56
57
en in het geval van textielverankeringspunten, is de minimale sterkte 18 kN.
Controleer zorgvuldig de veilige verbinding met de karabijnhaken en ankerpunten.
Dit product is ontworpen om een ankerpunt met een gebruiker te verbinden. De
aanlijnvoorziening is ontworpen voor slechts één persoon. Het is ook noodzakelijk
om een reddingsplan op te stellen dat rekening moet houden met alle aan het
werk gerelateerde noodgevallen. Om de veiligheid van de gebruiker te garande
-
ren, is het noodzakelijk om het aantal overhangen van het bevestigingsmiddel in
de buurt van het valgevaar te minimaliseren en het is noodzakelijk om de lengte
van de vrije val tot een minimum te beperken. Waarschuwing! Gebruik geen twee
schokdempers naast elkaar, plaats het losse deel van de tweedelige vanglijn
niet terug op het harnas. Gebruik deze strop nooit voor andere doeleinden dan
valbescherming!!! Het is altijd nodig om de nodige vrije ruimte onder de gebruiker
te verifiëren, zodat het bij een val niet mogelijk is om de grond of andere
obstakels te raken. Er moet ook rekening gehouden worden met de mogelijke
slingerbeweging. De totale lengte van het subsysteem met de verbinding, dat wil
zeggen de lengte inclusief de valdempers, de eindverbindingen en de clips, mag
nooit groter zijn dan 2 meter. Knooppunten verlagen de breekbelastinglimiet met
50% of meer, zorg er dus voor dat u alleen de juiste knooppunten gebruikt. Het
verankeringspunt moet worden verwijderd om ervoor te zorgen dat de veran
-
kering op geen enkele manier wordt beïnvloed door de factoren die de sterkte
verminderen. Ankerstroppen mogen niet worden blootgesteld aan schadelijke
invloeden zoals contact met bijtende stoffen, extreme temperaturen, vonken,
scherpe randen, vocht, vorst etc. Controleer vóór gebruik (bij voorkeur op een
veilige plaats voor het klimmen) de afzonderlijke onderdelen van het product, hun
integriteit en de goede werking. Elke aanpassing van de constructie of reparatie
door klanten is verboden. Vraag in geval van redding informatie en opleiding aan
uw werkgever (in overeenstemming met de geldende regelgeving inzake gezond
-
heid en veiligheid op het werk). We raden aan om de ankerstrop te gebruiken in
het temperatuurbereik van -20 °C tot + 60 °C.
PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN TEGEN VALLEN - VEILIGHEID
-
SLIJNEN EN 354:
Veiligheidslijnen worden gebruikt als bevestigingsmiddelen of
onderdelen van valbeschermingssystemen.
AANLIJNVOORZIENINGEN EN 795/B:
Aanlijnvoorzieningen: Aanlijnvoorzienin
-
gen die uitsluitend zijn ontworpen voor gebruik met persoonlijke valbescher
-
mingsmiddelen. Ze mogen alleen worden gebruikt als persoonlijke valbescher
-
ming en niet als hijsmiddel.
BERGBEKLIMMERSUITRUSTING - LUS EN 566:
Klimlussen zijn gemeengoed
voor elke buitenactiviteit. Naast direct gebruik voor progressief hedgen en
klimmen, vervullen de lussen een belangrijke functie als aanvullend of extra
klimmateriaal. De lus heeft een draagvermogen van minimaal 22 kN. Het draa
-
gvermogen van elke lusfabrikant staat vermeld op het productielabel. Dit product
kan worden gebruikt in combinatie met andere zekeringsvoorzieningen die een
uniform compatibel systeem vormen. Vocht of ijsafzetting kan het hanteren bij het
aantrekken van de riem bemoeilijken.
ONDERHOUD:
Reinig het vervuilde product in warm water (tot 30 °C) met
wasmiddelen geschikt voor handwas. In het geval van verontreiniging van het
product, raden we af om het product te desinfecteren, omdat dit schade aan het
materiaal kan veroorzaken. Laat het na gebruik in de regen of vochtige omstandi
-
gheden op natuurlijke wijze drogen in een geventileerde ruimte, uit de buurt van
een directe warmtebron, vuur of zonlicht. Conserveer de metalen onderdelen na
het reiniging en drogen met een geschikt preparaat.
BEWAREN:
Opslaan in donkere, goed geventileerde ruimtes, beschermd tegen
UV-straling. De ankerstrop mag niet in contact komen met bijtende stoffen,
oplosmiddelen en directe warmtebronnen. Niet samen met scherpe voorwerpen
bewaren. Zoveel mogelijk in de originele verpakking vervoeren en bewaren, om
beschadiging te voorkomen. De aanbevolen opslagcondities zijn ongeveer 25 ° C
en 60% relatieve vochtigheid.
VERANTWOORDELIJKHEID:
SAFE TIME spol. s.r.o. is niet verantwoordelijk
voor enige schade, letsel of overlijden als gevolg van misbruik van of aanpassing
aan dit product. Het is altijd de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor
te zorgen dat hij het juiste en veilige gebruik van de door SAFE TIME spol. s.r.o.
geleverde apparatuur begrijpt. De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik
van het product, alleen voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen en voor
het volgen van alle noodzakelijke veiligheidsprocedures. Voordat u het apparaat
gebruikt, dient u alle nodige maatregelen te nemen om uzelf vertrouwd te maken
met de reddingstechnieken in geval van nood. U neemt persoonlijk alle risico‘s en
verantwoordelijkheden voor uw acties en beslissingen. Gebruik dit apparaat niet
als u deze risico‘s niet vooraf kunt voorzien. Als het product wordt verkocht buiten
het oorspronkelijke land van bestemming, moet de verkoper een gebruikershan
-
dleiding verstrekken, met inbegrip van een beschrijving van: gebruik, onderhoud,
periodieke controle en reparatie, in de taal van het land waar het apparaat zal
worden gebruikt. SAFE TIME spol. s r.o. behoudt zich het recht voor om technis
-
che of andere wijzigingen aan het product aan te brengen.
GARANTIE:
SAFE TIME spol. s.r.o. geeft 3 jaar garantie op dit product. De
garantie dekt de kwaliteit van gebruikte materialen en fabricagefouten. Het dekt
geen defecten die worden veroorzaakt door normale slijtage, nalatigheid, onjuist
gebruik, onjuist bewaren, verboden interventies, enz. Ongevallen die worden
veroorzaakt door nalatigheid en oneigenlijk gebruik van het product, vallen niet
onder deze garantie. SAFE TIME spol. s.r.o. is niet aansprakelijk voor directe of
indirecte schade die is ontstaan in verband met het gebruik van haar product.
PREVENTIEVE EN PERIODIEKE INSPECTIES:
Zorg er vóór gebruik voor dat
aan de aanbevelingen voor gebruik met andere beschermingsmiddelen van
het valbeschermingssysteem is voldaan, zoals vereist door de voorschriften en
regels voor veilig werken. Alle valbeschermingssystemen die met de lus worden
gecombineerd, moeten zijn goedgekeurd voor gebruik in overeenstemming met
de geldende regelgeving. Zorg ervoor dat u de geschiktheid van hun combinatie
controleert. Voer voor gebruik en na gebruik van de lus een visuele inspectie uit
Содержание SAFE TIME SLING SN 20
Страница 3: ...4 5 A B Parts of sling asti slu ky Marking Zna enie...
Страница 4: ...6 7 C Connection Pripojenie D Use Pou itie...
Страница 5: ...8 9...
Страница 6: ...10 11 E Warning Upozornenia ADV Y sling...
Страница 7: ...12 13 F PPE Checking Kontrola produktu OOP G Maintenance and storage dr ba a skladovanie...
Страница 36: ...70 71 NOTES...