background image

Install on the rear fan hold

Line up according to the fan holes in the back of the chassis and use the M4*8 screws
to secure the radiator module(Please remove the 120 mm fan on the rear first)

Allineare i fori della ventola con la parte posteriore del e utilizzare 4 viti M4*8 per fissare il radiatore.
(Togliere prima la ventola da 120 mm che si trova nella parte posteriore)

Richt op de fangaten in de achterkant van de kast en gebruik de M4*8 schroeven om
de radiatormodule te bevestigen. (Verwijder eerst de 120mm fan aan de achterzijde)

Alinhe de acordo com os furos da ventoinha na parte de trás do chassi e use os parafusos M4*8
para fixar o módulo do radiador.(Remova a ventoinha de 120 mm da traseira primeiro)

シャーシのにあるファンのにわせて、4の M4*8 ネジでラジエターモジュールを'(
します(+にの 120 mm ファンを,しておいてください)

Richt op de fangaten in de achterkant van de kast en gebruik de M4*8 schroeven om de
radiatormodule te bevestigen. (Verwijder eerst de 120mm fan aan de achterzijde)

Alinee con los agujeros del ventilador en la parte trasera del bastidor y use los ocho
tornillos M4*8 para sujetar el módulo del radiador.(Primero, quite el ventilador de
120 mm de la parte)

Alignez selon les trous du ventilateur à l'arrière du châssis et utilisez les 4 vis M4*8 pour
fixer le module radiateur. (Veuillez d'abord retirer le ventilateur de 120 mm sur l'arrière)

¨©tuÂË̍ŽCD 

ª›u ÍÎÏÐÑÒ.(Ô;<tuÕÖ×&

ËÌ,8º‡ˆ)

4

12cm

M4*8

,

-13-

-12-

Install the radiator module

Install on the side plnel

Use four (4) M4*8 screws to secure the radiator module on the side panel of chassis

Utilisez quatre (4) vis M4*8 pour fixer le module du radiateur sur le panneau latéral
du châssis
Schrauben Sie das Radiatormodul mit vier (4) Schrauben M4x8 an der
Chassis-Seitenwand fest
Utilizzare quattro (4) viti M4*8 per fissare il modulo radiatore al pannello laterale dello chassis

Utilizzare quattro (4) viti M4*8 per fissare il modulo radiatore al pannello laterale dello chassis

4

M4*8

つの

ネジを

してラジエーターモジュールをシャーシのサイドパネルに

します

;<

'(

Use quatro (4) parafusos M4*8 para prender o módulo de resfriamento no painel
lateral do chassi

Utilice cuatro (4) tornillos M4*8 para apretar el módulo del radiador en el panel
lateral del chasis

CD

M4*8

<›œNÚtuÛR

Gebruik vier M4*8 schroeven om de radiatormodule aan de achterkant van de kast
te bevestigen

Note:

For this type of installation, the chassis side panel must be pre-fitted with 4 screw
holes and multiple ventilation holes. The four-hole square measure shoule be 105mm
x 105mm. The screw holes should be 4.5 mm, and many 3 to 4.5mm ventilation holes

Per questo tipo di installazione, al pannello laterale dello chassis devono essere
presenti 4 fori per viti e pi ù fori di ventilazione. Il rettangolo composto dai quattro
fori deve essere 105mm x 105 mm. I fori delle viti devono essere di 4,5 mm e con
molti fori di ventilazione da 3 a 4,5mm

Pour ce type d’installation, le panneau latéral du châ ssis doit être prépercé de 4
trous de vis et de plusieurs trous de ventilation. Le carré formé par les quatre trous
doit mesurer 105mm x 105mm. Les trous de vis doivent être de 4,5 mm, et les
nombreux trous de ventilation de 3 à 4,5 mm

Bitte beachten: Bei dieser Art der Installation müssen 4 Schraublöcher und mehrere
Belüftungsöffnungen in die Chassis-Seitenwand gebohrt werden. Die vier
Schraublöcher müssen ein Rechteck mit den Maßen 105mm x 105 mm bilden und
jeweils einen Durchmesser von 4,5 mm haben. Weiterhin sind mehrere Lüftungslöcher
mit einem Durchmesser von 3 bis 4,5 mm erforderlich

Opmerking: Voor dit type installatie, moet er in de zijkant van de kast vier
schroefgaten en diverse ventilatiegaten zitten. Het vierkant tussen de schroefgaten
moet 105 x 105mm zijn. De schroefgaten moeten 4,5mm in doorsnee zijn, en veel
ventilatiegaten van 3 tot 4,5 mm zijn nodig

-&z!\tuÛR†JNKÜ›œ,6ÝÞK †Ï…ß&。ß& ,†kR

Wàá

<›œNŽâ#NK (Wà´Ú

4.5mm

3~4.5mm

このタイプのインスト ルをpうkJ、シャ シのサイドパネルをあらかじめ4つのネジ¬と
H の³ ÑにJわせおいてください。4 つの¬の²Òは

mm です。ネジ¬は

4.5 mmで、³ Ñは 3-4.5 mmです

Z

q

q

105mm x 105

Para esse tipo de instalação, o painel lateral do chassi deve ser preparado com 4
furos de parafusos e vários furos para ventilação. A medida da área entre os quatro
furos deve ser de 105mm x 105 mm. Os furos dos parafusos devem ter 4,5 mm e
muitos furos de ventilação de 3 a 4,5 mm

Para este tipo de instalación, el panel del lateral del chasis debe preajustarse con 4
agujeros de tornillos y múltiples agujeros de ventilación. La medición cuadrada de

los cuatro agujeros debería ser 105mm x 105 mm. Los agujeros de los tornillos

deberían ser de 4,5 mm y muchos agujeros de ventilación de 3 a 4,5mm

105mm

105mm

S1

S1

Содержание aquagate S1

Страница 1: ...7 User Manual English Manuel de l utilisateur Fran ais Handuch Deutsch Manuale d uso Italiano Manual do Usu rio Portugu s Manual de Usuario Espa ol Handleiding Nederlandse 510002290 GP S1...

Страница 2: ...Rondelles en plastique dures x8 pcs Harte Kunststoffscheiben x8 stck Rondella in plastica solida x8 pezzi 8 x Arruela de pl stico r gido x8 pe as Arandelas de pl stico s lido x8 pzs Stevige plastic sl...

Страница 3: ...Placa base del bloque de agua para CPU x 1stk CPU waterblokhouderplaat x 1stk CPU x 1 pcs 03 02 Hexagonal wrench x1 pcs Cl Hexagonale x1 pcs Sechskant Schraubendreher x1 stck Cricchetto x1 pezzo x1 C...

Страница 4: ...e AUQAGATE S1 permet plusieurs m thodes de montage offrant une flexibilit maximum pendant l installation Das AUQAGATE S1 Fl ssigk hlsystem kann auf verschiedene Weisen installiert werden sodass sich d...

Страница 5: ...de waterbuis zitten til de radiatormodule dan boven het waterblok en tik zachtjes op de buis totdat de luchtbellen uit de buis naar de radiatormodule zijn verdwenen luchtbellen in de buis is uitgangss...

Страница 6: ...are le rondelle di plastica sulle viti M3 41 quindi inserire le viti nei fori di montaggio della CPU dal retro della motherboard 2 Dal lato anteriore della motherboard installare le rondelle di plasti...

Страница 7: ...eros de los tornillos para bloque de agua Alinee los agujeros e inserte la placa base de la CPU con los perno de soporte y los tornillos M3 41 Luego utilice las tuercas hexagonales M3 para fijar Utili...

Страница 8: ...4 8 schroeven om de radiatormodule aan de achterkant van de kast te bevestigen Note For this type of installation the chassis side panel must be pre fitted with 4 screw holes and multiple ventilation...

Страница 9: ...Fan power plug please refer to MB user s manual Stecker wasserblockmodul wird an das Motherboard angeschlossen Schlie en Radiator mit dem 3 auf 4 Pin Adapter an das Netzteil oder an den 3 poligen Net...

Страница 10: ...Antes de afrouxar o parafuso de fechamento para coloca o do flu do de refrigera o aguarde 30 minutos para que o flu do de refrigera o esfrie o suficiente Isto para evitar que o flu do vaze da abertur...

Страница 11: ...ATE S1 in questa posizione per30 minuti Una volta che l unit si completamente raffreddata accertarsi che l apertura di rabbocco del refrigerante sia nella posizione orizzontale pi alta del tubo di cir...

Страница 12: ...le rondelle siano reinstallate e controllarne l eventuale deformazione prima di avvitare lentamente la vite di chiusura Use specified water coolant only Damages incurred from using other substitute c...

Страница 13: ...D 89 k 2h A 2h Depois que o reabastecimento estiver conclu do por favor reinstale a unidade de volta na m quina e coloque o injetor em lugar seguro longe do alcance de crian as ras terminar de rellena...

Отзывы: