CristalRecord Agra Скачать руководство пользователя страница 6

DOWNROD AND HANGER BALL MOUNTING 

MONTAJE DE LA TIJA Y LA BOLA DE SUSPENSIÓN 

MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION 

MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE

 Remove the bolt and pin from 

the bottom of the downrod. 

 Quitar el perno y el pasador 

de la parte inferior de la tija. 

 Retirez la goupille et le pin 

du bas de la tige. 

 Retirar o parafuso e o pino 

do inferior extremo do haste.

 Insert the canopy, the cover and pass the 

motor cables through the downrod. 

 Introducir en la tija el embellecedor, la 

cubierta y pasar los cables del motor. 

 Insérez le embellissement, le canopy et faites 

passer les câbles du moteur à travers le tige. 

 Inserir a cobertura, o revestimento e pas-

sar os cabos do motor através do haste.

 Replace the bolt that holds 

the ball to the downrod. 

 Vuelva a colocar el perno que 

sujeta la bola a la tija. 

 Replacez le goupille qui 

maintient la boule sur la tige. 

 Coloque o parafuso que 

prende a bola à haste. 

 Put the suspension ball in 

place and put the pin in. 

 Poner la bola de suspensión 

en su lugar y ponga el pasador. 

 Mettez la boule de suspension 

en place et placez la goupille. 

 Colocar a bola de suspensão 

no lugar e colocar o pino.

 Attach the downrod frame to the motor. Loosen the screws in the bracket, place 

the downrod and fasten it with the bolt through the bracket and downrod. Then 

tighten the two screws and slide the cover until it covers the base. 

 Sujete la estructura de la tija al motor. Afloje los tornillos que hay en el soporte, 

coloque la tija y sujétela con el perno atravesando el soporte y la tija. Después 

apriete los dos tornillos y deslice la cubierta por la tija hasta que tape la base. 

 Fixez le cadre de la tige au moteur. Desserrez les vis du support, placez la tige 

et fixez-la avec le goupille à travers le support et la tige. Serrez ensuite les deux 

vis et faites glisser le couvercle sur la tige jusqu’à ce qu’il recouvre la base. 

 Fixar o estrutura do haste ao motor. Desaperte os parafusos no suporte, colo-

que o haste e fixe-o com o parafuso através do suporte e do haste. Em 

continuação, apertar os dois parafusos e deslizar a capa até cobrir a base.

 Slide the ball down. 

 Desliza la bola hacia abajo. 

 Glissez la balle dans la tige 

vers le bas. 

 Deslize a bola para baixo.

 Remove the bolt. 

 Quitar el perno.

 Retirez le goupille. 

 Retirar o parafuso.

 Loosen the screws on the 

hanger ball.

 Aflojar los tornillos que hay 

en la bola de suspensión.

 Desserrer les vis de la 

boule de suspension.

 Desaperte os parafusos 

da esfera de suspensão.

1

3

2

4

5

6

7

8

CHANDE THE DOWNROD 

CAMBIAR LA TIJA

CHANGER LE TIGE

SUBSTITUIR O HASTE

 

The fan is supplied with a standard downrod 

pre-mounted to the suspension ball. A longer downrod 
of 25cm has been added in case you have a higher roof 
that requires it. 

 

El ventilador viene con una tija estándar montada pre-

viamente a la bola de suspensión. En la caja encontrará 
una tija más larga de 25cm en caso de que se tenga un 
techo más alto que lo requiera. 

 

Le ventilateur est fourni avec une tige standard 

prémontée sur la boule de suspension. Une plus longue 
tige de selle de 25 cm a été ajoutée au cas où vous 
auriez un toit plus haut qui l’exigerait. 

 

O ventilador é fornecido com uma haste standard 

pré-montada na bola de suspensão. Foi adicionada 
uma haste mais longa de 25cm para o caso de ter um 
telhado mais alto que o requeira.

 

Remove the suspension ball from the down-

rod after unscrewing the screws that hold it. 

 

Quite la bola de suspensión de la tija aflojando 

los tornillos que la sujetan. 

 

Retirez la boule de suspension de la tige après 

avoir desserré les vis qui la maintiennent. 

 

Retirar a esfera de suspensão do haste depois 

de desapertar os parafusos que a seguram.

 

Insert the bolt into the new downrod and slide 

the ball up to the top of the seat post. 

 

Inserte el perno en la tija nueva y desliza la 

bola hasta arriba de la tija. 

 

Insérez la goupille dans la nouvelle tige et 

glisser la boule jusqu’au sommet de la tige. 

 

Inserir o parafuso no novo haste e deslizar a 

bola até à parte superior do haste.

 

Slide the ball through the downrod and remove the bolt. 

 

Deslice la bola por la tija hasta sacarla y quita el perno. 

 

Glissez la balle dans la tige et retirez la goupille. 

 

Deslize a bola através da haste e retire o parafuso.

 

Put the screws back in the ball. 

 

Vuelva a poner los tornillos en la bola. 

 

Remettez les vis dans la boule. 

 

Coloque os parafusos de volta na bola.

1

3

2

4

Содержание Agra

Страница 1: ...LED CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO LED VENTILATEUR DE PLAFOND LED VENTILADOR DE TETO LED...

Страница 2: ...ANTE EL MONTAJE O DESPU S DE LA INSTALACI N NO INTRODUZCA NING N OBJETO EN LA TRAYECTORIA DE LAS PALAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS EL CTRICAS ESTE VENTILADOR DEBE INSTA LARSE CON UN CONTROL IN...

Страница 3: ...IRE DES LAMES POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE CE VENTILATEUR DOIT TRE INSTALL AVEC UN INTERRUPTEUR CONTR LE MURAL CRAN THERMIQUE Leia estas instru es cuidadosamente antes de instalar o ventil...

Страница 4: ...afusos 1 3 2 5 7 6 4 1 3 2 5 7 6 4 Canopy Hanger bracket Downrod and hanger ball Downrod cover Motor Remote Control and receiver Screw bag 1 3 2 5 7 6 4 Fleuron Support de suspension Tige et boule de...

Страница 5: ...stall the J hook onto the concrete ceiling and fasten firmly Note the place of j hook as fig 4 1 Utilice dos tornillos de expansi n para instalar el soporte con firmeza 2 Instale el gancho en J en el...

Страница 6: ...at cobrir a base Slide the ball down Desliza la bola hacia abajo Glissez la balle dans la tige vers le bas Deslize a bola para baixo Remove the bolt Quitar el perno Retirez le goupille Retirar o para...

Страница 7: ...la do suporte Attach the safet wire to the expansion J hook for safety purposes Tighten the nut firmly Conecte el cable de seguridad al gancho J de expansi n por razones de seguridad Apriete la tuerca...

Страница 8: ...z Acender Apagar branca amarela neutra The control must be paired with the fan If the control does not respond it must be paired 1 Turn on the fan from the switch 2 Press the light button El mando deb...

Страница 9: ...ce produit durant cinq 5 ans compter de la date d achat ou livraison la plus r cente ainsi que son ventuelle r paration ou replacement la discr tion de CristalRecord SLU d il y a d faut de fabrication...

Отзывы: