background image

página 6

[

FAVOR DE DARSE CUENTA

: Hay que utilizar el control 

de pared y/o el control remoto de mano para que 
funcione el ventilador. 

Si 

no

 desea utilizar el control de 

pared, favor de pasar a la sección 7 a continuación para 
seguir con la instalación del ventilador.

]

Para instalar el control de pared

, quitar el interruptor 

de pared existente. Alambrar uno de los controles de 
pared con los conectores para cable provistos 

así como se 

muestra en el diagrama al lado.

* Como una medida de seguridad adicional, envolver 
cada conector para cable con cinta aisladora. 
Delicadamente meter los cables y los conectores para 
cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.

Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de 
pared.

IMPORTANTE

: El control de pared no funcionará sin que 

se instale la batería.

Ya que este ventilador viene con bombilla halógena, el 
interruptor del reductor de luz (etiquetado 

DIM

 y 

ON/OFF

) está programado de antemano en posición 

"ENCENDIDO" (

DIM

). Si no desea tener la capacidad de 

bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición 
"APAGADO" (

ON/OFF

).

Escoger una tapa (color almendra o blanca) y apretarla 
fijamente en la parte delantera del control de pared. 
Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo 
con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar 
la placa (incluida) al control de pared usando los 2 
tornillos provistos con el control de pared.

6. Instalación eléctrica. (cont.)

Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad 
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. 

 

*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un 
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.  Se concibieron estos 
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. 
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según 
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación.  Sin embargo, no hay 
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa 
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y 
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de 
las medidas que siguen: 
        *      Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. 
        *      Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
        *      Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está

conectado el receptor.

Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. 

7. Colocación de la cubierta decorativa.

Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y 
quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto 
del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la 
cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte 
redondeada del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima 
del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia arriba. 
Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir el 
tornillo que se quitó, y luego apretar bien ambos tornillos. Subir la 
tapa de la cubierta decorativa hasta la cubierta decorativa, alineando 
la parte redondeada de los agujeros con ranura en la tapa de la 
cubierta decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo de la 
cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta decorativa a la 
derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que ya no gire.

verde

negro

tierra

verde/

pelado

placa

tapa

1

1

-

2

2

-

ON/ DIM

OFF

(cableado para 
el control de pared)

caja de salida 

control

de pared

interruptor
del reductor
de luz

batería de 12V 

negro (AL ventilador)

negro (ENTRADA CA

del cortacircuitos)

negro

(AL SUMINISTRO

 de fuerza)

8. Colocación de las aspas.

Para ahorrar tiempo

: Se pueden poner las arandelas de fibra en 

los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas.

Localizar 9 tornillos (y arandelas de fibra) para fijar las aspas en 
uno de los paquetes de artículos de ferretería. Agarrar uno de los 
brazos para las aspas y juntarlo con una de las aspas para alinear 
los agujeros. Introducir 3 tornillos para fijar las aspas (junto con las 
arandelas de fibra) con los dedos primero y luego apretarlos bien 
con un destornillador de estrella Phillips. 

[Referirse al

 

diagrama 1

.] 

Repetir el procedimiento con las demás aspas.

cubierta

decorativa

soporte
de montaje

tapa de la
cubierta decorativa

tornillo

tornillo

tornillos para fijar el aspa
y arandelas de fibra

brazo para

el aspa

aspa

diagrama 1

Содержание Loris LO52

Страница 1: ...g Process Activating Code pg 9 Remote Control Operation pg 9 Testing Your Fan pg 9 Troubleshooting pg 10 Warranty pg 10 Parts Replacement pg 10 net weight of fan 14 77 lb 6 7 kg PRINTED IN CHINA READ...

Страница 2: ...e than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical diagrams are for reference only Light kits that are...

Страница 3: ...en bulb type JD E11 included IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety a hanging bracket 1 piece b canopy 1 piece c downrod and hanging ball 1...

Страница 4: ...t the full weight of the fan Ensure outlet box is clearly marked Suitable for Fan Support If not it must be replaced with an approved outlet box Failure to do so can result in serious injury CAUTION B...

Страница 5: ...canopy cover in hardware pack Slide yoke cover canopy cover and canopy over downrod Refer to diagram 3 Note Canopy cover must be turned with shiny side toward the motor housing Thread safety cable an...

Страница 6: ...then stripped When downrod is secured in place on the hanging bracket electrical wiring can be made as follows Connect BLACK wire from fan to BLACK wire from ceiling with wire connector provided Conn...

Страница 7: ...crews on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the hanging bracket Partially loosen the other screw Lift canopy to hanging bracket Place rounded part of slotted hole...

Страница 8: ...ompletely Carefully arrange wiring within hole in light kit fitter Align slotted holes in the light kit fitter with loosened screws in fitter plate Twist light kit fitter to lock Re insert screw that...

Страница 9: ...have dimming capability please move the switch to the OFF position ON OFF Refer to diagram 2 Attach black faceplate to front of wall control press down firmly Refer to diagram 3 Align holes in wall co...

Страница 10: ...Operation ON OFF slider switch turns wall control ON or OFF switch not functional on handheld remote HIGH button turns fan to HIGH speed MED button turns fan to MEDIUM speed LOW button turns fan to LO...

Страница 11: ...housing yoke is are tightened securely 3 Check to be sure set screw on hanging ball is tightened securely Parts Replacement WARNING Failure to disconnect power supply prior to troubleshooting any wiri...

Страница 12: ...de mano P g 8 Proceso de aprendizaje autom tico El activar el c digo P g 9 Funcionamiento del control remoto P g 9 Verificaci n del funcionamiento del ventilador P g 9 Localizaci n de fallas P g 10 G...

Страница 13: ...ay m s de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un electricista para informarse sobre el tama o correcto de conectores pa...

Страница 14: ...unidad d bastidor del motor 1 unidad e tapa de la cubierta decorativa en paquete de art culos de ferreter a 1 unidad f cubierta del cuello 1 unidad g control de pared 2 unidades h placa 1 unidad i cub...

Страница 15: ...urarse de que la caja de salida indique claramente que Sirve para ventilador FOR FAN SUPPORT si no se debe reemplazar con una caja de salida aprobada El no hacer el cambio si es necesario puede result...

Страница 16: ...a de la cubierta decorativa y la cubierta decorativa por el tubo Referirse al diagrama 3 Nota Se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante d al bastidor del motor...

Страница 17: ...rarse de que el interruptor de luz est APAGADO PRECAUCION Asegurarse de que la caja de salida est conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra VERDE o pelado Asegurarse de que...

Страница 18: ...radio o televisi n que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o m s de las medidas que siguen Orientar la antena d...

Страница 19: ...del hueco en el conectador para el juego de luz Alinear los agujeros con ranura en el conectador para el juego de luz con los tornillos aflojados en la placa de conexi n Girar el conectador para el j...

Страница 20: ...l diagrama 3 Alinear los agujeros en el control de pared con los postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente Colocar el control de pared...

Страница 21: ...iones de la secci n 11 m s arriba 1 1 2 2 bastidor del motor 12 Funcionamiento del control remoto Interruptor corredero ON OFF ENCIENDE y APAGA el control de pared el interruptor no funciona en el con...

Страница 22: ...86 4892 para pedir uno 2 Averiguar que se apret apretaron bien el los tornillo s de fijaci n en el cuello del bastidor del motor 3 Averiguar que se apret bien el tornillo de fijaci n en la bola que si...

Отзывы: