CristalRecord Agra Скачать руководство пользователя страница 2

 

Lea atentamente estas instrucciones antes de montar el ventilador. Guarde la caja original del 

ventilador ya que la garantía no se hará efectiva en caso de no devolver el ventilador en su embalaje 
original. El ventilador debe ser instalado por personal cualificado.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTE: POR FAVOR LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN 

1.  La instalación debe ser realizada por un instalador cualificado. 
2.  Apague el interruptor principal de la caja de fusibles.
3.  La alimentación debe ser AC 220-240V 50/60Hz
4.  Cuando monte el ventilador, asegúrese de que el cable de seguridad esté en bucle a través 
  del gancho “J” de montaje en el techo.
5.  El gancho de montaje en el techo debe ser capaz de soportar el peso del ventilador.
6.  El ventilador de techo debe montarse a una altura mínima de 2,3 metros del suelo.
7.  No accione la función inversa cuando el ventilador esté todavía en movimiento. 
  Espere a que se detenga completamente antes de cambiar la función. 
8.  No introduzca ningún objeto en el recorrido de las aspas.
9.  Una vez realizadas todas las conexiones eléctricas, guarde todos los cables de forma ordenada.
10. Asegúrese de que todos los tornillos y conexiones estén bien atornillados y asegurados.
11. Los cables de alimentación con corriente y neutro deben conectarse a un interruptor de doble polo 
  que tenga un contacto de al menos 3mm en todos los polos. 

INSTALAR EL SOPORTE AL TECHO
Asegurar que el montaje permite un espacio libre de 2,13 m hasta el suelo y una distancia de 1m a 
cualquier pared u objeto.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLE LOS SOPORTES DE LAS 
PALAS DURANTE EL MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO INTRODUZCA NINGÚN 
OBJETO EN LA TRAYECTORIA DE LAS PALAS. 
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR DEBE INSTA-
LARSE CON UN CONTROL / INTERRUPTOR DE PARED DE INSOLACIÓN.

 

Carefully read these instructions before mounting the fan. Keep original carton and Styrofoam as 

warranty repair and service will not be carried out unless the fan is returned in complete original 
packaging. The fan must be installed by qualified personnel.

SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT: PLEASE READ BEFORE INSTALLATION

1.  Installation must be carried out by a qualified installer. 
2.  Turn off the main switch in the fuse box.
3.  The power supply must be AC 220-240V 50/60Hz
4.  When mounting the fan, ensure the safety cable is loop across the ceiling mounting “J” hook.
5.  The ceiling mount hook must be able to support the weight of the fan.
6.  The ceiling fan must be mounted at a min. height of 2.3 meters above the floor.
7.  Do not operate the reverse function when the fan is still moving. 
  Wait for it to come to a complete stop before changing the function. 
8.  Do not insert any objects in the path of the blades.
9.  When all electrical connections are done, store all wires neatly.
10. Make sure all screws and connections are tightly screwed and secured.
11. The supply wires live and neutral must be connected to a double pole switch having a contact 
  of at least 3mm in all poles. 

INSTALLING THE ROOF SUPPORT
Ensure that the mounting allows for 2,13 m clearance to the floor and a distance of 1m 
to any wall or obstruction.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADES BRACKETS DU-
RING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT ANY OBJECT IN THE PATH OF 
THE BLADES. 
TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS FAN MUST BE INSTALLED WITH AN INSOLATION 
WALL  CONTROL / SWITCH.

Содержание Agra

Страница 1: ...LED CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO LED VENTILATEUR DE PLAFOND LED VENTILADOR DE TETO LED...

Страница 2: ...ANTE EL MONTAJE O DESPU S DE LA INSTALACI N NO INTRODUZCA NING N OBJETO EN LA TRAYECTORIA DE LAS PALAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS EL CTRICAS ESTE VENTILADOR DEBE INSTA LARSE CON UN CONTROL IN...

Страница 3: ...IRE DES LAMES POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE CE VENTILATEUR DOIT TRE INSTALL AVEC UN INTERRUPTEUR CONTR LE MURAL CRAN THERMIQUE Leia estas instru es cuidadosamente antes de instalar o ventil...

Страница 4: ...afusos 1 3 2 5 7 6 4 1 3 2 5 7 6 4 Canopy Hanger bracket Downrod and hanger ball Downrod cover Motor Remote Control and receiver Screw bag 1 3 2 5 7 6 4 Fleuron Support de suspension Tige et boule de...

Страница 5: ...stall the J hook onto the concrete ceiling and fasten firmly Note the place of j hook as fig 4 1 Utilice dos tornillos de expansi n para instalar el soporte con firmeza 2 Instale el gancho en J en el...

Страница 6: ...at cobrir a base Slide the ball down Desliza la bola hacia abajo Glissez la balle dans la tige vers le bas Deslize a bola para baixo Remove the bolt Quitar el perno Retirez le goupille Retirar o para...

Страница 7: ...la do suporte Attach the safet wire to the expansion J hook for safety purposes Tighten the nut firmly Conecte el cable de seguridad al gancho J de expansi n por razones de seguridad Apriete la tuerca...

Страница 8: ...z Acender Apagar branca amarela neutra The control must be paired with the fan If the control does not respond it must be paired 1 Turn on the fan from the switch 2 Press the light button El mando deb...

Страница 9: ...ce produit durant cinq 5 ans compter de la date d achat ou livraison la plus r cente ainsi que son ventuelle r paration ou replacement la discr tion de CristalRecord SLU d il y a d faut de fabrication...

Отзывы: