CristalRecord Agra Скачать руководство пользователя страница 5

FAN INSTALLATION 

INSTALACIÓN DEL VENTILADOR  

INSTALLATION DU VENTILATEUR  

INSTALAÇÃO DO VENTILADOR

FOR WOODEN CEILING 

PARA TECHO DE MADERA 

POUR PLAFOND EN BOIS 

PARA TECTO DE MADEIRA

1.  To use four screws to install the mounting bracket firmly. 

2.  Pass the wood screes with washer trough the safety cable, fasten the 

 

safety cable onto the wooden ceiling.

1.  Usar cuatro tornillos para instalar el soporte de montaje con firmeza. 

2.  Pasar los tornillos de madera con arandela por el cable de seguridad, 

 

fijar el cable de seguridad en el techo de madera.

1.  Utiliser quatre vis pour installer fermement le support de montage. 

2.  Faire passer les vis en bois avec rondelle à travers le câble de sécurité, 

 

fixer le câble de sécurité sur le plafond en bois.

1.  Utilizar quatro parafusos para instalar o suporte de montagem com firmeza. 

2.  Passar os parafusos de madeira com arruela através do cabo de segurança, 

 

fixar o cabo de segurança ao tecto de madeira.    

FOR CONCRETE CEILING 

PARA TECHO DE HORMIGON 

POUR PLAFOND EN BÉTON 

PARA TECTO DE BETÃO

   

1.  To use two expansion screws to install the bracket firmly.

2.  Install the “J” hook onto the concrete ceiling and fasten firmly. 

 

Note the place of “j” hook as fig 4.

1.  Utilice dos tornillos de expansión para instalar el soporte con firmeza.

2.  Instale el gancho en “J” en el techo de hormigón y sujételo firmemente. 

 

Vea el lugar del gancho en “J” en la figura 4.

1.  Utilisez deux vis d’expansion pour installer le support fermement.

2.  Installez le crochet en “J” sur le plafond en béton et fixez-le fermement. 

 

Notez l’emplacement du crochet en “J” comme indiqué sur la figure 4.

1.  Utilize dois parafusos de expansão para instalar o suporte com firmeza.

2.  Instalar o gancho “J” no tecto de betão e fixá-lo firmemente. 

 

Note o lugar do gancho “j” como figura 4.

INSTALLING THE ROOF SUPPORT

INSTALAR EL SOPORTE AL TECHO

L’INSTALLATION DU SUPPORT DE TOIT

INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO TELHADO

Ensure that the mounting allows for 2.13m clearance to the floor 

and a distance of 1m to any wall or obstruction.

Asegurar que el montaje permite un espacio libre de 2.13m hasta 

el suelo y una distancia de 1m a cualquier pared u objeto.

Assurez-vous que le montage permet un dégagement de 2,13 m 

par rapport au sol et une distance de 1 m par rapport à tout mur 

ou obstacle.

Assegurar que a montagem permite uma distância de 2,13 m até 

ao chão e uma distância de 1 m até qualquer parede ou obstrução.

Содержание Agra

Страница 1: ...LED CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO LED VENTILATEUR DE PLAFOND LED VENTILADOR DE TETO LED...

Страница 2: ...ANTE EL MONTAJE O DESPU S DE LA INSTALACI N NO INTRODUZCA NING N OBJETO EN LA TRAYECTORIA DE LAS PALAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS EL CTRICAS ESTE VENTILADOR DEBE INSTA LARSE CON UN CONTROL IN...

Страница 3: ...IRE DES LAMES POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE CE VENTILATEUR DOIT TRE INSTALL AVEC UN INTERRUPTEUR CONTR LE MURAL CRAN THERMIQUE Leia estas instru es cuidadosamente antes de instalar o ventil...

Страница 4: ...afusos 1 3 2 5 7 6 4 1 3 2 5 7 6 4 Canopy Hanger bracket Downrod and hanger ball Downrod cover Motor Remote Control and receiver Screw bag 1 3 2 5 7 6 4 Fleuron Support de suspension Tige et boule de...

Страница 5: ...stall the J hook onto the concrete ceiling and fasten firmly Note the place of j hook as fig 4 1 Utilice dos tornillos de expansi n para instalar el soporte con firmeza 2 Instale el gancho en J en el...

Страница 6: ...at cobrir a base Slide the ball down Desliza la bola hacia abajo Glissez la balle dans la tige vers le bas Deslize a bola para baixo Remove the bolt Quitar el perno Retirez le goupille Retirar o para...

Страница 7: ...la do suporte Attach the safet wire to the expansion J hook for safety purposes Tighten the nut firmly Conecte el cable de seguridad al gancho J de expansi n por razones de seguridad Apriete la tuerca...

Страница 8: ...z Acender Apagar branca amarela neutra The control must be paired with the fan If the control does not respond it must be paired 1 Turn on the fan from the switch 2 Press the light button El mando deb...

Страница 9: ...ce produit durant cinq 5 ans compter de la date d achat ou livraison la plus r cente ainsi que son ventuelle r paration ou replacement la discr tion de CristalRecord SLU d il y a d faut de fabrication...

Отзывы: