background image

Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo microbrasa-
tore stilo saldante MPR 80. È una stazione ad aria calda
rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un
funzionamento perfetto dell’apparecchio.

1. Attenzione!

Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accurata-
mente queste Istruzioni per l’uso e le Norme di sicurezza alle-
gate. La mancata osservanza delle norme di sicurezza può
causare pericolo per la vita e la salute.

Il costruttore non è responsabile per un uso dell’apparecchio
diverso da quello previsto nelle presenti Istruzioni per l’uso né
per eventuali modifiche non autorizzate.

Sicurezza

● 

Riporre lo stilo brasatore sempre nel suo supporto origi
nale.

● 

Tenere l’utensile di brasatura lontano da qualsiasi ogget
to infiammabile.

● 

Indossare idónei indumenti protettivi. Pericolo di incendio
da stagno liquido.

● 

Non lasciare mai inosservato lo stilo brasatore caldo.

● 

Non lavorare su pezzi sotto tensione.

2. Descrizione

Il microbrasatore Weller MPR 80 si contraddistingue per la
sua esecuzione ergonomica dotata di un elemento riscalda-
tore mobile. Grazie a tale elemento da 80 W particolarmente
potente è possibile raggiungere velocissimamente e con
grande precisione la temperatura di brasatura. L’angolo
dell’elemento riscaldatore mobile può essere modificato di
40° allentando la vite di arresto (5). Insieme alla forma snel-
la e il semplice cambio della punta questo brasatore può
essere usato in maniera universale sia per lavori di brasatu-
ra estremamente precisi che per lavori in cui è richiesta
un’alta potenza termica.
Con l‘integrato conduttore per la compensazione di potenzia-
le vi è la possibilità di realizzare sulla punta di brasatura la
compensazione di potenziale deisderata. Grazie all‘esecuzio-
ne antistatica dell‘impugnatura e del cavo lo stilo per brasa-
tura soddisfa tutti i requisiti della sicurezza EGB.

3. Messa in esercidlo

Appoggiare lo stilo brasatore nel supporto di sicurezza.
Tenere lontano dal brasatore tutti gli oggetti infiammabili.
Inserire la spina di collegamento (7) nell‘unità di alimentazio-
ne e arrestarvela. Impostare sull‘unità di alimentazione la
temperatura desiderata. Allo scadere del necessario tempo di
riscaldamento coprire con dello stagno la punta.

4. Equalizzazione del potenziale

Attraverso l‘apparecchio di alimentazione utilizzato è possibi-
le realizzare una compensazione di potenziale sulla punta di
brasatura. Le possibilità di collegamento di un cavo per la
compensazione di potenziale sono descritte nel manuale
d‘uso dell‘unità  di alimentazione.

5. Consigli per I’utilizzo dello stilo

Sostituzione della punta

- Tenere in posizione orizzontale lo stilo brasatore.
- Allentare il dado zigrinato della bussola della punta (2).
- Estrarre in avanti la bussola della punta (2).
- Ora la punta di brasatura si trova allentata nella bussola
della punta.

Prudenza: Pericolo di ustioni!

Anche dopo lo spegnimento ovvero l’estrazione, punta di
saldatura im piega ancora un po’ di tempo per raffreddarsi
completamente.

Non posizionare la punta di saldatura calda e/ il sensore di
misura sulla spugna di pulizia o su superfici in plastica

Nel caso vengano utilizzati numerosi tipi di punte si racco-
manda di utilizzare la punta di saldatura (1) e la bussola per
la punta (2) insieme a mo‘ di sistema di cambio rapido.
Le sostanze sintetiche antistatiche sono provviste di imbotti-
ture conduttrici per evitare il formarsi di cariche statiche. In
tale maniera vengono ad essere diminuite anche le caratteri-
stiche di isolamento della sostanza sintetica. Ciò significa che
non è permesso eseguire lavori su elementi sotto tensione.
Oltre alle presenti istruzioni d‘uso sono da rispettare anche le
istruzioni d‘uso dell‘unità di alimentazione utilizzata.

6. Accessori

Per l‘immagine punte LT vedere a pagina 21 - 24.

Con riserva di modifiche tecniche!

Italiano

4

Dati tecnici

Tensione di collegamento:

24 V

Potenza:

80 W

Tempo di riscaldamento:

ca. 10 sec. (50°C-350°C)

Temperatura massima:

450°C

Collegabile a tutte le unità di alimentazione da 80 W dotate di regolazione elettronica.

Содержание Weller MPR 80

Страница 1: ...Operating Instructions Instruktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador K ytt ohjeet Kullan m k lavuzu N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na pou vanie...

Страница 2: ...set tiedot 10 3 K ytt notto 10 4 Potentiaalintasaus 10 5 Ty ohjeet 10 6 Tarvikkeet 10 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Achtung 1 2 Beschreibung 1 Technische Daten 1 3 Inbetriebnahme 1 4 Potentialausgleich 1...

Страница 3: ...mas 19 5 Darbo nurodymai 19 6 Priedai 19 Satura r d t js 1 Uzman bu 20 2 Apraksts 20 Tehniskie dati 20 3 Lieto anas uzs k ana 20 4 Potenci la izl dzin ana 20 5 Nor des darbam 20 6 Piederumi 20 1 11 2...

Страница 4: ...misk h ndtag af antistatisk kunststof 7 L sbart tilslutningsstik 8 Temperaturbestandig antistatisk silikoneledning 1 Soldeerpunt 2 Punthuls voor de bevestiging van de soldeerpunt 3 Temperatuursensor 4...

Страница 5: ...aszt cs cs 2 Cs csh vely a forraszt cs cs r gz t s re 3 H m rs klet rz kel 4 F t tekercs 5 R gz t csavar a munkasz g be ll t s hoz 6 Ergon mikus markolat antisztatikus m anyagb l 7 Reteszelhet csatlak...

Страница 6: ...alle Anforderungen der EGB Sicherheit 3 Inbetriebnahme L tkolben in der Sicherheitsablage ablegen Alle brennbaren Gegenst nde aus der N he des L twerkzeugs bringen Den Anschlu stecker 7 in die Versor...

Страница 7: ...ts craignant les d charges lectrostatiques 3 Mise en service Placer le fer souder dans le support de s curit Eloigner tous les objets inflammables du fer souder Brancher le connecteur d alimentation 7...

Страница 8: ...e vereisten van de EGB veiligheid 3 Ingebruikneming Soldeerbout in de veiligheidshouder leggen Alle brandbare voorwerpen uit de buurt van het soldeerwerktuig verwijderen De aansluitstekker 7 in de voe...

Страница 9: ...nel supporto di sicurezza Tenere lontano dal brasatore tutti gli oggetti infiammabili Inserire la spina di collegamento 7 nell unit di alimentazio ne e arrestarvela Impostare sull unit di alimentazion...

Страница 10: ...soldering iron satisfies all requirements of the EGB safety 3 placing into Operation Place the soldering iron in the safety holder Remove all flam mable articles from around the soldering iron Plug an...

Страница 11: ...en av handtag och sladd s uppfyller l dkolven samtliga krav f r EGB s kerhet 3 Idrigttagning St ll l dkolven i st llet Ta bort allt br nnbart runt l dpennan Anslut kontakten 7 till matningsenheten och...

Страница 12: ...re en el soporte de seguridad Retirar todos los materiales inflamables que est n cerca Introducir el enchufe 7 en la unidad de alimentaci n y fijar su posici n Ajustar la temperatura deseada en la uni...

Страница 13: ...selsledninger opfylder lod dekolben EFS s krav om sikkerhed 3 Ibrugtagning Placer loddekolben i sikkerhedsopbevaringen Alle br ndba re genstande fjernes fra loddev rkt jet Stikket 7 s ttes i forsyning...

Страница 14: ...uran a Remover todos os objectos inflam veis das imedia es da ferramenta de solda Inserir a ficha 7 de liga o na unidade de alimen ta o e bloque la Regular na unidade de alimenta o a temperatura prete...

Страница 15: ...istaattisen rakenteen ansiosta juottokolvi t ytt kaikki EGB turvallisuuden vaatimukset 3 K ytt notto Laita juottokolvi turvapidikkeeseen Ota kaikki helpostipala vat esineet juottimen l heisyydest pois...

Страница 16: ...Micro MPR 80 Weller 1 2 MPR 80 Weller 80 W 40 5 EGB 3 7 4 5 2 2 1 2 6 LT 21 24 11 24 V 80 W 10 50 C 350 C 450 C 80 W...

Страница 17: ...t m havya taleplerini yerine getirir 3 Devreye alma Havya emniyet altl na konulmal d r Yanma tehlikesi olan t m objeleri havyan n yak n ndan uzakla t r n z Ba lant soketi 7 besleme nitesine tak lmal...

Страница 18: ...psk ho odborov ho svazu 3 Uveden do provozu Odlo te p je ku do bezpe nostn ho stoj nku Odstra te z bl zkosti p je ky v echny hofilaviny Zasu te pfi pojnou vid lici 7 do nap jec jednotky a zajist te ji...

Страница 19: ...ieczaj cej W pobli u lutownicy nie mog znajdowa si adne atwopal ne przedmioty Pod czy wtyczk przy czeniow 7 do instalacji zasilaj cej i zablokowa Przy instalacji zasilaj cej ustawi dan temperatur Po u...

Страница 20: ...leget tesz 3 zembev tel Tegye a forraszt p k t a biztons gi t rol ba T vol tson el minden gy l kony t rgyat a forraszt p ka k zel b l Dugja be a csatlakoz dug t 7 a t pegys gbe s reteszel je ll tsa be...

Страница 21: ...o odborov ho zv zu EGB 3 Uvedenie do prev dzky Sp jkova ku odlo te do bezpe nostn ho odkladacieho stojanu Z bl zkosti sp jkova ky odstr te v etky hor av predmety Prip jac konektor 7 zasu te do nap jac...

Страница 22: ...ro aja in dovodnega kabla 3 Pred uporabo Odlo ite spajkalnik v varovalni odlagalnik Odstranite vse gorljive predmete iz okolice spajkalnika Vtaknite priklju ni vti 7 v napajalno enoto in ga zaklenite...

Страница 23: ...lb k ikidele EGB ohutusn uetele 3 Kasutuselev tt Asetage jootekolb ohutushoidikusse Eemaldage jootekol vi l hedusest k ik s ttivad esemed hendage henduspi stik 7 toiteplokiga ja lukustage Seadistage t...

Страница 24: ...mas antistatin ranken ir antistatin laid lituoklis atitinka visus elektrostatin s saugos reikalavimus 3 Pradedant naudotis Lituokl statykite apsaugin d kl Patraukite nuo lituoklio visus degius daiktus...

Страница 25: ...anas uzs k ana Novietojiet lod muru uz dro bas palikt a Lod anas instrumenta tuvum neatst jiet dego us priek metus Iespraudiet piesl guma spraudni 7 baro anas vien b un fiks jiet to Baro anas vien bai...

Страница 26: ...1 5 mm Chisel 005 44 447 00 LT CLF Meisselform 3 2 mm 0 8 mm 11 5 mm Chisel 005 44 409 00 LT D Meisselform 4 6 mm 0 8 mm 11 5 mm Chisel 005 44 448 00 LT DLF Meisselform 4 6 mm 0 8 mm 11 5 mm Chisel 00...

Страница 27: ...m 15 0 mm Round bent 30 005 44 425 99 LT 1X Rundform gebogen 30 2 0 mm 0 4 mm 11 0 mm Round bent 30 005 44 439 99 LT 4 Rundform abgeschr gt 45 schlank Round sloped 45 slim 1 2 mm 13 5 mm 005 44 408 00...

Страница 28: ...tip for thermo element 0 5 mm 005 44 449 99 LT Einschraubspitze mit M4 Au engewinde LT Screw in tip with M4 outside thread HPB Lot f r Lote mit hohem Bleianteil Herk mmliche L tspitzen k nnen auch mi...

Страница 29: ...l LT SMT12 f r DIP 15 8 mm 9 5 mm 3 2 mm Tunnel LT SMT13 f r DIP 18 3 mm 9 5 mm 3 2 mm Tunnel LT SMT14 f r DIP 18 8 mm 9 0 mm 3 2 mm Tunnel LT SMT15 f r PLCC QFP 2 7 mm 7 7 mm 3 8 mm Quad LT SMT16 f r...

Страница 30: ...ago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A 8 Rue de la Roseli re 1400 Yverdon les Bains Switzerland T l 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 www cooperhandtools com europe 005 56 572 02 10...

Отзывы: