background image

8

EN

   

Programming with push buttons

DE

   

Programmierung mit druckknöpfen

To switch lights on when presence detected 
depending on natural light level

So schalten Sie die Beleuchtung abhängig von der 
Menge an natürlichem Licht ein, wenn eine 
Bewegung registriert wird

To find the current Lux and Time settings

So finden Sie die aktuellen Lux- und Zeiteinstellungen

When to switch off devices after the area is vacated

Wann die Geräte nach Räumung des Bereiches 
abzuschalten sind

To lock the programmed settings

Verriegeln der Voreinstellungen

1.   Wait until the level of daylight is just low enough that lighting 

is needed.

2.   Press the Lux button  

  once to set it to minimum.

3.   If the lights don't come on, press the Lux button twice. 

Repeat this with 3 or 4 presses until the lights come on.

4.   Pressing the button 5 times sets the level to maximum and 

the lights will always come on with occupancy.

1.   Warten Sie, bis die Menge an Tageslicht so gering ist, dass 

eine Beleuchtung erforderlich wird.

2.   Lux-Taste  

  einmal drücken, um sie auf den Minimalwert 

zu stellen.

3.   Falls die Lichter nicht angehen, Lux-Taste ein zweites Mal drücken. 

Weitere 3 bis 4 Male wiederholen, bis die Lichter angehen.

4.   Bei 5-maligem Drücken wird die höchste Stufe erreicht,  

und die Lichter gehen mit der maximalen Auslastung an.

Press and hold the Lux 
button  

  for more than 3 

seconds. The number of LED 

flashes indicates the setting:

Halten Sie die Lux-Taste  

  

für mindestens 3 Sekunden 
gedrückt. Die Anzahl der 
LEDBlinkvorgänge zeigt die 
Einstellung an:

Press and hold the Time 
button     for more than 3 

seconds. The number of LED 

flashes indicates the setting:

Halten Sie die Zeittaste     

für mindestens 3 Sekunden 
gedrückt. Die Anzahl der 
LED-Blinkvorgänge zeigt die 
Einstellung an:

Press the Time button     

to set the time to wait before 

switching off devices in the 

circuit (default 20 minutes).

The number of presses sets 

the time:

Press the Time button     

drücken, um die Wartezeit 

bis zur Abschaltung der 

Geräte im Schaltkreis 

einzustellen (Voreinstellung 

20 Minuten). 

Die Anzahl der Betätigungen 

legt die Zeit fest:

Press and hold either button  

  or     for more than 10 seconds 

to toggle between lock and unlock. This locks the sensor if the LED 

lights up while pressing the button. This unlocks the sensor if the 

LED doesn’t light up but flashes once after 10 seconds.

Halten Sie eine der beiden Tasten  

  oder     für mehr als 10 

Sekunden gedrückt, um zwischen Verriegelung und Entriegelung 
zu wechseln. Dadurch wird der Sensor verriegelt, wenn die LED 
während der Betätigung der Taste aufleuchtet. Dadurch wird der 
Sensor entriegelt, wenn die LED nach 10 Sekunden nicht leuchtet, 
aber einmal blinkt.

# Presses

Time

1

10 seconds

2

5 minutes

3

10 minutes

4

20 minutes

5

30 minutes

# Drückt

Zeit

1

10 sekunden

2

5 minuten

3

10 minuten

4

20 minuten

5

30 minuten

# Flashes

Light

1

Minimum

2 - 4

Increasing level

5

Maximum 

(always on)

# Blitzt

Licht

1

Minimum

2 - 4

Ansteigend

5

Maximum 

(immer an)

# Flashes

Time

1

10 seconds

2

5 minutes

3

10 minutes

4

20 minutes

5

30 minutes

# Blitzt

Zeit

1

10 sekunden

2

5 minuten

3

10 minuten

4

20 minuten

5

30 minuten

Содержание GEFL-PB

Страница 1: ...s co uk cp 747 Downloads and Videos Downloads und Videos Descargas y Videos Descargas e Videos T l chargements Vid os Downloads e Video Downloads en Video s Warning Warnung Advertencia Aviso Attention...

Страница 2: ...sbereich Patr n de detecci n Padr o de detec o Performance de d tection Modello di rilevazione Detectie zone high sensitivity low 2 8m 6m Dimensions mm Abmessungen mm Dimensiones mm Dimens es mm Dimen...

Страница 3: ...en caso necesario 4 Carga PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga FR L gende 1 Neutre 2 Phase 3 10A protection du circuit si n cessaire 4 Charge IT Legenda 1 Neutr...

Страница 4: ...itto Vedi pagina 12 per opzioni di montaggio aggiuntive Non collocare l unit in una posizione in cui la luce diretta del sole possa entrare nel sensore Non posizionare il sensore a meno di un metro da...

Страница 5: ...te sul cavo Applica il morsetto alla sola guaina esterna del cavo NL Blijf de schroeven aandraaien totdat de beugel los komt en de kabel stevig vastklemt De beugel moet alleen de buitenmantel vastklem...

Страница 6: ...onolugar Para evitar ferimentos tenha cuidado quando manipule as molas FR Replier les ressorts vers le haut et pousser le d tecteur travers le trou dans le plafond Quand les ressorts sont compl tement...

Страница 7: ...x por 5 vezes para definilo no n vel m ximo Pressione o bot o Tempo uma vez para defini lo no m nimo 3 Desocupe a sala ou permane a im vel e aguarde at a carga ser desativada isto deve levar menos de...

Страница 8: ...en gedr ckt Die Anzahl der LEDBlinkvorg nge zeigt die Einstellung an Press and hold the Time button for more than 3 seconds The number of LED flashes indicates the setting Halten Sie die Zeittaste f r...

Страница 9: ...rpadeos de led indica el ajuste Pressione e segure o bot o Lux por mais de 3 segundos O n mero de vezes que o LED pisca indica a configura o Tiempo durante m s de 3 s El n mero de parpadeos de led ind...

Страница 10: ...croissant 5 Maximum toujours allum Desflashes Dur e 1 10 secondes 2 5 minutes 3 10 minutes 4 20 minutes 5 30 minutes IT Programmazione con i pulsanti Per attivare le luci in caso di rilevamento della...

Страница 11: ...n van de led geeft de instelling aan Houd de knop TIME langer dan 3 seconden ingedrukt Het aantal keren knipperen van de led geeft de instelling aan Druk op de knop TIME om de tijd in te stellen die g...

Страница 12: ...htung Zeit berschreitungsbereich Induktiv ventilatoren und l ftungssysteme Widerstandsf hige heizungen LED beleuchtung Kompakte neonbeleuchtung Neonbeleuchtung Gl hlampen Max Last Min Last Leiterkapaz...

Страница 13: ...pacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia Ilumina o SON Intervalo de tempo limite Iindutivo ventiladores e equipa mentos de ventila o Resistivas aquecedores L mpada de LED L mpada fluorescente...

Страница 14: ...nedelfattore dialimentazionemassima Illuminazione SON Intervallo di tempo Induttivo ventole e apparecchia ture di ventilazione Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta Illuminaz...

Страница 15: ...citeit Energieverbruik in ruststand Circuitbeveiliging Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data IP SON RU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 40 Klasse 2 Brandvertrage...

Страница 16: ...e Estensore per scatola per montaggio a superficie Verhogingsring EBD ENCIP1 Pre drilled 64mm hole IP65 detector enclosure Vorgebohrtes 64mm Aussparung f r den IP 65 Sensor Carcasa IP65 para detectore...

Отзывы: