Crosby IPH10 Скачать руководство пользователя страница 11

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

1.3 

verwendung der klemme

IPH10 Hebeklemmen eignen sich für Horizontalhubanwendungen und für den Transport 

nicht durchhängender Stahlbleche, Balken und Konstruktionen. Die IPH10 Klemmen 

funktionieren mit Vorspannung (0,5 & 1) oder mit Magneten (2, 3, 4, 5, 6, 9 & 12 IPH10(J) 

Modelle).

Siehe Abbildungen 4 bis 6 für eine Teilereferenz.

1.  Setzen Sie die Klemmen auf das Blech und drücken Sie sie gut an, so dass die 

Innenseite der Backe gut am Blech anliegt (E) (4).

2.  Spannen Sie die Kabel oder Ketten mit dem Lasthaken, während die Innenseite 

der Backe weiterhin fest am Blech anliegt (E) (5).

3.  Nun  kann  die  Last  angehoben  werden,  wobei  darauf  zu  achten  ist,  dass  die 

Ketten beziehungsweise Kabel weiterhin unter konstanter Spannung stehen.

4.  Sobald die Last am Bestimmungsort angekommen ist, den Kranhaken weit genug 

sinken lassen, sodass die Klemme völlig unbelastet und die Hubkette nicht mehr 

gespannt ist.

5.  Nun kann die Klemme von der Last abgenommen werden. Eventuell verwendet 

man  dazu  ein  Brecheisen,  das  zwischen  die  Rücken  des  Blechkörpers 

eingeschoben wird. Damit lassen sich die Klemmen problemlos unter dem Blech 

wegdrehen (6).

1.4

  Eine zuverlässige klemme, eine sichere 

Grundlage für hubanwendungen 

vorbeugende wartung im rahmen der zehnjährigen Garantie:

Die Teile werden nur ausgewechselt, wenn sie nicht mehr unseren Normen entsprechen.

verfahren zur revision im rahmen der zehnjährigen Garantie:

Während  der  Revision  werden  die  kritischsten  Einzelteile  (das  Zahnsegment)  sowie 

ggf. ausgemusterte Einzelteile ausgetauscht.

Bitte  besuchen  Sie  www.crosbyip.com/warranty,  um  weitere  Informationen  zu  den 

Wartungsverfahren zu erhalten.

Wartung ohne zehnjährige Garantie: Die Klemmen werden jährlich einer Inspektion*

unterzogen. Die Teile werden nur ausgetauscht, wenn sie unseren Normen nicht mehr

entsprechen.

* CrosbyIP Autorisierten Reparaturfachmann

 

„

Kontrollieren Sie, ob die W.L.L. und die Maulöffnung (in die Klemme eingeprägt) 

mit der zu hebenden Last übereinstimmen

0,5 & 1 iPh10 modelle:

 

„

Kontrollieren Sie die Wirkung der Zugfeder (M). Keine Vorspannung bedeutet, 

dass die Klemme keinen sicheren Halt garantiert.

2, 3, 4, 5, 6, 9 & 12 h10(J) modelle:

 

„

Kontrollieren Sie, ob die Magneten (Y) beschädigt sind oder fehlen, da 

hiermit die Haftkraft verringert wird. 

 

„

Kontrollieren Sie die Wirkung der Torsionsfeder (M). Ein beschädigtes 

Zahnsegment bleibt nicht in der vorgesehenen Position und kann dazu 

führen, dass sich die Kette auf der Rückseite der Klemme verhakt.

 

„

Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der Magneten und des unteren 

Blechs frei von Schmutz und Hammerschlag ist, um eine Beschädigung der 

Magneten und Verringerung der Haftkraft zu verhindern.

Bei diesen Klemmen kommt es auch manchmal vor, dass sich die Öffnung, in der die 

Kette (D-Verschluss) greift, verformt. Dadurch wird die Öffnung oval. In diesem Fall 

muss die Klemme unverzüglich außer Betrieb genommen werden.

Verformung in diesem Teil ist vorwiegend darauf zurückzuführen, dass der maximale 

seitliche Winkel der Last von 15° überschritten wird. Der maximale Winkel für die Last 

wird in den Lastdigrammen 1.

Auf der Innenseite des vorderen Umschlags sind einige Abbildungen beschädigter 

und verschlissener (ausgemusterter) Zahnkreise und Zahnsegmente mit 

Erläuterungen aufgeführt. In den meisten Fällen handelt es sich allerdings um weitaus 

geringfügigere Beschädigungen. Im Zweifelsfall muss die Klemme von einem 

autorisierten Reparaturfachmann begutachtet werden.

hängen sie keine 

ketten oder 

kabel an den 

Griff!

Das Zahnsegment ist die wichtigste Komponente der Klemme und muss bei der Inspektion 

besonders aufmerksam geprüft werden. Sorgen Sie bei Inspektionen unbedingt für gute 

Beleuchtung. Beachten Sie bei jeder Inspektion die folgenden Regeln:

Zahnsegment:   Ausmustern, wenn die Schärfe eines Zahnes zur Hälfte oder mehr    

 

  reduziert ist.

dE

21

dE

20

Содержание IPH10

Страница 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPH10 Horizontal lifting with pretension magnets...

Страница 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Страница 3: ...etension magnets index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 09 EN 05 EN 04 The Crosby Grou...

Страница 4: ...used for sagging plates During the tensioning of cables or chains the clamps must remain properly positioned During the descent of the load there may be no obstacles present under the load that can im...

Страница 5: ...ce 1 Place the clamps on the plate and exercise pressure so that the inner side of the jaw rests against the plate E 4 2 Tension the cables or chains with the crane hook while the inner side of the ja...

Страница 6: ...gneten index 1 Algemeen 12 1 1 Veiligheidsvoorschriften 12 1 2 Inspectieprocedures 13 1 3 Gebruik van de klem 14 1 4 Een betrouwbare klem een goede basis voor hijsen 15 The Crosby Group LLC Niets uit...

Страница 7: ...ebruikt voor doorbuigende platen Tijdens het spannen van de kabels of kettingen moet men ervoor zorgen dat de klemmen in de goede positie blijven staan Bij het dalen van de last mogen er geen obstakel...

Страница 8: ...t vervormt Het gat ziet er dan ovaal uit Is dit het geval dan moet de klem onmiddellijk uit gebruik worden genomen Vervorming in dit onderdeel is met name te wijten aan overschrijding van de maximale...

Страница 9: ...is 1 Allgemein 18 1 1 Sicherheitsvorschriften 18 1 2 Inspektionsprotokolle 19 1 3 Verwendung der Klemme 21 1 4 Eine zuverl ssige Klemme eine sichere Grundlage f r Hubanwendungen 21 The Crosby Group LL...

Страница 10: ...maximal zul ssigen W L L Bei einem Hubvorgang d rfen mehrere Bleche gleichzeitig transportiert beziehungsweise angehoben werden IPH10 Klemmen d rfen nicht f r Bleche verwendet werden die sich durchbie...

Страница 11: ...sgetauscht wenn sie unseren Normen nicht mehr entsprechen CrosbyIP Autorisierten Reparaturfachmann Kontrollieren Sie ob die W L L und die Maul ffnung in die Klemme eingepr gt mit der zu hebenden Last...

Страница 12: ...aimants Index 1 G n ralit s 24 1 1 Mesures de s curit 24 1 2 Protocoles d inspection 25 1 3 Comment manipuler la pince 26 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 27 The Crosby Group LLC Aucu...

Страница 13: ...Durant le tensionnage de c bles ou de cha nes les pinces doivent rester positionn es correctement Durant la descente de la charge loignez tout obstacle sous la charge susceptible de g ner la charge e...

Страница 14: ...on et peut provoquer l accrochage de la cha ne sur l arri re de la pince Veillez ce que la surface des aimants et la plaque d appui soient exemptes de salet et d cailles car ceci pourrait endommager l...

Страница 15: ...ensi n e imanes ndice 1 Generalidades 30 1 1 Precauciones de seguridad 30 1 2 Protocolos de inspecci n 31 1 3 C mo utilizar la garra 33 1 4 Una garra fiable una base segura para elevaci n 33 The Crosb...

Страница 16: ...carga de trabajo el 50 del l mite de carga de trabajo m ximo admisible Se pueden transportar o elevar varias planchas por elevaci n Las garras IPH10 no pueden utilizarse para placas con alabeo Durant...

Страница 17: ...as siguientes Eje de mordaza Rechace cuando el afilado de un diente est deteriorado al 50 o m s 1 3 C mo utilizar la garra Las garras de elevaci n IPH10 son adecuadas para la elevaci n y transporte ho...

Страница 18: ...nding og magneter indeks 1 Generelt 36 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 36 1 2 Inspektionsprotokoller 37 1 3 S dan betjenes klemmen 38 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 39 The Crosby...

Страница 19: ...sten m der ikke v re nogen hindringer under lasten som kan sp rre lasten og f en klemme til at l sne sig Klemmerne m kun frig re lasten n r den er i en stabil position NB Ved h ndtering af lasten skal...

Страница 20: ...I de fleste tilf lde er skadeomr derne dog langt mindre omfattende I tvivlstilf lde b r en autoriseret reparat r vurdere klemmen 1 3 S dan betjenes klemmen IPH10 l fteklemmer er velegnede til vandrett...

Страница 21: ...f rsp nning och magneter index 1 Allm nt 42 1 1 S kerhetsf reskrifter 42 1 2 Besiktningsprotokoll 43 1 3 Hur man anv nder kl mman 44 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 45 The Crosby Group...

Страница 22: ...e pl tar Under str ckningen av kablar eller k tting m ste kl mmorna f rbli i korrekt l ge Under neds nkningen av lasten f r det inte finnas n gra hinder under lasten som kan stoppa neds nkningen och o...

Страница 23: ...Se illustrationerna 4 5 6 f r referens 1 Placera kl mmorna p pl ten och applicera tryck s att innersidan av k ken vilar mot pl ten E 4 2 Str ck kablarna eller k ttingarna med kranens krok medan inners...

Страница 24: ...inen esij nnityksell ja magneeteilla hakemisto 1 Yleist 48 1 1 Turvavarotoimet 48 1 2 Tarkastusk yt nn t 49 1 3 Tarraimen k ytt 50 1 4 Luotettava tarrain on turvallisen nostamisen perusta 51 The Crosb...

Страница 25: ...aa olla esteit jotka voisivat haitata kuormaa aiheuttamalla tarraimen kuormituksen purkautumisen Tarrainten kuormituksen saa vapauttaa vasta kun kuorma on vakaassa asennossa Huomautus kun kuormaa k si...

Страница 26: ...mmissa tapauksissa vauriokohdat ovat kuitenkin paljon suppeampia Ep ilytt viss tapauksissa valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain 1 3 Tarraimen k ytt IPH10 nostotarraimet sopivat notkumattomien...

Страница 27: ...amming og magneter indeks 1 Generelt 54 1 1 Sikkerhetsmessige forholdsregler 54 1 2 Inspeksjonsprotokoller 55 1 3 Hvordan bruke klemmen 56 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting 57 Th...

Страница 28: ...enking av lasten kan det ikke v re hindringer under lasten som kan gj re at en klemme l snes Klemmene skal kun slippe lasten n r denne er i en stabil posisjon Merk Ved h ndtering av lasten m man p se...

Страница 29: ...er skadeomr dene mye mindre I tvilsomme tilfeller b r en autorisert reparat r se p klemmen 1 3 Hvordan bruke klemmen IPH10 l fteklemmer egner seg til horisontal l fting og transport av st lplater bjel...

Страница 30: ...ome z napr eniem wst pnym i magnesami indeks 1 Og lne 60 1 1 rodki bezpiecze stwa 60 1 2 Protoko y kontroli 61 1 3 Jak pos ugiwa si chwytakami 63 1 4 Niezawodny chwytak bezpieczne podnoszenie 63 The C...

Страница 31: ...rzewlekanego maksymalny k t pod jakim znajduj si z by wynosi 60 a dopuszczalne obci enie robocze DOR r wna si 50 maksymalnej dopuszczalnej warto ci DOR W ramach jednego podnoszenia mo na transportowa...

Страница 32: ...e kontroli nale y zapewni dobre o wietlenie Podczas kontroli konieczne jest przestrzeganie nast puj cych zasad Segment z bowy Odrzuci je li ostro jednego z z b w jest zredukowana w ponad 50 1 3 Jak po...

Страница 33: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Страница 34: ...bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrektywy UE Dyrektywa Parlamentu...

Страница 35: ...du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath West Midlands B64 6AJP P 44 0 12...

Страница 36: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Отзывы: