background image

General informations

Introduction

This   instrument   is   manufactured   with   the   latest   technology   and   needs   no 

particular   maintenance.  

Consort

  certifies  that   this   instrument   was  thoroughly 

inspected  and  tested  at the  factory  prior  to  shipment  and  found  to  meet  all 
requirements   defined   by   contract   under   which   it   is   furnished.   However, 
dimensions and other physical characteristics may differ.
The normal operating temperature should be between 0° and 40°C. Never use the 
instrument in a room with high humidity (>95 %) or at very low temperatures 
(condensation water!).

Manufacturer

Consort bvba
Parklaan 36

Tel (+32)(14)41 12 79

B2300 Turnhout

Fax (+32)(14)42 91 79

Belgium

E-mail: [email protected]

Warranty

This instrument (excluding all accessories) is warranted against defective material 
and workmanship for a period of thirty-six (36) months from the date of shipment 
ex factory. 

Consort

 will repair all defective equipment returned to it during the 

warranty period without charge, provided the equipment has been used under 
normal laboratory conditions and in accordance with the operating limitations and 
maintenance procedures in this   instruction manual and when not having been 
subject to accident, alteration, misuse or abuse. A return authorisation must be 

obtained from  

Consort

  before returning any product for warranty repair on a 

freight prepaid basis!

Consort

 is not liable for consequential damages arising out of the use or handling 

of its products.

Servicing

In   the   event   of   this   instrument   being   returned   for   servicing,   the   owner   is 
requested 

NOT

 to send the following items unless they are suspect:

Manual
Cables
Accessories

If serious malfunctioning occurs, stop using the unit immediately and consult your 

local 

Consort

 dealer.

AC adaptor

Connect the mains adapter to the DC socket. Do not hold the adapter by wet 
hand.

Keyboard

MODE

= Selects the settings or escapes from error traps, calibration 

procedures, etc..by returning to the original mode.

çèéê

= Button for entering a value, for selecting a function or a channel.

CAL

= Starts or proceeds a calibration or a function.

STORE

= Stores the displayed value or send it to a computer.

HOLD

= Holds display when measuring.

ON/OFF

= Switches the instrument on or off.

1

Содержание T8710

Страница 1: ...Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG T8710 T8720 April 2013...

Страница 2: ...T8710 16 channels for thermocouples type J K T or E T8720 12 channels for Pt100...

Страница 3: ...heugen 8 Externe opslag in een computer via USB of RS232 8 Informations g n rales 9 Installation de l appareil 10 Etalonnage 11 Mesure de Conductivit TDS Salinit R sistivit 11 Mesures altern es 12 Bon...

Страница 4: ...used under normal laboratory conditions and in accordance with the operating limitations and maintenance procedures in this instruction manual and when not having been subject to accident alteration m...

Страница 5: ...f when a USB cable is connected Language 1 Press MODE 2 Select SYSTEM and press CAL 3 Select LANGUAGE and press CAL 4 Select the desired language and press CAL Contrast 1 Press MODE 2 Select SYSTEM an...

Страница 6: ...s CAL 9 Select the desired minimum level and press CAL Each time the measurements are below this level the beeper will sound an alarm Alarm hysteresis 1 C Calibration 1 Verify that the instrument is s...

Страница 7: ...surement into memory In the meantime the display shows the logging number e g 00027 View the stored values on the display 1 Select RECALL and press CAL 2 Select TABLE or PRINT to display or print the...

Страница 8: ...procedures uit deze ge bruiksaanwijzing en wanneer de oorzaak van het defect niet een ongeluk een aanpassing verkeerd gebruik of misbruik is Er moet eerst een toelating van Con sort verkregen worden v...

Страница 9: ...t automatisch uitgeschakeld wanneer een USB kabel is aangesloten Taal 1 Druk op MODE 2 Kies SYSTEEM en druk op CAL 3 Kies TAAL en druk op CAL 4 Kies de gewenste taal en druk op CAL Contrast 1 Druk op...

Страница 10: ...ximum overschrijden zal de zoemer een alarmsignaal laten horen 8 Kies TEMP en druk op CAL 9 Kies het gewenste minimum en druk op CAL Telkens wanneer de metingen dit minimum overschrijden zal de zoemer...

Страница 11: ...en op te slaan Ondertussen verschijnt op de aflezing het opslagnummer b v 00027 De verwerkte gegevens in het uitleesvenster tonen 1 Kies UITLEZEN en druk op CAL 2 Kies TABEL of AFDRUKKEN om de opgesla...

Страница 12: ...tionnelles et les proc d s d entre tien de ce mode d emploi et que le d faut n est pas d un accident une adapta tion un mal traitement ou un abus Avant de retourner aux frais de l utilisateur tout app...

Страница 13: ...ez sur CAL 4 Choisissez le langage d sir et appuyez sur CAL Contraste 1 Appuyez sur MODE 2 S lectionnez SYSTEME et appuyez sur CAL 3 S lectionnez CONTRASTE et appuyez sur CAL 4 Ajustez le contraste et...

Страница 14: ...s sont au dessous de ce seuil un signal d alarme sonnera 8 Choisissez le thermocouple d sir e et appuyez sur CAL 9 S lectionnez TEMP et appuyez sur CAL 10 Choisissez la valeur minimale et appuyer sur...

Страница 15: ...haque fois sur STORE pour m moriser une mesure suivante L affichage montre alors le num ro d ordre p e 00027 Afficher les donn es du collecteur 1 S lectionnez AFFICHER et appuyez sur CAL 2 Choisissez...

Страница 16: ...itionen und der Ge brauchsanleitung gem verwendet wurde nicht jedoch bei einem Unfall falscher Behandlung und Handhabung oder Modifikation des Ger tes Bevor ein Ger t w hrend der Garantiezeit zur Repa...

Страница 17: ...1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYSTEM und dr cken Sie CAL 3 W hlen Sie SPRACHE und dr cken Sie CAL 4 W hlen Sie die erw nschte Sprache und dr cken Sie CAL Kontrast 1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYS...

Страница 18: ...u berschreiten wird der Summer einen Alarmton erklingen lassen 8 W hlen Sie TEMP und dr cken Sie CAL 9 W hlen Sie das erw nschte Minimalniveau und dr cken Sie CAL Jedes mal wenn die Messungen dieses N...

Страница 19: ...olgende Messung zu speichern Inzwischen wird die Speichernummer angezeigt z B 00027 Die gespeicherten Werte anzeigen 1 W hlen Sie AUSLESEN und dr cken Sie CAL 2 W hlen Sie TABELLE oder DRUCKEN um die...

Страница 20: ...Specifications 17...

Страница 21: ...ECTIVE 2004 108 EC EN61326 1 Consort bvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be The electro magnetic susceptibility has been chosen at a...

Страница 22: ...equipment returned to it during the warranty period without charge CIF Turnhout prepaid by sender provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the op...

Страница 23: ...20...

Страница 24: ...Consortbvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Отзывы: