background image

NOTE: 

Intel LGA 2011/2011-3/2066 do not require 

backplate installation. Proceed to step 2.

REMARQUE:

 LGA 2011/2011-3/2066 ne 

nécessitent pas l'installation d'une plaque arrière. 
Passez à l’étape 2.

HINWEIS:

 Der Intel LGA 2011/2011-3/2066 

erfordern keine Rückwandinstallation. Fahren Sie 

mit Schritt 2 fort.

LET OP:

 Voor de Intel LGA 2011/2011-3/2066 

hoeft geen achterplaat te worden geïnstalleerd. 
Ga door naar stap 2.

NOTA:

 I modelli Intel LGA 2011/2011-3/2066 non 

richiedono l’installazione della piastra posteriore. 
Andare al passaggio 2.

NOTA:

 Intel LGA 2011/2011-3/2066 no requieren 

la instalación de una placa de respaldo. 
Continúe con el paso 2.

OBSERVAÇÃO:

 Intel LGA 2011/2011-3/2066 não 

exigem instalação de placa traseira. 
Prossiga para a etapa 2.

UWAGA:

 W przypadku gniazd procesora Intel 

LGA 2011/2011-3/2066 nie jest konieczne 

montowanie podstawki. Przejdź do kroku 2.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 

Для

 Intel LGA 2011/2011-3/2066 

установка

 

опорной

 

пластины

 

не

 

требуется

Перейдите

 

к

 

шагу

 2.

 لىإ

 

Intel

 

نم

 

LGA 2011/2011-3/2066

 

جاتحي لا 

:ةظحلام

.

2

 

ةوطخلا لىإ عبات .ةيفلخلا ةحوللا بيكرت

注意:

 Intel LGA 2011/2011-3/2066 

不需要安裝

背板。繼續執行步驟

 2

注意:

 Intel LGA 2011/2011-3/2066 

不需要背面板

安装。继续执行步骤

 2

EN

FR

DE

NL

IT

ES

PT

PL

RU

TC

SC

AR

J

1. INSTALLING THE INTEL BACKPLATE

Installation de la plaque arrière Intel / Installation der Intel-Rückwand / Installatie van de Intel-achterplaat
Installazione della piastra posteriore Intel / Instalación de la placa de soporte para Intel / Como instalar 

a placa traseira Intel / Montowanie podstawki montażowej Intel / 

Установка опорной пластины

 Intel

 

                    / 

安裝

 Intel 

背板 

安装

 Intel 

隔架螺丝

Intel

 

نم ةيفلخلا ةحوللا بيكرت 

2. INSTALLING THE INTEL STANDOFF SCREWS

Installation des vis d'entretoise Intel / Installation der Intel-Abstandhalter / Installatie van de 
Intel-afstandschroeven / Installazione delle viti del supporto Intel / Instalación de los tornillos del

separador para Intel / Como instalar os parafusos de suporte Intel / Montowanie śrub dystansowych Intel

Установка опорных винтов 

Intel /  

 

    / 

安裝

 Intel 

支柱螺絲 

安装

 Intel 

隔架螺丝

Intel 

نم دعابلما يغارب بيكرت

3

2

EN

> Attach the provided Intel standoffs.
> Use B for LGA 1150/1151/1155/1156/1366 
  and attach to mounting posts in backplate.
> Use C for LGA 2011/2011-3/2066 and attach to 
  mounting posts in processor socket.

> Tighten all four screws until firmly secured.

> Attachez les entretoises Intel fournies.
> Utilisez B pour LGA 1150/1151/1155/1156/1366 
  et attachez sur les tiges de montage de la 
  plaque arrière.
> Utilisez C pour LGA 2011/2011-3/2066 et 
  attachez sur les tiges de montage sur le socket 
  de processeur.
> Serrez les quatre vis jusqu’à ce qu’elle soient 

  solidement fixées.

> Bringen Sie die mitgelieferten Intel-
  Abstandsbolzen an.
> Verwenden Sie B für LGA 1150/1151/1155/1156/
 1366 und bringen Sie sie an den
  Befestigungsstiften an der Rückwand an.
> Verwenden Sie C für LGA 2011/2011-3/2066 und 
  bringen Sie sie an den Befestigungsstiften am 
  prozessorsockel an.
> Ziehen Sie alle vier Schrauben fest.

> Bevestig de meegeleverde Intel-
 afstandschroeven.
> Gebruik B voor LGA 1150/1151/1155/1156/1366 
  en bevestig deze in de montagevoeten op 
  de achterplaat.
> Gebruik C voor LGA 2011/2011-3/2066 en 
  bevestig deze in de montagevoeten op de 
 processorsocket.
> Draai alle vier de schroeven stevig aan tot ze 
  goed vastzitten.

> Fissare i supporti Intel forniti.
> Usare B per LGA 1150/1151/1155/1156/1366 e 
  collegare ai montanti della piastra posteriore.
> Usare C per LGA 2011/2011-3/2066 e collegare 
  ai montanti del socket del processore.
> Stringere saldamente tutte e quattro le viti.

> Coloque los tornillos de separación
  Intel incluidos.
> Utilice la opción B para los modelos LGA 
 1150/1151/1155/1156/1366 y sujételos
  a los postes de montaje en la parte posterior
  de la placa.
> Utilice la opción C para los modelos LGA 
  2011/2011-3/2066 y sujételos a los postes de 
  montaje en el socket del procesador.

> Apriete firmemente los tornillos.

NL

IT

ES

FR

DE

INTEL

INTEL

LGA 2011

2011-3 /2066

LGA 1150/1151

1155/1156/1366

C

B

Содержание iCUE H60i RGB PRO XT

Страница 1: ...020 CORSAIR MEMORY INC All rights reserved CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and or other countries All other trademarks are the property of their respective owners Product may vary slightly from those pictured 49 002113 AA iCUE H60i RGB PRO XT High Performance RGB Liquid CPU Cooler iCUE H60i RGB PRO XT ...

Страница 2: ...etes de PC mais recentes incluem uma abertura para CPU que permite acessar a parte inferior da placa mãe Se o seu gabinete não tem uma abertura será necessário remover sua placa mãe do gabinete antes da instalação Os coolers iCUE RGB PRO XT incluem o suporte de montagem Intel pré instalado na bomba para uma instalação rápida UWAGA Większość nowszych obudów komputerowych ma wycięcie na procesor któ...

Страница 3: ...a Intel Como instalar os parafusos de suporte Intel Montowanie śrub dystansowych Intel Установка опорных винтов Intel 安裝 Intel 支柱螺絲 安装 Intel 隔架螺丝 Intel من املباعد اغي ر ب تركيب 3 2 EN Attach the provided Intel standoffs Use B for LGA 1150 1151 1155 1156 1366 and attach to mounting posts in backplate Use C for LGA 2011 2011 3 2066 and attach to mounting posts in processor socket Tighten all four sc...

Страница 4: ...им образом чтобы они нагнетали воздух внутрь корпуса أداء أفضل عىل للحصول موضح هو كام واملراوح د ّ رب امل بتوصيل قم الكمبيوتر علبة إىل هواء كمدخل املراوح برتكيب نويص للتدريب 如圖所示安裝散熱器和風扇 為了獲得最佳的散熱 性能 建議將風扇作為進氣口安裝到 PC 機殼中 按图示方法连接散热器和风扇 为了达到最佳散热 性能 建议您将风扇作为进气口安装到 PC 机箱上 IT ES PT PL RU AR TC SC 3 INSTALL THE FANS AND RADIATOR Installation des ventilateurs et du radiateur Lüfter und Kühler einbauen In...

Страница 5: ...йте кронштейн и насос над опорными изолирующими винтами как показано на рисунке Прикрепите винты с засечкой E к опорным изолирующим винтам как показано на рисунке Затяните винты с засечкой до полной фиксации всех четырех углов موضح هو كام املباعد براغي عىل املضخة مبحاذاة الكتيفة اجعل املوضح النحو عىل املباعد برباغي E اإلبهامية الرباغي ّب ك ر ا ً م متا األربع الزوايا كل تثبيت يتم حتى اللولبية اغي ر...

Страница 6: ... il cavo di alimentazione della pompa a una presa di alimentazione SATA disponibile figura 1 Collegare il cavo tachimetro della pompa all header FAN_CPU sulla scheda madre figura 1 Collegare ciascuna ventola ai connettori a 4 pin rivestiti posizionati sulla pompa figura 2 Conecta el cable de energía de la bomba a un enchufe de energía SATA disponible figura 1 Conecte el cable de alimentación de la bom...

Страница 7: ...ten van de pomp op de USB 2 0 header Collegare la pompa all header USB 2 0 Conecte la bomba a la cabecera USB 2 0 Conecte a bomba ao conector USB 2 0 Podłączanie pompki do gniazda USB 2 0 na płycie głównej Подключение насоса к разъему USB 2 0 將泵浦連接至 USB 2 0 接頭 将泵机连接至 USB 2 0 接头 6 CONNECT PUMP TO USB 2 0 HEADER USB 2 0 برأس املضخة توصيل NL IT ES PT PL RU AR TC SC Highlighted parts for AMD non sTR4 ...

Страница 8: ...it voordat met de installatie wordt begonnen Rimuovere la staffa di montaggio Intel integrata figura 1 Installare la staffa AMD spingendo entrambe le estremità nell apposito alloggiamento sulla pompa fino a bloccarla figura 2 NOTA È importante che la staffa di bloccaggio AMD sia fissata in modo uniforme su tutti i lati prima dell installazione Retire el soporte de montaje Intel integrado figura 1 Insta...

Страница 9: ...становить вентиляторы таким образом чтобы они нагнетали воздух внутрь корпуса للتدريب أداء أفضل عىل للحصول موضح هو كام اوح ر وامل د ّ رب امل بتوصيل قم الكمبيوتر علبة إىل هواء كمدخل اوح ر امل برتكيب نويص 如圖所示安裝散熱器和風扇 為了獲得最佳的散熱 性能 建議將風扇作為進氣口安裝到 PC 機殼中 按图示方法连接散热器和风扇 为了达到最佳散热性 能 建议您将风扇作为进气口安装到 PC 机箱上 IT ES PT PL RU AR TC SC 3 PREPARE THE MOUNTING BRACKET E D Insert the AMD screw clips and secure with ...

Страница 10: ...even stevig aan totdat ze goed vastzitten Allineare la staffa con i fermi di montaggio AMD come illustrato Serrare le viti a galletto fino al bloccaggio della staffa EN FR DE NL IT Alinee la placa y los clips de la unidad stock AMD como se muestra en la imagen Ajuste los tornillos de ajuste manual hasta que estén firmes Alinhe o suporte com os grampos de montagem Stock AMD conforme mostrado Aperte o...

Страница 11: ...e il cavo di alimentazione della pompa a una presa di alimentazione SATA disponibile figura 1 Collegare il cavo tachimetro della pompa all header FAN_CPU sulla scheda madre figura 1 Collegare ciascuna ventola ai connettori a 4 pin rivestiti posizionati sulla pompa figura 2 Conecta el cable de energía de la bomba a un enchufe de energía SATA disponible figura 1 Conecte el cable de alimentación de la bo...

Страница 12: ...ou to clean off the pre applied thermal paste and apply an aftermarket paste 1 Comment savoir dans quelle direction le flux d air du ventilateur se déplace Une flèche située sur le côté du ventilateur indique la direction du flux 2 Puis je réutiliser la pâte thermique pré appliquée sur le refroidisseur en vue d effectuer une nouvelle installation Pour réinstaller le refroidisseur il vous faudra d abo...

Страница 13: ...OTECTION DE L ENVIRONNEMENT Conformément à la directive européenne 2012 19 UE et afin d atteindre un certain nombre d objectifs en matière de protection de l environnement les règles suivantes doivent être appliquées Elles concernent les déchets d équipement électriques et électroniques Le pictogramme picto présent sur le produit son manuel d utilisation ou son emballage indique que le produit est ...

Страница 14: ...trické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené Symbolizuje to obrázok v návode na použitie alebo na balení výrobku Recykláciou alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia CORSAIR MEMORY Inc encourages...

Страница 15: ...RY BV Wormerweg 8 1311 XB Almere Netherlands CORSAIR MEMORY Inc dichiara che il presente apparecchio è conforme alla Direttiva 2014 30 UE e 2011 65 UE È possibile richiedere una copia della dichiarazione originale di conformità inviando un email all indirizzo corsair com documentation Temperatura di funzionamento 0 C 40 C IL RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO PER L EUROPA CORSAIR MEMORY BV Wormerweg 8 131...

Страница 16: ... China RoHS 有毒有害物质或元素 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 印刷电路板及电子组件 外壳 连接线 配件 汞 Hg 铅 Pb X 镉 Cd 六价铬 Cr 6 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 本表格依据 SJ T11364 的规定编制 O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的限量要求 表中标有 X 的所有部件都符合欧盟 RoHS 法规 欧洲议会和欧盟理事会 2011 年 6 月 8 日关于电子电器设备中限制使用某些有害物质的 2011 65 EU 号指令 注 环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件 ...

Отзывы: