DICHIARAZIONE
DI
CONFORMITA’
RoHS
RoHS
DECLARATION
OF
CONFORMITY
DECLARATION
DE
CONFORMITE
RoHS
RoHS
‐
ÜBEREINSTIMMUNG
SMONTAGOMME
DEMONTE
‐
PNEUS
TYRE
CHANGER
REIFENMONTIERGER
ÄT
al
quale
questa
dichiarazione
si
riferisce,
E’
CONFORME
ALLA
DIRETTIVA:
to
which
declaration
refers
is
in
CONFORMITY
WITH
THE
FOLLOWING
DIRECTIVE:
au
quel
cette
déclaration
se
rapporte
EST
CONFORME
À
LA
DIRECTIVES
SUIVANTES:
darauf
diese
Erklärung
Bezug
nimmt,
mit
der
folgenden
Bestimmungen
übereinstimmt:
2002/96/CE
e
2003/108/CE
(RAEE)
La
presente
macchina/apparecchiatura
rientra
nelle
prescrizioni
della
Direttiva
2002/96/CE
e
2003/108/CE
(RAEE)
e
non
può
essere
smaltita
come
rifiuto
urbano
generico
ma
attraverso
raccolta
separata;
Il
simbolo
del
bidone
barrato
riportato
sul
prodotto
indica
questa
prescrizione.
Lo
smaltimento
della
stessa
e
dei
suoi
componenti
dovrà
avvenire
secondo
quanto
previsto
dalle
Direttive
2002/96/CE
e
2003/108/CE
(RAEE)
e
le
disposizioni
di
Legge
del
Paese
di
destinazione
della
macchina/apparecchiatura;
il
mancato
rispetto
della
direttiva
è
sanzionabile
secondo
le
disposizioni
di
Legge
del
Paese
di
destinazione.
L’abbandono
o
smaltimento
non
corretto
delle
macchine/apparecchiature
sottoposte
alla
Direttiva
2002/96/CE
può
provocare
gravi
danni
all’ambiente
ed
alle
persone.
Il
costruttore
è
disponibile,
ai
sensi
della
Direttiva,
allo
smaltimento
della
macchina/apparecchiatura;
per
questo
servizio
contattare
il
costruttore
o
i
rivenditori
autorizzati
secondo
il
Paese
di
destinazione
della
macchina/apparecchiatura.
This
equipment
is
subject
to
the
regulations
foreseen
by
Directives
2002/96/CE
and
2003/108/CE
(RAEE)
and
therefore
it
cannot
be
scrapped
as
a
generic
scrap
material
but
through
specific
collection
circuits;
the
symbol
with
“barred
tank”
marked
on
the
product
refers
to
this
prescription.
Scrapping
must
be
made
in
accordance
with
Directives
2002/96/CE
and
2003/108/CE
(RAEE)
as
well
as
with
the
local
Regulations
in
force
in
the
Country
of
installation,
the
non
‐
respect
of
the
Directive
is
subject
to
sanctions
according
to
the
national
Laws
of
the
Country
of
destination.
Abandonment
or
wrong
scrapping
of
the
equipment
subject
to
Directive
2002/96/CE
can
cause
serious
damage
to
the
environment.
The
manufacturer
is
available,
according
to
the
Directive,
to
scrap
the
equipment;
for
this
service,
please
contact
the
manufacturer
or
your
dealer.
Ce
produit
rentre
dans
les
prescriptions
des
Directives
2002/96/CE
et
2003/108/CE
(RAEE)
et
il
ne
peut
donc
pas
être
mis
à
la
ferraille
comme
du
matériel
générique
mais
à
travers
un
circuit
de
collecte
sélective;
le
symbole
du
«
bidon
barré
»
reproduit
sur
la
machine
se
réfère
à
cette
prescription.
Le
traitement
de
la
machine
et
de
ses
composants
devra
se
réaliser
en
conformité
aux
Directives
2002/96/CE
et
2003/108/CE
(RAEE)
ainsi
qu’aux
dispositions
de
Loi
en
vigueur
dans
le
Pays
de
destination
de
la
machine,
le
non
‐
respect
de
la
Directive
est
passible
de
sanctions
par
rapport
aux
Lois
nationales
du
Pays
de
destination.
L’abandon
ou
un
traitement
erroné
des
produits
sujets
à
la
Directive
2002/96/CE
peut
provoquer
de
graves
dégâts
à
l’environnement.
Le
constructeur
est
disposé,
aux
termes
de
la
Directive,
à
s’occuper
du
traitement
de
la
machine;
pour
ce
service
contacter
le
constructeur
ou
les
revendeurs
autorisés.
Die
vorliegende
Maschine/Gerät
fällt
in
den
Vorschriften
der
2002/96/CE
Richtlinie,
und
kann
nicht
als
allgemeiner
Stadtmüll
sondern
durch
getrennte
Müllsammlung
beseitigt
werden;
das
Symbol
mit
der
durchgestrichenen
Mülltonne
weist
auf
diese
Vorschrift
hin.
Die
Entsorgung
des
Gerätes
und
seiner
Bestandteilen
muss
nach
den
2002/96/CE
und
2003/108/CE
(RAEE)
Richtlinien
und
nach
den
Vorschriften
des
Bestimmungslandes
der
Maschine/Gerätes
erfolgen,
die
Nicht
‐
Beachtung
der
Vorschrift
ist
sanktionierbar
laut
dem
Gesetz
des
Bestimmungslandes
Die
unkorrekte
Entsorgung
oder
Verlassen
der
zu
der
2002/96/CE
vorgelegenen
Richtlinie
Maschine/
Gerätes
kann
die
Umwelt
und
die
Personen
schwer
beschädigen.
Gemäß
der
Richtlinie,
steht
der
Hersteller
für
die
Entsorgung
der
Maschine/Gerätes
zur
Verfügung;
dazu
setzen
Sie
sich
mit
dem
Hersteller
oder
mit
den
berechtigten
Händlern
nach
dem
Bestimmungsortes
der
Maschine/Gerätes
in
Verbindung.
Correggio
13/01/14
Содержание FT 26S
Страница 2: ......
Страница 6: ......
Страница 33: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 27 19 SCHEMA ELETTRICO...
Страница 34: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 28 20 SCHEMA IDRAULICO...
Страница 35: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 29...
Страница 61: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 55 19 ELECTRICAL DIAGRAM...
Страница 62: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 56 20 HYDRAULIC DIAGRAM...
Страница 63: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 57...
Страница 89: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 83 19 SCHEMA ELECTRIQUE...
Страница 90: ...Manuale Manual Manuel Handbuch Manual 07 2014 Pagina 84 20 SCHEMA HYDRAULIQUE...