background image

Setting the time :

Pull the crown out to position 1.
Set the hour by turning the crown clockwise.
Set the hands to the desired time by continuing to turn the crown clockwise.
Push the crown in again to position 0.

3.2 SPECIFIC PRECAUTIONS

PRECISION

The precision of a mechanical movement depends on several factors, but essen-
tially on the balance-spring/balance/escapement system, known as the regulating 
organs. 

Although CORUM movements are assembled with the utmost care, their precision 
can be affected by the influence of gravity, magnetic fields, shocks and the fact that 
the oil applied between many mobile elements can age. The rate regularity can be 
measured by the variations between the different positions of the watch. 

Your daily activities will have a direct influence on the precision of the movement. If 
your watch is significantly fast or slow, please take it to a CORUM authorized dealer 
who will make out the necessary adjustment. 

A complete check of the watch is advised every 3 to 5 years depending on the  
type of use made by the wearer, or even sooner if the time shown on the watch 
becomes irregular. 

Variation of quartz movement models is 2 to 3 minutes per year, subject to battery 
life.

0

1

ENGLISH

ENGLISH

28

29

Содержание CO 410

Страница 1: ......

Страница 2: ...FRANÇAIS 3 ENGLISH 21 ESPAÑOL 39 ITALIANO 57 DEUTSCH 75 93 111 129 ...

Страница 3: ...INDEX 1 CORUM 4 2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6 3 MODE D EMPLOI 7 3 1 RÉGLAGE DES FONCTIONS 7 3 2 PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES 11 4 GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE DE CORUM 16 FRANÇAIS 3 ...

Страница 4: ...te et reconnaissable entre toutes La collection CORUM repose sur trois piliers enracinés dans l histoire de la marque Admiral CORUM Bridges et Heritage ADMIRAL En 1960 la première interprétation du modèle Admiral pose les jalons menant CORUM sur la voie du succès Ce modèle reste emblématique pour son histoire indissociable des grandes compétitions véliques et de marins prestigieux ainsi qu en rais...

Страница 5: ...montage Automatique Fréquence 4Hz 28 800 vph Fonctions Heure minute Particularités Réserve de marche de 50h 27 rubis Remontage automatique par un micro rotor Spécifications L étanchéité est indiquée sur le fond de la montre 3 MODE D EMPLOI 3 1 RÉGLAGE DES FONCTIONS Le réglage des fonctions horaires de la montre se fait au moyen de la couronne ...

Страница 6: ...mps et s est arrêtée il faut la remettre en marche en la remontant manuellement En position 0 tourner la couronne 20 fois dans le sens horaire Ensuite le mécanisme se remontera lui même automatiquement grâce aux mouvements du poignet Positions de la couronne Position 0 Remontage Position 1 Réglage de l heure ...

Страница 7: ...ions de la montre Vos activités journalières auront une influence directe sur la précision du mouvement Si vous constatiez que votre montre avance ou retarde de manière significative vous pouvez l apporter chez un détaillant officiel CORUM qui procédera à l ajustement nécessaire Une révision complète de la montre est conseillée environ tous les 3 à 5 ans selon les conditions de porter voire avant ...

Страница 8: ...aptés aux activités aquatiques Il est nécessaire de faire contrôler régulièrement l étanchéité de la montre par un détaillant officiel CORUM ou un centre de service officiel CORUM en principe une fois par an et dans tous les cas avant une période d utilisation intense DIAMANTS Les diamants CORUM bénéficient du degré de pureté VS très petites inclusions 1 ou 2 soit d infimes inclusions très diffici...

Страница 9: ...fon doux Précautions Toute pièce mal fixée ou cassée doit être immédiatement réparée ou remplacée Evitez la poussière et les chocs Veuillez ne jamais ouvrir votre montre vous même en cas de problème veuillez la faire examiner uniquement par un détaillant officiel CORUM ou un centre de service officiel CORUM Bracelets cuirs Les bracelets en cuir ne sont pas adaptés aux activités aquatiques Le conta...

Страница 10: ...ions ne sont pas respectées aucune prétention à la Garantie ne pourra être exigée CONTENU DE LA GARANTIE Votre montre CORUM a subi un rigoureux contrôle de qualité conforme aux plus hautes exigences de l industrie horlogère suisse Elle est garantie contre tout défaut de fabrication pendant deux ans à compter de la date d achat dans les termes ci après Toute pièce reconnue défectueuse en raison d u...

Страница 11: ... CORUM Dans le cas d une montre à mouvement quartz la garantie ne couvre pas la durée de vie de la pile LOI APPLICABLE ET AUTRES DROITS Cette Garantie est soumise au droit suisse Cette Garantie n affecte pas vos droits de garantie légale vis à vis du détaillant officiel CORUM qui a conclu la vente de votre montre pour le cas où ces droits seraient plus étendus que ceux conférés par la Garantie sel...

Страница 12: ...INDEX 1 CORUM 22 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 24 3 INSTRUCTION FOR USE 25 3 1 SETTING THE FUNCTIONS 25 3 2 SPECIFIC PRECAUTIONS 29 4 CORUM INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY 34 ENGLISH 21 ...

Страница 13: ...re through creations with a strong identity and recognizable among all The CORUM collection is based on three pillars which enjoy a legitimacy rooted in the brand history Admiral CORUM Bridges and Heritage ADMIRAL In 1960 the first interpretation of the Admiral model paved the way for CORUM s success This model remains in collection thanks to its history which is inextricably bound up with major s...

Страница 14: ...te Special features 50 hour power reserve 27 jewels Automatic winding with a micro rotor Specifications The water resistance is indicated on the bottom side of the watch 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 SETTING THE FUNCTIONS The time keeping functions of the watch are set using the crown Hour hand Minute hand Crown ENGLISH ENGLISH 24 25 ...

Страница 15: ...movement If the watch has not been worn for a while and has stopped start it again by winding it manually In position 0 turn the crown approximately 20 times clockwise The mechanism will then automatically wind itself thanks to the wrist movements 0 1 20 x 0 ENGLISH ENGLISH 26 27 ...

Страница 16: ...uence of gravity magnetic fields shocks and the fact that the oil applied between many mobile elements can age The rate regularity can be measured by the variations between the different positions of the watch Your daily activities will have a direct influence on the precision of the movement If your watch is significantly fast or slow please take it to a CORUM authorized dealer who will make out ...

Страница 17: ... resistance of the timepiece checked regularly by a CORUM authorized dealer or authorized service center in principle at least once a year and imperatively before a period of intense use DIAMONDS CORUM diamonds have the VS very slightly included grade of clarity 1 or 2 This means minute inclusions which are very difficult to detect under 10x magnification The CORUM diamond supply chain complies in...

Страница 18: ...ing with a soft cloth Precautions Any component that is not properly secured or broken must be repaired or replaced immediately Avoid dust and shocks Never open the watch yourself should there be a problem please only take it to a CORUM authorized dealer or authorized service center Leather strap Leather straps are not suited to water activities Water may cause leather to crack become brittle or c...

Страница 19: ...ted WARRANTY CONTENT Your CORUM timepiece has undergone rigorous quality control in compliance with the highest standards of the Swiss watchmaking industry It is guaranteed against any manufacturing defect for two years from the date of purchase The terms and conditions listed below will apply Any component which is found to be defective because of a manufacturing problem duly established by our t...

Страница 20: ...service center If your watch has a quartz movement the Warranty does not cover the length of the battery life APPLICABLE LAW AND OTHER RIGHTS This Warranty is governed by Swiss law This Warranty does not affect your legal rights against the CORUM authorized dealer who sold you the watch if these rights are more extensive under the national legislation applicable to such sale than those conferred b...

Страница 21: ...INDEX 1 CORUM 40 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 42 3 INSTRUCCIONES DE USO 43 3 1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES 43 3 2 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS 47 4 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE CORUM 52 ESPAÑOL 39 ...

Страница 22: ...rca 1 CORUM La firma CORUM fundada en La Chaux de Fonds Suiza en 1955 siempre ha estado en la vanguardia de la industria relojera suiza Desde su fundación CORUM ha creado relojes que responden a las más elevadas exigencias de la Alta Relojería Todos sus mecanismos se elaboran por los más competentes relojeros siendo los detalles de acabado prueba de nuestra pasión Cada pieza es objeto de una metic...

Страница 23: ...minutos Características especiales Reserva de marcha 50h 27 rubís Carga automática con micro rotor Especificaciones La impermeabilidad se indica en la tapa de fondo del reloj 3 INSTRUCCIONES DE USO 3 1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES El ajuste de las funciones horarias se realiza con la corona Aguja de la horas Aguja de los minutos Corona ESPAÑOL ESPAÑOL 42 43 ...

Страница 24: ...iento Si el reloj no se ha usado durante un tiempo y se ha parado se debe remontar la corona manualmente en la posición 0 aproximadamente 20 vueltas en el sentido horario A partir de entonces el mecanismo funciona automáticamente gracias a los movimientos de la muñeca 0 1 20 x 0 ESPAÑOL ESPAÑOL 44 45 ...

Страница 25: ...e gravedad de los campos magnéticos de los golpes que sufre el reloj y del envejecimiento de los aceites utilizados para lubricar las distintas piezas móviles La regularidad de marcha se mide por las diferencias entre las distintas posiciones del reloj Las actividades que usted realiza todos los días influyen directamente en la precisión del mecanismo Si constata que su reloj adelanta o atrasa con...

Страница 26: ...e white white white ESPAÑOL ESPAÑOL 48 49 ESTANQUEIDAD Su reloj CORUM es estanco hasta la profundidad que se indica en las especificaciones técnicas Solamente los relojes con la inscripción DIVER S WATCH reloj de buceo en la esfera son realmente aptos para el buceo profesional porque cumplen con todos los estándares internacionales para los relojes de buceo Para garantizar la estanqueidad de su re...

Страница 27: ...ieza rota o que se ha aflojado debe ser reparada o reemplaza da inmediatamente Evite exponer el reloj al polvo y los choques No abra nunca el reloj por su cuenta En caso de problemas hágalo controlar por un concesionario oficial CORUM o un centro de servicio oficial CORUM Correas de piel Las correas de piel no son aptas para las actividades acuáticas El contacto con el agua resquebraja el cuero lo...

Страница 28: ...guna prestación de garantía CONTENIDO DE LA GARANTÍA Su reloj CORUM ha sido sometido a un riguroso control de calidad que responde a las más altas exigencias de la industria relojera suiza Está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación de acuerdo con las siguientes condiciones Cualquier pieza que se considera defectuosa debido a un vicio de...

Страница 29: ...tilización intensa En los relojes con mecanismo de cuarzo la Garantía no cubre la duración de vida de la pila LEY APLICABLE Y OTROS DERECHOS Esta Garantía está sujeta al derecho suizo Esta Garantía no afecta a sus derechos de garantía legal frente al concesionario oficial CORUM que le ha vendido su reloj si estos derechos según la legislación nacional aplicable a la venta fuesen más amplios que lo...

Страница 30: ...INDEX 1 CORUM 58 2 SPECIFICHE TECNICHE 60 3 ISTRUZIONI PER L USO 61 3 1 REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI 61 3 2 PRECAUZIONI SPECIFICHE 65 4 GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA DI CORUM 70 ITALIANO 57 ...

Страница 31: ...rso le nostre creazioni dal carattere forte e inconfondibile La collezione CORUM poggia su tre solidi pilastri della storia del marchio Admiral CORUM Bridges e Heritage ADMIRAL Nel 1960 la prima interpretazione del modello Admiral apre la via al successo di CORUM Questo modello si merita un posto d onore nella collezione per la sua storia indissolubilmente legata alle grandi regate veliche e ai lo...

Страница 32: ...ciali Riserva di carica di 50 ore 27 rubini Carica automatica con micro rotore Specificazioni L impermeabilità è indicato sul lato inferiore dell orologio 3 ISTRUZIONI PER L USO 3 1 IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI La regolazione delle funzioni orarie del segnatempo si effettua mediante la corona Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Corona ITALIANO ITALIANO 60 61 ...

Страница 33: ...mento Se l orologio non è stato indossato per un po e si è fermato riavviarlo caricandolo manualmente In posizione 0 ruotare la corona all incirca per 20 volte in senso orario Il meccanismo quindi si caricherà automaticamente grazie ai movimenti del polso 0 1 20 x 0 ITALIANO ITALIANO 62 63 ...

Страница 34: ...nzata dalla forza di gravità dai campi magnetici dagli urti e dall invecchiamento degli oli presenti tra i numerosi elementi mobili La regolarità di marcia si misura dagli scarti tra le varie posizioni dell orologio Le attività giornaliere hanno un influenza diretta sulla precisione del movimento Se si constata che l orologio va avanti o ritarda in modo significativo è opportuno portarlo a un rive...

Страница 35: ...iche È necessario fare controllare regolarmente l impermeabilità dell orologio da un rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato CORUM in linea di massima una volta all anno e in ogni caso prima di un periodo d uso intenso DIAMANTI I diamanti CORUM vantano il grado di purezza VS piccoli inclusioni 1 o 2 ossia inclusioni molto piccole difficilissime da individuare al microscopio 10x La cat...

Страница 36: ...do Precauzioni Qualsiasi elemento che abbia preso gioco o sia rotto deve essere immediatamente riparato o sostituito Evitare la polvere e gli urti Non aprire mai l orologio da soli se ci sono dei problemi è opportuno rivolgersi unicamente a un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato CORUM Cinturini in pelle I cinturini in pelle non sono adatti alle attività acquatiche Il contatto con l a...

Страница 37: ...retesa alla Garanzia CONTENUTO DELLA GARANZIA Questo orologio CORUM è stato sottoposto a un rigoroso controllo della qualità in conformità ai requisiti più severi dell industria orologiera svizzera Esso è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per due anni a partire dalla data di acquisto secondo i termini esposti nella parte sottostante Qualsiasi pezzo riconosciuto difettoso a causa ...

Страница 38: ...l quarzo la Garanzia non copre la durata della pila LEGGE APPLICABILE E ALTRI DIRITTI La presente Garanzia è regolata dal diritto svizzero La presente Garanzia non riguarda i diritti di garanzia legale nei confronti del rivenditore autorizzato CORUM che ha conluso la vendita dell orologio in questione per i casi in cui tali diritti sarebbero più estensi rispetto a quelli conferiti dalla Garanzia s...

Страница 39: ...INDEX 1 CORUM 76 2 TECHNISCHE DATEN 78 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 79 3 1 EINSTELLEN DER FUNKTIONEN 79 3 2 SPEZIELLE HINWEISE 83 4 BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE 88 CORUM GARANTIE DEUTSCH 75 ...

Страница 40: ...darauf eine erfrischend andere zukunftsorientierte Schweizer Uhrenherstellerin zu sein Seit ihrer Gründung hat CORUM nur Uhren hergestellt die den noblen Standards der Haute Horlogerie ganz selbstverständlich entsprechen Die Werke der Kollektion werden von den talentiertesten Uhrmachern in Handarbeit hergestellt und ihre Endbearbeitung zeugt bis ins kleinste Detail vom passionierten Engagement die...

Страница 41: ...e Besonderheit Gangreserve 50 Stunden 27 Lagersteine Automatischer Aufzug durch Micro Rotor Allgemeines Die Wasserdichte ist auf der Gehäuserückseite der Uhr angegeben 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 3 1 EINSTELLEN DER FUNKTIONEN Die Einstellung der Zeitfunktionen erfolgt über die Krone Stundenzeiger Minutenzeiger Krone DEUTSCH DEUTSCH 78 79 ...

Страница 42: ... während längerer Zeit nicht getragen wurde und stehen geblieben ist muss sie von Hand aufgezogen werden um sie wieder in Gang zu setzten Die Krone in Position 0 ungefähr 20 Mal im Uhrzeigersinn drehen Anschließend wird das Werk durch die Handgelenkbewegung automatisch aufgezogen 0 1 20 x 0 DEUTSCH DEUTSCH 80 81 ...

Страница 43: ...fluss der Schwerkraft von magnetischen Feldern von Stössen und der Alterung der Öle zwischen den einzelnen beweglichen Teilen Die Gangregelmässigkeit wird anhand der Abweichungen zwischen den verschiedenen Lagen der Uhr gemessen Ihre täglichen Aktivitäten haben einen direkten Einfluss auf die Genauigkeit des Uhrwerks Sollten Sie feststellen dass Ihre Uhr vor oder nachgeht können Sie sie zu einem o...

Страница 44: ...erdichtheit Ihre Uhr muss regelmässig im Prinzip einmal im Jahr und auf alle Fälle vor einem intensiven Gebrauch im Wasser von einem offiziellen Händler oder Servicezentrum von CORUM kontrolliert werden DIAMANTEN CORUM Diamanten sind vom Reinheitsgrad VS1 oder 2 sehr kleine Einschlüsse Dies bedeutet bei 10 facher Vergrösserung sehr schwer feststellbare Einschlüsse Die Diamanten Versorgungskette vo...

Страница 45: ...gfalt Lose oder gebrochene Teile müssen sofort repariert oder ersetzt werden Vermeiden Sie Staub und Schläge Öffnen Sie die Uhr niemals selbst lassen Sie sie bei einem Problem ausschliesslich von einem offiziellen Händler oder Servicezentrum von CORUM kontrollieren Lederarmbänder Lederarmbänder eignen sich nicht für Aktivitäten im Wasser Der Kontakt mit Wasser macht das Leder spröde und brüchig un...

Страница 46: ...erfüllt kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden INHALT DER GARANTIE Ihre CORUM Uhr wurde nach den höchsten Anforderungen der schweizerischen Uhrenindustrie strengsten Qualitätskontrollen unterzogen Die Garantie schützt sie während zwei Jahren ab Kaufdatum zu den nachfolgenden Bedingungen gegen Herstellungsfehler Wird eine Uhr infolge eines von unseren technischen Abteilungen bestätigten ...

Страница 47: ...rie von der Garantie ausgeschlossen ANWENDBARES RECHT UND WEITER GEHENDE ANSPRÜCHE Diese Garantie untersteht dem schweizerischen Recht Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem offiziellen CORUM Händler bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben falls diese Ansprüche weiter gehen als die Rechte die Ihnen aufgrund der Garantie nach der auf diesen Kau...

Страница 48: ...94 96 97 97 101 106 93 РУССКИЙ ...

Страница 49: ...роде Шо де Фон часовая мануфактура CORUM всегда находилась в авангарде швейцарской часовой промышленности С момента своего основания компания CORUM неизменно изготавливала часы которые соответствовали стандартам Высокого часового искусства Все механизмы коллекции изготовлены вручную талантливейшими часовыми мастерами а детали отделки механизмов свидетельствуют об их страстном увлечении своим делом...

Страница 50: ... 800 полуколебаний в час Функции Часы минуты Особые характеристики Запас хода 50 часа 27 камней Автоматический подзавод микро ротором Водонепроницаемость указана на задней крышке часов 3 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3 1 НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ Настройка функций часов осуществляется при помощи заводной головки Заводная головка 96 97 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Страница 51: ...ие путем ручного подзавода Повернуть находящуюся в положении 0 заводную головку примерно 20 раз по часовой стрелке В дальнейшем механизм будет заводиться автоматически за счет движения запястья Положения заводной головки Положение 0 Прижата к корпусу завод Положение 1 Настройка времени 0 20 x 0 98 99 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Страница 52: ... заводную головку в положение 1 Установите время вращая заводную головку по часовой стрелке Установите стрелки на нужное время продолжая вращать головку по часовой стрелке Верните головку в положение 0 0 1 100 101 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Страница 53: ...1 или VS 2 мельчайшие включения которые трудно различить при десятикратном увеличении Цепь поставок бриллиантов CORUM соответствует во всех отношениях самым высоким стандартам промышленной этики Бриллианты были приобретены из законных источников Компания CORUM гарантирует что бриллианты приобретены не в конфликтных странах и на основании письменных гарантий предоставляемых поставщиком 102 103 РУСС...

Страница 54: ...104 105 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Страница 55: ...106 107 РУССКИЙ РУССКИЙ ...

Страница 56: ...108 РУССКИЙ ...

Страница 57: ...112 114 115 115 119 124 111 ...

Страница 58: ...RUMのスピリットは大胆さ 品格 情熱にあります それは 一目で見分けられる個 性的なアイデンティティに満ちたクリエーションを通して私たちがシェアしている価値感 でもあります CORUM のコレクションはブランドの歴史に根ざした3つの柱 AdmiralとCORUM Bridges Heritageをもとに展開されています ADMIRAL 1960年に 発売されたAdmiralは CORUMを一躍成功に導くモデルとなりました 大 きなヨットレースと優れたヨット マンたちの歴史に結びついたこのモデルは 12角形のケ ース 12の海洋信号旗という独特のデザインを特徴としています CORUM BRIDGES 1980年に発売されたフラッグシッ プ的存在でもあるコンプリケーションモデル Golden Bridge は 特許を持つバゲット型ムーブメントが特徴です さらに透明なサ ファイヤクリスタルケー...

Страница 59: ...2 技術仕様 ムーブメント CO410 キャリバー 38 30 x 32 00 mm 巻き上げ 巻き 振動数 毎時28 800 回 4Hz 機能 時 分 その他仕様 パワーリザーブ約50時間 27石 ミニローターによる自動巻き上げ 備考 防水性は時計裏面に表示しています 3 取扱説明 3 1 機能設定 時刻合わせはリューズを使って行います 114 115 時針 分針 リュウズ ...

Страница 60: ...リューズのポジション ポジション 0 リューズが完全に押し込まれた位置 巻き上げ ポジション 1 時刻合わせ 0 1 20 x 0 116 117 ムーブメントの巻き上げ しばらく着用しないことで時計が止まっている場合は 手動で巻き上げて動かしてくださ い リ ューズがポジション0の時に約20回リ ューズを時計回りに回してください その後は手首の動きによって ムーブメントは自動的に巻き上げられます ...

Страница 61: ...時刻合わせ リ ューズをポジション1まで引き出します リ ューズを時計回りに回して時刻を調整します リ ューズを時計回りに回し 針を希望の時刻に合わせます リ ューズをポジション0に押し戻します 0 1 118 119 ...

Страница 62: ...xc rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white white white white white white CORUMの使用しているダイヤモンドはVS very slightly included 10倍に拡大しても非常に見えにくいわずかのインクリュージョンレベルです CORUMのダイヤモンド調達チェーンは倫理的な工業取引の規格を満たしており ダイヤモンドは公 正な取引先から調達しています CORUMは使用しているダイヤモンドが紛争に無関係で業者の保 証書のついた製品であることを保証します ...

Страница 63: ...122 123 ...

Страница 64: ...124 125 ...

Страница 65: ...126 ...

Страница 66: ...130 132 133 133 137 142 129 ...

Страница 67: ...要体现在品质和独特的设计上面 CORUM的精神巧妙糅合了大胆 卓越和热忱 我们通过打造自成一格 一目了然 的产品来分享这些价值 CORUM系列表款立足品牌历史中的三大主要系列 Admiral CORUM Bridges和 Heritage系列 ADMIRAL 1960年出品 第一款Admiral腕表铺就了CORUM的成功之路 这一款腕表之所以 成为经典既离不开重要航海竞赛和著名航海家的贡献 也要归功于十二面表壳和十 二面航海旗设计所赋予的无与伦比的美观 CORUM BRIDGES 本品牌的明星产品Golden Bridge多功能腕表于1980年问世 专利设计棍状机芯使 这款腕表成为了品牌的标志 此外 这款腕表之所以被誉为前卫腕表还因为机芯位 于透明蓝宝石表镜制成的独特表壳的中央 自这款独特设计大获成功以来 这一系 列陆续推出了相同外型的表款 HERITAGE系列 Heritage系列巧妙糅...

Страница 68: ...2 技术特性 机芯CO410 尺寸 38 30 x 32 00 毫米 上链系统 自动上链 摆频 4赫兹 每小时摆动28 800次 功能 小时 分钟 特点 动力储存50小时 27宝石 微型转陀自动上弦 规格 防水度显示在腕表底部 分针 表冠 时针 3 使用说明 3 1 调校功能 通过表冠可调校时间显示功能 132 133 ...

Страница 69: ...机芯上弦 如果长时间未佩戴腕表且腕表已停止走时 则须手动为腕表上弦使其重新走 时 在位置0依顺时针方向转动表冠20次 机械结构随后会随着手腕的摆动自行 上弦 表冠位置 位置0 表冠推入 上链 位置1 调校时间 0 20 x 0 134 135 ...

Страница 70: ...调校时间 将表冠拉出至位置1 按顺时针方向旋转表冠 调校时间 持续按顺时针方向旋转表冠 使指针指示所需的时间 将表冠推回至位置0 0 1 136 137 ...

Страница 71: ... I J K L M N O P R S Z exc exc rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white white white white white white CORUM使用净度1或2的 VS级 含有极微小瑕疵 的钻石 这表示即使在10倍显微镜 下也很难观察到这些瑕疵 Corum 的钻石供应链在各方面均遵守工业道德最高标准 钻石经合法渠道买 入 Corum保证其所用钻石为配有供应商鉴定书的非战争钻石 138 139 ...

Страница 72: ...140 141 ...

Страница 73: ...142 143 ...

Страница 74: ...144 ...

Страница 75: ......

Отзывы: