background image

10

11

FRANÇAIS

IMPORTANT : CONSIGNES DE SECURITE

LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE

Cet appareil peut-être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, s'ils 

sont surveillés, s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en 

toute sécurité et s'ils ont conscience des dangers encourus. Le nettoyage et 

l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou 

plus et s'ils sont surveillés. Tenir l'appareil et son cordon hors de portée des 

enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les 

appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de 

connaissances, si elles sont surveillés, si elles ont reçu les instructions sur 

l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles ont conscience des dangers 

encourus.

 Certaines parties de cet appareil risquent de devenir très chaudes en cours 

d’utilisation. La surface de l’élément chauffant prend du temps à se refroidir.

En cas de détérioration du fil électrique ou de la prise d’alimentation, ils doivent 

être remplacés par le fabricant, son agent de service après-vente ou une 

personne qualifiée pour éviter tout danger.

N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. Cet appareil est 

destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles 

que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux 

et autres environnements professionnels; dans des fermes. L'utilisation par 

les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; 

des environnements du type chambres d'hôtes. Cet appareil est conçu 

exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à 

l’extérieur.

Ne plongez pas la base chauffante, son cordon d’alimentation ou sa prise dans 

de l’eau ou tout autre liquide.

Le couvercle et le bol de cuisson en aluminium peuvent être lavés au lave-

vaisselle ou avec de l’eau chaude savonneuse (Voir section nettoyage). Le 

produit contient une pile remplaçable par l’utilisateur. Reportez-vous à la section 

Pile pour lire des instructions détaillées sur le remplacement et l’élimination.

• 

Cet appareil génère de la chaleur en cours d’utilisation. Prenez des précautions concernant la prévention des brûlures, 

des projections d’eau bouillante, des flammes ou tout autre dommage occasionné aux personnes ou aux biens qui 

peuvent se produire en touchant l’extérieur pendant les phases d’utilisation ou de refroidissement.

• 

Utilisez des gants de cuisine ou un torchon et prenez garde à la vapeur qui s’échappe lorsque vous ouvrez ou enlevez 

le couvercle.

• 

Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche.

• 

Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche et horizontale.

• 

La base chauffante de cet appareil ne doit pas être placée sur ou près d’une surface potentiellement chaude (une 

plaque de cuisson électrique ou au gaz, par exemple).

• 

N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.

• 

Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le avant de le nettoyer.

• 

Attendez toujours que l’appareil se refroidisse avant de le nettoyer ou le ranger.

• 

Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer ou 

se pincer.

• 

Ne tentez JAMAIS de réchauffer un plat directement à l’intérieur de la cuve. Utilisez systématiquement le bol de cuisson 

amovible en aluminium.

• 

Certaines surfaces ne sont pas conçues pour supporter une exposition prolongée à la chaleur générée par certains 

appareils. Ne placez pas l’appareil sur une surface susceptible d’être endommagée par la chaleur. Il est recommandé 

de placer un support résistant à la chaleur ou un dessous-de-plat sous l’appareil pour éviter d’endommager la surface.

• 

Le couvercle de la mijoteuse est en verre trempé. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’est ni ébréché, ni fissuré 

et qu’il est exempt de tout autre défaut. N’utilisez pas le couvercle en verre s’il est endommagé, car il risque de se briser 

en cours de cuisson.

GUIDE DES PIÈCES

 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Avant d’utiliser votre mijoteuse Crockpot

®

, retirez tous les emballages, lavez le couvercle et le bol de cuisson en aluminium 

avec de l’eau chaude savonneuse et séchez soigneusement.

REMARQUES IMPORTANTES : certaines surfaces de travail et de table ne sont pas conçues pour supporter une 

exposition prolongée à la chaleur générée par certains appareils. Ne placez pas l’appareil chaud ou la cocotte sur une 

surface sensible à la chaleur. Il est recommandé de placer un support résistant à la chaleur ou un dessous-de-plat sous la 

mijoteuse pour éviter d’endommager la surface.
Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous placez votre bol de cuisson en aluminium sur une plaque en céramique ou 

en verre lisse, un plan de travail, une table ou toute autre surface. Dans le cas contraire, en raison de la nature du bol de 

cuisson en aluminium, la surface inférieure peut rayer certaines surfaces. Prévoyez toujours un rembourrage de protection 

ou un dessous de plat sous le bol avant de le placer sur une table ou un plan de travail.
Lors de la première utilisation de la mijoteuse, une légère odeur ou un peu de fumée risque de se dégager de l’appareil. Ce 

phénomène se produit sur la plupart des appareils chauffants et disparaîtra après quelques utilisations.
Tirez le ruban de protection pour pile de couleur orange pour l’enlever complètement. L’horloge sera ainsi alimentée 

lorsque l’appareil n’est pas branché.

UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE TIMESELECT

1.   Placez le bol de cuisson en aluminium dans la base chauffante, ajoutez les ingrédients, puis le couvercle. Si vous le 

souhaitez, vous pouvez utiliser le bol sur la plaque de cuisson pour saisir la viande et faire dorer les ingrédients avant 

de placer dans la mijoteuse.

2.   Branchez la mijoteuse Crockpot

®

 de 5,6L litres avec TimeSelect sur l’alimentation électrique.

3.   Choisissez SCHEDULE MEAL (planifier le repas) à gauche du panneau de commande.
4.   Sélectionnez FOOD (aliment) pour faire un choix dans une liste de 4 fonctions préréglées : MEAT   (viande) , 

POULTRY   (volaille) , SOUP   (soupe) et VEGGIES   (légumes) . 

 

REMARQUE : sélectionnez le type d’aliment en fonction de la recette préparée. Si votre ingrédient ne figure pas parmi 

les préréglages, choisissez l’ingrédient principal qui correspond le mieux ou utilisez le mode manuel.

 

REMARQUE : les ragoûts se préparent avec la sélection MEAT  . Pour bien cuire les gros morceaux de viande ou 

de volaille, allongez le temps de cuisson du repas. 

 

REMARQUE : les recettes contenant une quantité importante de légumes racines nécessitent un temps de cuisson 

plus long à une température plus élevée. Nous vous recommandons de cuire ces plats sur le réglage HIGH (élevée) 

en mode manuel plutôt que le réglage VEGGIES   (légumes).

5.   Utilisez le bouton AMOUNT (quantité) pour sélectionner le poids ou la capacité de l’aliment cuisiné. Si la fonction 

MEAT   (viande) ou POULTRY   (volaille) est sélectionnée, la mijoteuse présente les options de poids « +1 KG » 

et « 0-1 KG ». Si la fonction SOUP   (soupe) ou VEGGIES   (légumes) est sélectionnée, la mijoteuse présente les 

options de capacité « FULL POT »   (cocotte remplie) et « HALF POT » (cocotte remplie à moitié).

Couvercle en verre

Bol de cuisson en aluminium

Base chauffante

Panneau de commande

Poignée de transport

F  

Logement de pile et ruban de protection 

pour pile

Symbole de pile faible

Affichage du temps de cuisson

Voyant Schedule Meal (planifier le repas)

Bouton Schedule Meal (planifier le repas)

Bouton Food (aliment)

Bouton Amount (quantité)

Bouton Clock Set (réglage de l’horloge)

Bouton Minute (minute)

Bouton Hour (heure)

Voyant Manual (mode manuel)

Bouton Manual (mode manuel)

Bouton Temp (température)

S  

Bouton Cancel Timer (annuler le 

minuteur)

Voyant Start/Stop (marche/arrêt)

Bouton Start/Stop (marche/arrêt)

CSC093X_22MLM1 (EMEA).indd   10-11

CSC093X_22MLM1 (EMEA).indd   10-11

2022/2/10   上午9:26

2022/2/10   上午9:26

Содержание CSC093X

Страница 1: ...ebruiksaanwijzing Bruksanvisning Ohjeet Betjeningsvejledning Instruksjonsh ndbok Instrukcja obs ugi U ivatelsk p ru ka N vod na pou itie Haszn lati utas t s Manual de utilizare Priru nik za upotrebu C...

Страница 2: ...sed without the fuse cover fitted If the plug fuse requires replacement a fuse of the same rating as that fitted by the manufacturer must be used In order to prevent a hazard do not fit a fuse of a lo...

Страница 3: ...t slow cooker remove all packaging and wash the lid and aluminium cooking bowl with warm soapy water and dry thoroughly IMPORTANT NOTES Some countertop and table surfaces are not designed to withstand...

Страница 4: ...on the recipe type being cooked If the recipe that you are cooking is not on the preset list please choose the main ingredient that most closely relates or cook using the MANUAL function NOTE Stews s...

Страница 5: ...ot use abrasive cleaners If the bowl is used on a hob or in a dishwasher the colour may change slightly This will not affect the overall performance of the bowl Wiping with a soft cloth can help resto...

Страница 6: ...Le couvercle de la mijoteuse est en verre tremp Avant chaque utilisation assurez vous qu il n est ni br ch ni fissur et qu il est exempt de tout autre d faut N utilisez pas le couvercle en verre s il...

Страница 7: ...lissez toujours le bol entre les rep res et MAX et respectez les temps de cuisson recommand s Ne remplissez pas trop le bol de cuisson en aluminium Afin d viter les d bordements ne remplissez pas le b...

Страница 8: ...gers tels que des champignons des oignons coup s en rondelles des aubergines ou des l gumes en julienne Ceci permet tous les ingr dients d tre cuits en m me temps LE POISSON Le poisson cuit rapidemen...

Страница 9: ...er auf Absplitterungen Risse und andere Sch den Benutzen Sie den Glasdeckel nicht wenn er besch digt ist da er sonst w hrend der Verwendung zerspringen kann BESTANDTEILE VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie...

Страница 10: ...die Mahlzeit fertig sein soll z B 20 00 Dr cken Sie dann die Starttaste Auf der Anzeige wird zun chst das fr heste Garzeitende basierend auf Lebensmitteltyp und Menge angezeigt HINWEIS Mit der Option...

Страница 11: ...der Deckel k nnen keinen pl tzlichen Temperatur nderungen standhalten Waschen Sie die Aluminiumgarsch ssel und den Deckel deshalb nicht mit kaltem Wasser solange diese noch hei sind Wird die Sch ssel...

Страница 12: ...aci n PIEZAS PREPARACI N PARA SU USO Antes de usar la olla de cocci n lenta Crockpot retire todo el embalaje lave la tapa y el recipiente de aluminio con agua caliente y jab n y s quelos bien NOTAS IM...

Страница 13: ...a comida se calentar a una temperatura apta para los alimentos y se conservar ah el tiempo necesario a menos que haya un corte del suministro el ctrico Consulte las notas de uso para obtener m s infor...

Страница 14: ...ados berenjena o verduras picadas Esto permite que todos los alimentos se cocinen a la vez PESCADO El pescado se cocina r pido por lo que debe a adirse al final del ciclo entre los ltimos 15 minutos y...

Страница 15: ...de alum nio com gua morna e detergente e seque bem INDICA ES IMPORTANTES Algumas superf cies de bancadas e mesas n o est o preparadas para suportar o calor prolongado gerado por determinados aparelhos...

Страница 16: ...um per odo mais longo do que 12 horas a contar da hora de in cio de prepara o da refei o Assim que o rel gio passar da hora programada para a refei o a panela de prepara o lenta comutar automaticamen...

Страница 17: ...tos ou esfreg es de limpeza abrasivos Um pano uma esponja ou uma esp tula de borracha removem geralmente os res duos Para retirar manchas de gua ou outras manchas utilize um produto de limpeza n o abr...

Страница 18: ...ro qualora sia danneggiato in quanto potrebbe rompersi durante l uso COMPONENTI PREPARAZIONE PER L USO Prima di usare la pentola a cottura lenta Crockpot rimuovere tutti gli imballaggi e lavare il cop...

Страница 19: ...sullo schermo corrisponde al tempo di fine cottura minimo del pasto sulla base dell alimento prescelto e della quantit cucinata NOTA la funzione SCHEDULE MEAL Pianifica pasto non cuoce gli alimenti p...

Страница 20: ...cipiente di cottura in alluminio senza toccare il coperchio Per la cottura di tagli di carne pi piccoli o pi grandi regolare la quantit di verdure o patate in modo che il recipiente di cottura in allu...

Страница 21: ...dere beschadiging Gebruik het deksel niet als dit is beschadigd aangezien het tijdens gebruik kan verbrijzelen ONDERDELEN ALVORENS GEBRUIK Voordat u uw Crockpot stoofpan gebruikt moet u de hele verpak...

Страница 22: ...slowcooker start Als de geplande kooktijd voor de maaltijd om is schakelt de slowcooker automatisch over op KEEP WARM Warmhoudstand OPMERKING De TimeSelect technologie bepaalt de juiste temperatuurst...

Страница 23: ...e kookschaal direct op gasfornuis of elektrische kookplaten Pas voor kleinere of grotere stukken vlees de hoeveelheid groenten of aardappels aan zodat het de aluminium kookschaal altijd tot de lijn of...

Страница 24: ...iskb nks och bordsytor r inte utformade f r att motst den l ngvariga hetta som vissa apparater kan avge Placera inte den v rmeenheten eller grytan p en yta som r k nslig f r v rme Vi rekommenderar att...

Страница 25: ...takten n r maten r klar och innan du reng r din slowcooker Innergrytan r ugnss ker och kan anv ndas p en gas eller elspis Den kan anv ndas f r att bryna ingredienser p spisen medelh g v rme r cker eft...

Страница 26: ...aste m n tervinnas Skicka e post till oss p support acreto se om du vill veta mer om tervinning och WEEE SUOMI T RKEIT TURVAOHJEITA LUE TARKOIN JA PID TALLESSA Kahdeksan vuotta t ytt neet lapset fyysi...

Страница 27: ...v n ruokaan ja m r n HUOMAA SCHEDULE MEAL ATERIAN AJASTUS toiminto ei kypsenn ruokaa pidemp n kuin 12 tuntia kypsennyksen alkamisajasta Kun ajastetun aterian kellonaika on ylittynyt haudutuspata siir...

Страница 28: ...V h rasvaiset lihat kuten kananliha tai porsaan ulkofilee kypsyv t yleens nopeammin kuin enemm n sidekudosta ja rasvaa sis lt v t lihat kuten naudanpaisti tai porsaanlapa Lihan kypsent minen luun kan...

Страница 29: ...niumsindsatsen kan vaskes i opvaskemaskinen eller med varmt s bevand se afsnittet om reng ring Dette produkt indeholder et batteri der kan udskiftes af brugeren Se afsnittet Batteri for detaljerede an...

Страница 30: ...DULE MEAL Planl g m ltid tilbereder ikke mad i mere end 12 timer fra tilberedningens starttidspunkt N r uret har passeret det planlagte m ltidstidspunkt aktiverer slowcookeren automatisk funktionen KE...

Страница 31: ...lede tilberedningstider er kun vejledende og kan variere afh ngigt af den specifikke udsk ring type og knoglestruktur Magert k d s som kylling og svinem rbrad steger som regel hurtigere end k d med me...

Страница 32: ...e apparatet er kun egnet til hudholdningsbruk Ikke bruk apparatet utend rs Dypp aldri noen del av apparatet eller str mkabelen i vann eller annen v ske Lokket og aluminiumsgryten kan vaskes i oppvaskm...

Страница 33: ...avgj r automatisk riktig varmeinnstilling basert p opplysningene over Maten vil oppvarmes og bevares ved en trygg temperatur s lenge det er n dvendig om ikke et str mbrudd oppst r Se bruksnotater for...

Страница 34: ...det skal kokes med forh ndskokt mat som b nner eller frukt eller lette gr nnsaker som sopp hakket l k aubergine eller finhakkede gr nnsaker All maten blir da ferdigkokt med samme tidforbruk FISK Fisk...

Страница 35: ...odprysk w ani innych uszkodze Nie korzystaj ze szklanej pokrywki je li jest uszkodzona poniewa mo e p kn podczas u ywania CZ CI PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOATACJI Przed rozpocz ciem u ytkowania wolnowaru C...

Страница 36: ...zas naci nij przycisk CLOCK SET Ustaw zegar i przytrzymaj go przez 3 sekundy Dostosuj czas u ywaj c przycisk w HOUR Godzina i MINUTE Minuta a nast pnie potwierd wyb r przyciskiem CLOCK SET Ustaw zegar...

Страница 37: ...temperatury Nie nale y my aluminiowego naczynia do gotowania ani pokrywki zimn wod gdy s gor ce Je li naczynie jest u ywane na p ycie grzewczej lub myte w zmywarce jego kolor mo e si nieznacznie zmien...

Страница 38: ...uzp sobeny tomu aby vydr ely del vystaven vysok m teplot m vznikaj c m p i pou it za zen Neodkl dejte zah t za zen nebo varnou n dobu na povrch citliv v i vysok m teplot m Doporu ujeme abyste pomal hr...

Страница 39: ...ujeme j dlo zlikvidovat Abyste zabr nili p eva en nebo nedova en pokrmu napl te hlin kovou varnou n dobu do poloviny nanejv e ke zna ce MAX a dodr ujte doporu enou dobu va en Hlin kovou varnou n dobu...

Страница 40: ...te mno stv zeleniny nebo brambor tak aby n doba byla v dy napln na po rysku nebo MAX Velikost masa a doporu en doba va en jsou pouze p ibli n a mohou se li it v z vislosti na konkr tn m kousku druhu...

Страница 41: ...misu na varenie teplou mydlovou vodou a d kladne ich osu te D LE IT POZN MKY Niektor povrchy kuchynsk ch dosiek a stolov nie s navrhnut tak aby vydr ali dlhodob teplo ktor sa uvo uje z ur it ch spotre...

Страница 42: ...j bat rie bat ria pravdepodobne potrebuje vymeni Podrobnosti s uveden v asti Bat ria Ak d jde k v padku pr du po obnoven dod vky pr du bud kontrolky a displej blika V etky nastavenia pomalovarn ho hrn...

Страница 43: ...plynovej alebo elektrickej varnej doske M so by malo by umiestnen tak aby le alo v strede hlin kovej misy a nedot kalo sa pokrievky Pre men ie alebo v ie kusy m sa upravte mno stvo zeleniny alebo zem...

Страница 44: ...ugyanis haszn lat k zben darabokra t rhet ALKATR SZEK EL K SZ LET A HASZN LATRA A Crockpot lass f z ed ny haszn lata el tt t vol tson el minden csomagol st mossa el a fedelet s az alum nium f z ed nyt...

Страница 45: ...et Amint a be temezett id lej rt a lass f z automatikusan tv lt a KEEP WARM MELEGEN TART S funkci ra FIGYELEM A TimeSelect technol gia a fent megadott adatok alapj n automatikusan meghat rozza a megfe...

Страница 46: ...mellett az zeket is elm ly ti A h st gy kell elhelyezni az alum nium f z ed nyben hogy ne rjen a fedel hez Kisebb vagy nagyobb h sdarabokn l gy m dos tsa a z lds g vagy burgonya mennyis g t hogy az al...

Страница 47: ...n orice alt fel Nu folosi i capacul din sticl dac este deteriorat pentru c s ar putea sparge n timpul utiliz rii COMPONENTE PREG TIREA PENTRU UTILIZARE nainte de a folosi oala cu g tire lent Crockpot...

Страница 48: ...nt afi ajul i luminile se vor aprinde intermitent la revenirea curentului n acest caz toate set rile oalei de g tit sunt terse i trebuie resetate n consecin este posibil ca alimentele s nu fie sigure...

Страница 49: ...ci sau mai mari de carne modifica i cantitatea de legume sau cartofi astfel nc t vasul de g tit din aluminiu s fie mereu umplut p n la liniile sau MAX Dimensiunea c rnii i intervalele de g tire recoma...

Страница 50: ...MEAT POULTRY SOUP VEGGIES FOOD MANUAL MEAT HIGH VEGGIES A B C D E F G H I Schedule Meal J Schedule Meal K Food L Amount M Clock Set N Minute O Hour P Manual Q Manual R Temp S Cancel Timer T Start Stop...

Страница 51: ...AL 2 TEMP HIGH LOW KEEP WARM KEEP WARM KEEP WARM KEEP WARM 4 3 HOUR MINUTE 15 20 CANCEL TIMER Manual 4 7 9 LOW 8 5 Crockpot KEEP WARM 6 Crockpot START STOP 7 LBS KGS AMOUNT 3 CLOCK SET 3 HOUR MINUTE C...

Страница 52: ...CR2025 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 CrockpotEurope newellco com CrockpotEurope newellco com CSC093X_22MLM1 EMEA indd 102 103 CSC093X_22MLM1 EMEA indd 102 103 2022 2 10 9 2...

Страница 53: ...tolovi nisu dizajnirani da bi izdr ali produljeno zagrijavanje koje stvaraju odre eni ure aji Nemojte zagrijani ure aj ili posudu za kuhanje postavljati na povr inu koja je osjetljiva na toplinu Prepo...

Страница 54: ...og vremena kuhanja Aluminijsku posudu za kuhanje nemojte prekomjerno napuniti Kako biste sprije ili prelijevanje nemojte puniti aluminijsku posudu za kuhanje vi e od oznake MAX Uvijek kuhajte s postav...

Страница 55: ...luminijska posuda za kuhanje mogu se prati u perilici posu a ili vru om vodom s deterd entom Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili krpe za i enje Ostatke uklonite krpom spu vom ili gumenom kuha om...

Страница 56: ...L 4 FOOD 4 FOOD MANUAL A B C D E F G H I SCHEDULE MEAL J SCHEDULE MEAL K FOOD L AMOUNT M CLOCK SET N MINUTE O HOUR P MANUAL Q MANUAL R TEMP S CANCEL TIMER T START STOP U START STOP CSC093X_22MLM1 EMEA...

Страница 57: ...P WARM TimeSelect 1 MANUAL 2 TEMP KEEP WARM KEEP WARM KEEP WARM 4 3 HOUR MINUTE 15 20 CANCEL TIMER 4 7 9 8 5 Crockpot KEEP WARM 6 Crockpot START STOP 7 LBS KGS AMOUNT 3 CLOCK SET 3 HOUR MINUTE CLOCK S...

Страница 58: ...7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail CrockpotEurope newellco com e mail CrockpotEurope newellco com 15 30 MAX CSC093X_22MLM1 EMEA indd 114 115 CSC093X_22MLM1 EMEA indd 114 115 2022 2...

Страница 59: ...de los productos Da wir unsere Produkte kontinuierlich weiterentwickeln kann das Ger t das Sie erworben haben geringf gig von dem auf der Verpackung dargestellten Ger t abweichen O produto que est a c...

Отзывы: