zonder 

voorspanning niet in positie gehouden.

2, 3, 4, 5, 6, 9 en 12 h10(J)-modellen

 

„

Controleer of er magneten (Y) beschadigd zijn of ontbreken aangezien dit de 

houdkracht vermindert.

als u de klem 

plaatst, zorg er 

dan voor dat er 

geen strop kan 

verdraaien.

U mag zich niet 

binnen de 

gevarenzone van 

de last begeven.

aan onze 

klemmen mogen 

geen veranderin-

gen worden 

aangebracht. U 

mag onderdelen 

nooit richten, 

buigen of met 

warmte 

behandelen.

klemmen 

geschikt voor 

rVs, mogen 

uitsluitend voor 

het werken met 

rVs gebruikt 

worden, om 

contactcorrosie 

te voorkomen.

NL

12

NL

13

Содержание IPH10

Страница 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPH10 Horizontal lifting with pretension magnets...

Страница 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Страница 3: ...etension magnets index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 09 EN 05 EN 04 The Crosby Grou...

Страница 4: ...used for sagging plates During the tensioning of cables or chains the clamps must remain properly positioned During the descent of the load there may be no obstacles present under the load that can im...

Страница 5: ...ce 1 Place the clamps on the plate and exercise pressure so that the inner side of the jaw rests against the plate E 4 2 Tension the cables or chains with the crane hook while the inner side of the ja...

Страница 6: ...gneten index 1 Algemeen 12 1 1 Veiligheidsvoorschriften 12 1 2 Inspectieprocedures 13 1 3 Gebruik van de klem 14 1 4 Een betrouwbare klem een goede basis voor hijsen 15 The Crosby Group LLC Niets uit...

Страница 7: ...ebruikt voor doorbuigende platen Tijdens het spannen van de kabels of kettingen moet men ervoor zorgen dat de klemmen in de goede positie blijven staan Bij het dalen van de last mogen er geen obstakel...

Страница 8: ...t vervormt Het gat ziet er dan ovaal uit Is dit het geval dan moet de klem onmiddellijk uit gebruik worden genomen Vervorming in dit onderdeel is met name te wijten aan overschrijding van de maximale...

Страница 9: ...is 1 Allgemein 18 1 1 Sicherheitsvorschriften 18 1 2 Inspektionsprotokolle 19 1 3 Verwendung der Klemme 21 1 4 Eine zuverl ssige Klemme eine sichere Grundlage f r Hubanwendungen 21 The Crosby Group LL...

Страница 10: ...maximal zul ssigen W L L Bei einem Hubvorgang d rfen mehrere Bleche gleichzeitig transportiert beziehungsweise angehoben werden IPH10 Klemmen d rfen nicht f r Bleche verwendet werden die sich durchbie...

Страница 11: ...sgetauscht wenn sie unseren Normen nicht mehr entsprechen CrosbyIP Autorisierten Reparaturfachmann Kontrollieren Sie ob die W L L und die Maul ffnung in die Klemme eingepr gt mit der zu hebenden Last...

Страница 12: ...aimants Index 1 G n ralit s 24 1 1 Mesures de s curit 24 1 2 Protocoles d inspection 25 1 3 Comment manipuler la pince 26 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 27 The Crosby Group LLC Aucu...

Страница 13: ...Durant le tensionnage de c bles ou de cha nes les pinces doivent rester positionn es correctement Durant la descente de la charge loignez tout obstacle sous la charge susceptible de g ner la charge e...

Страница 14: ...on et peut provoquer l accrochage de la cha ne sur l arri re de la pince Veillez ce que la surface des aimants et la plaque d appui soient exemptes de salet et d cailles car ceci pourrait endommager l...

Страница 15: ...ensi n e imanes ndice 1 Generalidades 30 1 1 Precauciones de seguridad 30 1 2 Protocolos de inspecci n 31 1 3 C mo utilizar la garra 33 1 4 Una garra fiable una base segura para elevaci n 33 The Crosb...

Страница 16: ...carga de trabajo el 50 del l mite de carga de trabajo m ximo admisible Se pueden transportar o elevar varias planchas por elevaci n Las garras IPH10 no pueden utilizarse para placas con alabeo Durant...

Страница 17: ...as siguientes Eje de mordaza Rechace cuando el afilado de un diente est deteriorado al 50 o m s 1 3 C mo utilizar la garra Las garras de elevaci n IPH10 son adecuadas para la elevaci n y transporte ho...

Страница 18: ...nding og magneter indeks 1 Generelt 36 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 36 1 2 Inspektionsprotokoller 37 1 3 S dan betjenes klemmen 38 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 39 The Crosby...

Страница 19: ...sten m der ikke v re nogen hindringer under lasten som kan sp rre lasten og f en klemme til at l sne sig Klemmerne m kun frig re lasten n r den er i en stabil position NB Ved h ndtering af lasten skal...

Страница 20: ...I de fleste tilf lde er skadeomr derne dog langt mindre omfattende I tvivlstilf lde b r en autoriseret reparat r vurdere klemmen 1 3 S dan betjenes klemmen IPH10 l fteklemmer er velegnede til vandrett...

Страница 21: ...f rsp nning och magneter index 1 Allm nt 42 1 1 S kerhetsf reskrifter 42 1 2 Besiktningsprotokoll 43 1 3 Hur man anv nder kl mman 44 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 45 The Crosby Group...

Страница 22: ...e pl tar Under str ckningen av kablar eller k tting m ste kl mmorna f rbli i korrekt l ge Under neds nkningen av lasten f r det inte finnas n gra hinder under lasten som kan stoppa neds nkningen och o...

Страница 23: ...Se illustrationerna 4 5 6 f r referens 1 Placera kl mmorna p pl ten och applicera tryck s att innersidan av k ken vilar mot pl ten E 4 2 Str ck kablarna eller k ttingarna med kranens krok medan inners...

Страница 24: ...inen esij nnityksell ja magneeteilla hakemisto 1 Yleist 48 1 1 Turvavarotoimet 48 1 2 Tarkastusk yt nn t 49 1 3 Tarraimen k ytt 50 1 4 Luotettava tarrain on turvallisen nostamisen perusta 51 The Crosb...

Страница 25: ...aa olla esteit jotka voisivat haitata kuormaa aiheuttamalla tarraimen kuormituksen purkautumisen Tarrainten kuormituksen saa vapauttaa vasta kun kuorma on vakaassa asennossa Huomautus kun kuormaa k si...

Страница 26: ...mmissa tapauksissa vauriokohdat ovat kuitenkin paljon suppeampia Ep ilytt viss tapauksissa valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain 1 3 Tarraimen k ytt IPH10 nostotarraimet sopivat notkumattomien...

Страница 27: ...amming og magneter indeks 1 Generelt 54 1 1 Sikkerhetsmessige forholdsregler 54 1 2 Inspeksjonsprotokoller 55 1 3 Hvordan bruke klemmen 56 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting 57 Th...

Страница 28: ...enking av lasten kan det ikke v re hindringer under lasten som kan gj re at en klemme l snes Klemmene skal kun slippe lasten n r denne er i en stabil posisjon Merk Ved h ndtering av lasten m man p se...

Страница 29: ...er skadeomr dene mye mindre I tvilsomme tilfeller b r en autorisert reparat r se p klemmen 1 3 Hvordan bruke klemmen IPH10 l fteklemmer egner seg til horisontal l fting og transport av st lplater bjel...

Страница 30: ...ome z napr eniem wst pnym i magnesami indeks 1 Og lne 60 1 1 rodki bezpiecze stwa 60 1 2 Protoko y kontroli 61 1 3 Jak pos ugiwa si chwytakami 63 1 4 Niezawodny chwytak bezpieczne podnoszenie 63 The C...

Страница 31: ...rzewlekanego maksymalny k t pod jakim znajduj si z by wynosi 60 a dopuszczalne obci enie robocze DOR r wna si 50 maksymalnej dopuszczalnej warto ci DOR W ramach jednego podnoszenia mo na transportowa...

Страница 32: ...e kontroli nale y zapewni dobre o wietlenie Podczas kontroli konieczne jest przestrzeganie nast puj cych zasad Segment z bowy Odrzuci je li ostro jednego z z b w jest zredukowana w ponad 50 1 3 Jak po...

Страница 33: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Страница 34: ...bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrektywy UE Dyrektywa Parlamentu...

Страница 35: ...du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath West Midlands B64 6AJP P 44 0 12...

Страница 36: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Отзывы: