background image

página 6

PRECAUCION

Asegurarse de que la caja de salida esté 

conectada a tierra como es debido y que exista un 
conductor a tierra (

VERDE

 o pelado)

.

Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas 
cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el 
Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado 
con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el 
edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en 
el diagrama al lado, favor de buscar un electricista 
calificado.

Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte 
de montaje, 

ALAMBRAR EL RECEPTOR

 con los 

conectores para cable provistos 

así como se muestra en 

el diagrama al lado.

Sugerencia

: Mientras está haciendo la instalación 

eléctrica, recordar que los cables no deben impedir el 
posicionamiento del receptor en el soporte de montaje.

* Como una medida de seguridad adicional, envolver 
cada conector para cable por separado con cinta 
aisladora.

Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) en el 
soporte de montaje y cuidadosamente empujar los 
cables y los conectores para cable que tienen cinta 
dentro de la caja de salida. Dejar que la antena se 
quede 

fuera

 del soporte de montaje.

PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL 
CONTROL DE PARED

, quitar el interruptor de pared 

existente. Alambrar el

 CONTROL DE PARED

 con los 

conectores para cable provistos así como 

se muestra en 

el

 

diagrama al lado.

* Como una medida de seguridad adicional, envolver 
cada conector para cable con cinta aisladora. 
Delicadamente meter los cables y los conectores para 
cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.

Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para 
programar los conmutadores de las unidades de 
control remoto 1 a 4 en el control de pared. Viene de la 
fábrica en una posición predeterminada y no se 
recomienda usarla. 

Anotar la secuencia numérica para 

usarla en la sección 10. 

Nota

:

 

Ya que este ventilador viene con bombilla 

halógena, el interruptor del reductor de luz (etiquetado 

D

 y 

X

) está programado de antemano en posición 

"ENCENDIDO" (

D

). Si no desea tener la capacidad de 

bajar la luz favor de mover el interruptor a la posición 
"APAGADO" (

X

).

Sujetar el control de pared a la caja de salida y 
asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared 
original. Sujetar la placa delantera al control de pared 
usando los 2 tornillos provistos con el control de pared.

(cableado para 
el control de pared)

(cableado para el receptor)

negro (AL ventilador)

verde

negro

(AL SUMINISTRO

de fuerza)

negro

tierra

verde/

pelado

negro

(ENTRADA CA

del cortacircuitos)

caja de salida 

control

de pared

placa

conmutadores
de las unidades
de control remoto

interruptor
reductor de luz

1
2

3
4

X

D

negro

negro

del receptor

del ventilador

blanco

blanco

azul

del techo

del receptor

azul

alambre conductor negro 

blanco

Entrada CA N

receptor

toma de
tierra (verde
o pelada)

negro

Entrada CA L

antena

blanc

o

alambre conductor blanco

negro

6. Instalación eléctrica.

Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad 
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. 

 

*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un 
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.  Se concibieron estos 
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. 
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según 
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación.  Sin embargo, no hay 
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa 
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y 
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de 
las medidas que siguen: 
        *      Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. 
        *      Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
        *      Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está

conectado el receptor.

Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. 

Содержание LOU52AGV4

Страница 1: ...Safety Tips pg 1 Unpacking Your Fan pg 2 Parts Inventory pg 2 Installation Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pg 6 Canopy Assembly pg 7 Blade Assembly pg 7...

Страница 2: ...proper size wire connectors to use WARNING If using this fan in a WET or damp location this fan must be connected to a supply circuit that is protected by a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to r...

Страница 3: ...piece d remote control receiver 1 piece e safety cable already attached to motor 1 piece f yoke cover 1 piece g remote control transmitter 1 piece h wall control and plate 2 separate pieces i motor h...

Страница 4: ...Install hanging bracket to outlet box using original screws spring washers and flat washers provided with new or original outlet box If installing on a vaulted ceiling face opening of hanging bracket...

Страница 5: ...ng them through the downrod Locate canopy cover in hardware pack Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housing Remove pin and clip from motor housing yoke Slide downrod through canopy canopy...

Страница 6: ...G Failure to align slot in hanging ball with tab in hanging bracket may result in serious injury or death Tip Seek the help of another person to hold the stepladder in place and to help lift the fan u...

Страница 7: ...ws from original wall switch Attach front plate to wall control using 2 screws provided in the wall control green green green bare bare ground ground green bare ground wiring for wall control code swi...

Страница 8: ...cover screw canopy hanging bracket screw motor housing blade arm blade blade arm screws lock washers blade attachment screws and washers Time Saver Washers for blade screws can be set on each blade sc...

Страница 9: ...Install one 75 watt max halogen bulb type JD E11 included Tip Do not touch glass portion of bulb with fingers or hands Oil from skin can cause bulb to overheat and go out prematurely Use cardboard box...

Страница 10: ...ve dimming capability please move the switch to the OFF position X Install 9 volt battery included in transmitter and then replace the battery cover IMPORTANT Store the transmitter away from excess he...

Страница 11: ...raise your thermostat setting in summer and lower your thermostat setting in winter without feeling a difference in your comfort Important Reverse switch must be set either completely to the LEFT or c...

Страница 12: ...have been successful and code was not activated Turn off power and repeat instructions in the last paragraph of Section 10 page 9 Problem Fan wobbles Solutions 1 Use the balancing kit provided in one...

Страница 13: ...s P g 2 Preparaci n para la instalaci n P g 3 Instalaci n del soporte de montaje P g 3 Ensamblaje del ventilador P gs 4 5 Instalaci n el ctrica P g 6 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 7 Instala...

Страница 14: ...ltar con un electricista para informarse sobre el tama o correcto de conectores para cable que se debe usar ADVERTENCIA Si va a utilizar este ventilador en un lugar MOJADO o HUMEDO hay que conectar el...

Страница 15: ...mbilla hal gena de 75 vatios m x tipo JD E11 incluida a d f b g i c j l k m h e n o p q a cubierta decorativa 1 unidad b soporte de montaje 1 unidad c tubo de 15 24cm y bola que sirve para colgar 1 un...

Страница 16: ...Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz est APAGADO ADVERTENCIA El no desconectar el suministro de fuer...

Страница 17: ...ar los tornillos de fijaci n del cuello y las tuercas en la parte superior del bastidor del motor y quitar el perno y la clavija del cuello del motor Pasar el tubo por la cubierta decorativa la tapa d...

Страница 18: ...orte de montaje ADVERTENCIA El no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte Sugerencia Solicitar ayuda de...

Страница 19: ...mado de antemano en posici n ENCENDIDO D Si no desea tener la capacidad de bajar la luz favor de mover el interruptor a la posici n APAGADO X Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurar...

Страница 20: ...ena tornillo bastidor del motor brazo para el aspa aspa tornillos para el brazo para el aspa arandelas de seguridad tornillos y arandelas para fijar el aspa Para ahorrar tiempo Se pueden poner las ara...

Страница 21: ...a parte de vidrio de la bombilla con los dedos ni con las manos Es posible que la bombilla se caliente demasiado debido al aceite en la piel y luego que se funda antes de tiempo Usar la caja de cart n...

Страница 22: ...hal gena el interruptor del reductor de luz etiquetado D y X est programado de antemano en posici n ENCENDIDO D Si no desea tener la capacidad de bajar las luces favor de mover el interruptor a la po...

Страница 23: ...as las funciones de ventilador y luz se ha instalado bien la bater a Si el ventilador y o la luz no funciona n favor de referirse a la secci n Localizaci n de fallas para resolver cualquier asunto ant...

Страница 24: ...dades de control remoto est n puestos correctamente en el transmisor y el control de pared 3 Es posible que no tuvo xito el proceso de aprendizaje entre el ventilador el transmisor del control remoto...

Отзывы: