CountyLine CLRP50 Скачать руководство пользователя страница 11

Seguridad • Uso de emergencia 

11

10.  Seguridad Personal:

a.  No la enchufe ni la manipule de otra manera 

con manos mojadas o cuando esté parado sobre 

una superficie mojada o húmeda, o en el agua.

b.  Use lentes protectores en todo momento cuando 

trabaje en la bomba.

c.  Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado 

y debidamente iluminado - guarde todas 

herramientas y el equipo que no se use.

d.  Mantenga a los visitantes a una distancia segura 

del lugar de trabajo.

e.  Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños 

- con candados, interruptores maestros y sacando 

las llaves del arrancador.

11.  Cuando instale el cableado de una bomba accionada 

eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y de 

seguridad que correspondan.

12. 

 Riesgo de choque eléctrico . 

Puede provocar choque, quemadura o muerte. Esta 

bomba solamente se puede usar con corriente de 

115 voltios (monofásica) y está equipado con un 

cordón aprobado de 3 conductores y 3 clavijas, del 

tipo de puesta a tierra.

•  Para reducir el riegso de choque eléctrico, desenchufe 

la bomba antes de repararla. No se ha comprobado 

aún si esta bomba pueda ser usada en albercas. La 

bomba es suministrada con un conductor de puesta 

a tierra y un enchufe del tipo de puesta a tierra. 

Asegúrese de que sea conectado solamente a un 

tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta 

a tierra.

•  Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas, 

éste debe ser reemplazado por un tomacorriente de 

3 clavijas e instalado de acuerdo con los códigos y 

reglamentos que correspondan.

13.  Todo el cableado debe ser efectuado por un 

electricista calificado.

14.  Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple 

con los requisitos de su equipo.

15.  Proteja el cordón eléctrico contra objetos 

afilados, superficies calientes, aceite y productos 

químicos. Evite que se enrede. Reemplace o 

repare inmediatamente un cordón que esté dañado 

o gastado.

16. 

 Riesgos de quemaduras . No 

toque un motor cuando esté funcionando. Los 

motores pueden funcionar a temperaturas altas.

17.  No manipule la bomba o el motor de la bomba con 

las manos mojadas o cuando esté parado en suelo 

húmedo o mojado o en el agua.

 

 Riesgo de choque eléctrico . 

Puede provocar choque, quemadura o muerte. Si su 

sótano tiene agua o humedad en el piso, no camine 

en el lugar mojado hasta que no haya cortado toda la 

energía eléctrica. Si la llave de paso está en el sótano, 

llame a la compañía eléctrica o a la compañía de 

electricidad para cortar el servicio a su casa o llame 

al departamento de bomberos de su localidad para 

solicitar instrucciones. Saque la bomba y repárela o 

reemplácela. El incumplimiento de esta advertencia 

puede resultar en un choque eléctrico mortal.

18.  No levante la bomba por medio del cordón 

de corriente.

Pa ra situaciones de emergencia en 

caso de inundación 

 Riesgo de choque eléctrico . Puede 

provocar choque, quemadura o muerte.Si su sótano 

tiene un suelo húmedo o mojado, no camine por el área 

mojada hasta que no haya desconectado la corriente 

eléctrica. Si la llave de paso está en el sótano, llame a 

la empresa de suministro de energía o a la autoridad 

de servicio público de energía para que desconecten el 

servicio a la casa, o llame a su departamento de bomberos 

local para obtener instrucciones al respecto. Retire la 

bomba y repárela o cámbiela.  Si hace caso omiso de esta 

advertencia, corre el riesgo de un choque eléctrico fatal.
1.  Instale el adaptador y la boquilla de la manguera 

en la válvula de retención de la Bomba.  Instale la 

manguera en el adaptador y sujétela con abrazaderas.

2.  Levante el cordón y adhiéralo con cinta adhesiva 

a la tubería de descarga de la Bomba. Enchufe la 

bomba y conéctela a un cordón de alargue resistente 

al agua, de tres puntas con puesta a tierra, tipo 

SJTW aprobado por UL y/o CSA. El cordón debe ser 

de calibre No. 14 AWG, como mínimo, y con un 

largo que no supere 100 pies.  Es importante que los 

enchufes y el cordón de alargue permanezcan fuera 

del agua. 

3.  Saque la bomba vieja del sumidero y póngala a  

un lado.

4.  Haga bajar la Bomba dentro del sumidero.  Verifique 

que el cordón eléctrico sea lo suficientemente largo 

para que el enchufe quede fuera del agua cuando la 

bomba esté funcionando.

5.  Haga correr la manguera hacia afuera del área 

inundada hacia un área adecuada para el desagüe.

Содержание CLRP50

Страница 1: ...800 535 4950 English Pages 2 8 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 800 535 4950 Espa ol P ginas 9 15 For emerge...

Страница 2: ...ischarge pipe or hose below 1 1 4 diameter If discharge is too small pump will overheat and fail prematurely NOTICE This unit is not designed as a waterfall or fountain pump or for applications involv...

Страница 3: ...rental applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact CountyLine Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carr...

Страница 4: ...emperatures 17 Do not handle pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water Risk of electric shock Can shock burn or kill If your basement has water or moisture...

Страница 5: ...pump Keep pump inlet screen clear NOTICE Do not use ordinary pipe joint compound on plastic pipe Pipe joint compound can attack plastics Risk of flooding Can cause personal injury and or property dama...

Страница 6: ...scharge pipe etc could cause cycling 3 Pump will not remove all water If operating a pump manually and suddenly no water comes out of the discharge hose shut off the unit immediately The water level i...

Страница 7: ...piping Install or replace check valve Faulty float switch Replace float switch Pump won t shut off Defective float switch Replace float switch Restricted discharge obstacle or ice in piping Remove pum...

Страница 8: ...00911A 6 Volute Lower 1 PS1 30P 7 Screw 8 16x1 2 Lg Pan Head 7 8 1 1 4 NPT x 1 1 4 Slip Adapter 1 9 Switch Clamp 1 10 Vertical Float Switch Assembly includes Ref 9 1 FPS17 66 11 Check Valve 1 FP0026 1...

Страница 9: ...de 1 1 4 Si la descarga es demasiado peque a la bomba se recalentar y fallara prematuramente AVISO Este aparato no est dise ado como bomba de cascada o fuente ni para aplicaciones con agua salada o d...

Страница 10: ...productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al...

Страница 11: ...r de la bomba con las manos mojadas o cuando est parado en suelo h medo o mojado o en el agua Riesgo de choque el ctrico Puede provocar choque quemadura o muerte Si su s tano tiene agua o humedad en e...

Страница 12: ...er a en las tuber as de pl stico El obturador de juntas de tuber a puede da ar el pl stico Riesgo de inundaci n Puede provocar lesiones personales y o da os materiales Si se usa una manguera de descar...

Страница 13: ...No FPS17 66 Funcionamiento 13 Funcionamiento Riesgo de choque el ctrico Puede provocar choque quemadura o muerte No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando est parado e...

Страница 14: ...demasiada frecuencia Hay retroceso de agua de la tuber a Instale una v lvula de retenci n El interruptor del flotante est fallado Reemplace el interruptor del flotante La bomba no se desconecta Inter...

Страница 15: ...7 8 Adaptador de 1 1 4 NPT x 1 1 4 corrediza 1 9 Abrazadera del interruptor 1 10 Unidad del interruptor de flotador vertical incluye la Ref 9 1 FPS17 66 11 V lvula de retenci n 1 FP0026 10 12 Adaptado...

Страница 16: ......

Отзывы: