Crosby IPH10 Скачать руководство пользователя страница 33

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

65

64

65

explanation test certificate

verklaring testcertificaat

Erläuterung des Prüfscheins 

explication du certificat d’essai 

explicación del certificado de prueba 

Forklaring af testcertifikat

Förklaring till provningsintyg

testisertifikaatin selvitys

Forklaring av testsertifikat

Świadectwo badania – objaśnienie

en

 

eU declaration of eU declaration of conformity:

 We hereby declare that the 

equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health 

requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and construction 

as well as in the version marketed by us. This declaration will cease to be valid if any 

modifications are made to the machine without our express approval.

Relevant EU Directives: 

eU machinery directive (2006/42/ce)

. Applied standards: 

asme B30.20

nl

 

eU-conformiteitsverklaring:

  Hiermee  verklaren  wij  dat  de  hierna  vermelde 

machine  op  grond  van  haar  basisvormgeving  en  constructie  en  in  de  door  ons  in 

omloop  gebrachte  uitvoering  beantwoordt  aan  de  desbetreffende  veiligheids-  en 

gezondheidsvoorschriften van de EU-richtlijnen. Na een wijziging aan de machine die 

niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid.

Desbetreffende EU-richtlijn: 

EU-machinerichtlijn (2006/42/CE)

. Toegepaste normen: 

asme B30.20

de

 

eg-konformitätserklärung:

  Hiermit  erklären  wir,  daß  die  nachfolgend 

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in 

Verkehr  gebrachten  Ausführung  den  einschlägigen  grundlegenden  Sicherheits-  und 

Gesundheitsanforderungen der jeweiligen EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit 

uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Einschlägige  EG-Richtlinien: 

eg-maschinenrichtlinie (2006/42/eg)

.  Angewandte 

Normen : 

asme B30.20

Fr

 

déclaration de conformité Ue :

  Par  la  présente,  nous  déclarons  que 

l’équipement décrit ci-après est conforme, de par sa conception et sa construction et 

de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences fondamentales de 

sécurité et de santé des directives européennes pertinentes. En cas de modification de 

la machine effectuée sans notre accord, cette déclaration sera caduque.

Directives  UE  pertinentes  :  Directive  Machines    (2006/42/CE).  Normes  appliquées  : 

asme B30.20

es

 

declaración de la Ue de la declaración de conformidad de la Ue:

 Por la 

presente declaramos que el equipo descrito a continuación cumple los requisitos de 

salud y seguridad fundamentales y relevantes de las Directivas de la UE apropiadas, 

tanto  en  su  diseño  básico  y  construcción  como  en  la  versión  comercializada  por 

nosotros. Esta declaración dejará de ser válida si se efectúa alguna modificación a la 

máquina sin nuestra aprobación expresa.

Directivas  de  la  UE  relevantes: 

directiva de maquinaria de la Ue (2006/42/ce)

Normativa aplicada: 

asme B30.20

da

 

eU-overensstemmelseserklæring:

  Vi  erklærer  hermed,  at  udstyret,  som  er 

beskrevet  nedenfor,  er  i  overensstemmelse  med  de  relevante  grundlæggende 

sikkerheds- og sundhedskrav fra de relevante EU-direktiver, både i dets grundlæggende 

udformning  og  konstruktion  samt  i  den  version,  der  markedsføres  af  os.  Denne 

erklæring vil ophøre med at være gyldig, hvis der foretages ændringer på maskinen 

uden vores udtrykkelige godkendelse.

Relevante  EU-direktiver: 

eU-maskindirektiv (2006/42/ce) 

.  Anvendte  standarder: 

asme B30.20

se

 

Försäkran om eU-överensstämmelse:

 Vi intygar härmed att utrustningen som 

beskrivs nedan uppfyller relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokrav i enlighet 

med tillämpliga EU-direktiv, både under dess grundläggande design och tillverkning 

såväl som i den version som marknadsförs av oss. Detta intyg kommer att upphöra att 

gälla om några ändringar görs på maskinen utan vårt uttryckliga godkännande.

Relevanta  EU-direktiv: 

europeiska maskindirektivet (2006/42/ce)

.  Tillämpade 

standarder: 

asme B30.20

Fi

 

eU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:

  Vakuutamme,  että  seuraavassa 

kuvattu laite täyttää asianomaisten EU-direktiivien asiaan kuuluvat perusturvallisuus- ja 

terveysvaatimukset  sekä  perussuunnittelultaan  että  rakenteeltaan  ja  lisäksi  meidän 

myymämme  version  osalta.  Tämä  vakuutus  mitätöityy,  jos  laitteeseen  tehdään  mitä 

tahansa muutoksia ilman meidän erityistä hyväksyntäämme.

Asianomaiset EU-direktiivit: 

eU:n konedirektiivi (2006/42/ce)

. Sovelletut standardit: 

asme B30.20

no

 

eU-erklæring eU-samsvarserklæring:

  Vi  erklærer  herved  at  utstyret  som 

beskrives  nedenfor  er  i  samsvar  med  fundamentale  krav  til  sikkerhet  og  helse  i  de 

relevante  EU-direktivene,  både  i  dets  grunnleggende  design  og  konstruksjon  og  i 

versjonen  som  vi  markedsfører.  Denne  erklæringen  gjelder  ikke  lenger  dersom  det 

gjøres endringer på utstyret uten uttrykkelig godkjenning. 

Relevante EU-direktiver: 

maskindirektivet (2006/42/eU)

. Anvendte standarder: 

asme 

B30.20

Содержание IPH10

Страница 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPH10 Horizontal lifting with pretension magnets...

Страница 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Страница 3: ...etension magnets index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 09 EN 05 EN 04 The Crosby Grou...

Страница 4: ...used for sagging plates During the tensioning of cables or chains the clamps must remain properly positioned During the descent of the load there may be no obstacles present under the load that can im...

Страница 5: ...ce 1 Place the clamps on the plate and exercise pressure so that the inner side of the jaw rests against the plate E 4 2 Tension the cables or chains with the crane hook while the inner side of the ja...

Страница 6: ...gneten index 1 Algemeen 12 1 1 Veiligheidsvoorschriften 12 1 2 Inspectieprocedures 13 1 3 Gebruik van de klem 14 1 4 Een betrouwbare klem een goede basis voor hijsen 15 The Crosby Group LLC Niets uit...

Страница 7: ...ebruikt voor doorbuigende platen Tijdens het spannen van de kabels of kettingen moet men ervoor zorgen dat de klemmen in de goede positie blijven staan Bij het dalen van de last mogen er geen obstakel...

Страница 8: ...t vervormt Het gat ziet er dan ovaal uit Is dit het geval dan moet de klem onmiddellijk uit gebruik worden genomen Vervorming in dit onderdeel is met name te wijten aan overschrijding van de maximale...

Страница 9: ...is 1 Allgemein 18 1 1 Sicherheitsvorschriften 18 1 2 Inspektionsprotokolle 19 1 3 Verwendung der Klemme 21 1 4 Eine zuverl ssige Klemme eine sichere Grundlage f r Hubanwendungen 21 The Crosby Group LL...

Страница 10: ...maximal zul ssigen W L L Bei einem Hubvorgang d rfen mehrere Bleche gleichzeitig transportiert beziehungsweise angehoben werden IPH10 Klemmen d rfen nicht f r Bleche verwendet werden die sich durchbie...

Страница 11: ...sgetauscht wenn sie unseren Normen nicht mehr entsprechen CrosbyIP Autorisierten Reparaturfachmann Kontrollieren Sie ob die W L L und die Maul ffnung in die Klemme eingepr gt mit der zu hebenden Last...

Страница 12: ...aimants Index 1 G n ralit s 24 1 1 Mesures de s curit 24 1 2 Protocoles d inspection 25 1 3 Comment manipuler la pince 26 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 27 The Crosby Group LLC Aucu...

Страница 13: ...Durant le tensionnage de c bles ou de cha nes les pinces doivent rester positionn es correctement Durant la descente de la charge loignez tout obstacle sous la charge susceptible de g ner la charge e...

Страница 14: ...on et peut provoquer l accrochage de la cha ne sur l arri re de la pince Veillez ce que la surface des aimants et la plaque d appui soient exemptes de salet et d cailles car ceci pourrait endommager l...

Страница 15: ...ensi n e imanes ndice 1 Generalidades 30 1 1 Precauciones de seguridad 30 1 2 Protocolos de inspecci n 31 1 3 C mo utilizar la garra 33 1 4 Una garra fiable una base segura para elevaci n 33 The Crosb...

Страница 16: ...carga de trabajo el 50 del l mite de carga de trabajo m ximo admisible Se pueden transportar o elevar varias planchas por elevaci n Las garras IPH10 no pueden utilizarse para placas con alabeo Durant...

Страница 17: ...as siguientes Eje de mordaza Rechace cuando el afilado de un diente est deteriorado al 50 o m s 1 3 C mo utilizar la garra Las garras de elevaci n IPH10 son adecuadas para la elevaci n y transporte ho...

Страница 18: ...nding og magneter indeks 1 Generelt 36 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 36 1 2 Inspektionsprotokoller 37 1 3 S dan betjenes klemmen 38 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 39 The Crosby...

Страница 19: ...sten m der ikke v re nogen hindringer under lasten som kan sp rre lasten og f en klemme til at l sne sig Klemmerne m kun frig re lasten n r den er i en stabil position NB Ved h ndtering af lasten skal...

Страница 20: ...I de fleste tilf lde er skadeomr derne dog langt mindre omfattende I tvivlstilf lde b r en autoriseret reparat r vurdere klemmen 1 3 S dan betjenes klemmen IPH10 l fteklemmer er velegnede til vandrett...

Страница 21: ...f rsp nning och magneter index 1 Allm nt 42 1 1 S kerhetsf reskrifter 42 1 2 Besiktningsprotokoll 43 1 3 Hur man anv nder kl mman 44 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 45 The Crosby Group...

Страница 22: ...e pl tar Under str ckningen av kablar eller k tting m ste kl mmorna f rbli i korrekt l ge Under neds nkningen av lasten f r det inte finnas n gra hinder under lasten som kan stoppa neds nkningen och o...

Страница 23: ...Se illustrationerna 4 5 6 f r referens 1 Placera kl mmorna p pl ten och applicera tryck s att innersidan av k ken vilar mot pl ten E 4 2 Str ck kablarna eller k ttingarna med kranens krok medan inners...

Страница 24: ...inen esij nnityksell ja magneeteilla hakemisto 1 Yleist 48 1 1 Turvavarotoimet 48 1 2 Tarkastusk yt nn t 49 1 3 Tarraimen k ytt 50 1 4 Luotettava tarrain on turvallisen nostamisen perusta 51 The Crosb...

Страница 25: ...aa olla esteit jotka voisivat haitata kuormaa aiheuttamalla tarraimen kuormituksen purkautumisen Tarrainten kuormituksen saa vapauttaa vasta kun kuorma on vakaassa asennossa Huomautus kun kuormaa k si...

Страница 26: ...mmissa tapauksissa vauriokohdat ovat kuitenkin paljon suppeampia Ep ilytt viss tapauksissa valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain 1 3 Tarraimen k ytt IPH10 nostotarraimet sopivat notkumattomien...

Страница 27: ...amming og magneter indeks 1 Generelt 54 1 1 Sikkerhetsmessige forholdsregler 54 1 2 Inspeksjonsprotokoller 55 1 3 Hvordan bruke klemmen 56 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting 57 Th...

Страница 28: ...enking av lasten kan det ikke v re hindringer under lasten som kan gj re at en klemme l snes Klemmene skal kun slippe lasten n r denne er i en stabil posisjon Merk Ved h ndtering av lasten m man p se...

Страница 29: ...er skadeomr dene mye mindre I tvilsomme tilfeller b r en autorisert reparat r se p klemmen 1 3 Hvordan bruke klemmen IPH10 l fteklemmer egner seg til horisontal l fting og transport av st lplater bjel...

Страница 30: ...ome z napr eniem wst pnym i magnesami indeks 1 Og lne 60 1 1 rodki bezpiecze stwa 60 1 2 Protoko y kontroli 61 1 3 Jak pos ugiwa si chwytakami 63 1 4 Niezawodny chwytak bezpieczne podnoszenie 63 The C...

Страница 31: ...rzewlekanego maksymalny k t pod jakim znajduj si z by wynosi 60 a dopuszczalne obci enie robocze DOR r wna si 50 maksymalnej dopuszczalnej warto ci DOR W ramach jednego podnoszenia mo na transportowa...

Страница 32: ...e kontroli nale y zapewni dobre o wietlenie Podczas kontroli konieczne jest przestrzeganie nast puj cych zasad Segment z bowy Odrzuci je li ostro jednego z z b w jest zredukowana w ponad 50 1 3 Jak po...

Страница 33: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Страница 34: ...bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrektywy UE Dyrektywa Parlamentu...

Страница 35: ...du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath West Midlands B64 6AJP P 44 0 12...

Страница 36: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Отзывы: