background image

Informations générales

Préface

Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun 
entretien particulier.  

Consort

  certifie que cet appareil a été contrôlé et vérifié 

sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le 

contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou 
autres caractéristiques physiques.
La température d'utilisation normale doit être entre 0° et 40°C. N'utilisez jamais 

l'appareil dans un lieu humide (>95 %) ou à une température très basse (condensa-
tion d'eau!).

Fabricant

Consort bvba
Parklaan 36

Tel (+32)(14)41 12 79

B2300 Turnhout

Fax (+32)(14)42 91 79

Belgium

E-mail: [email protected]

Garantie

Cet appareil (sauf tous les accessoires) est garanti pendant trente-six (36) mois, à 
partir de la date d'expédition départ usine, contre toute faute du matériel et 
main d’œuvre.  

Consort

  réparera gratuitement chaque appareil défectueux, qui 

lui est retourné, à condition que l'appareil a été utilisé dans des conditions nor-

males de laboratoire selon les limitations opérationnelles et les procédés d'entre-
tien de ce mode d'emploi et que le défaut n'est pas dû à un accident, une adapta-

tion, un mal-traitement ou un abus. Avant de retourner, aux frais de l'utilisateur, 
tout appareil pour réparation sous garantie, il faut d'abord obtenir l'approbation 
de 

Consort

!

Consort

  décline toute responsabilité pour des dommages éventuels causés par 

l'usage ou la manipulation de ses produits.

Service

En cas de retour de cet appareil pour service après vente, 

NE PAS

 renvoyer les ac-

cessoires suivants, sauf s'ils sont suspects:

Mode d'emploi
Câbles

Accessoires

En cas de mauvais fonctionnement sérieux, arrêtez d'utiliser l'appareil immédiate-
ment et consultez votre agent 

Consort

 local.

Adaptateur secteur

Raccordez l’adaptateur secteur à l’entrée DC. Ne saisissez jamais l'adaptateur 
avec des mains mouillées.

Le clavier

MODE

= Choisit   tous  les  modes   ou   permet   de  sortir   des  affichages   erreur, 

procédures d'étalonnages, etc en retournant au mode choisis.

çèéê

= Boutons pour rentrer manuellement une valeur ou pour choisir un 

canal ou une fonction.

CAL

= Commence ou continue un étalonnage ou une fonction.

STORE

= Mémorise la valeur affichée ou l'envoie à un ordinateur.

HOLD

= Arrête l'affichage pendant une mesure.

ON/OFF

= Allumer ou éteindre l’appareil.

9

Содержание T8710

Страница 1: ...Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG T8710 T8720 April 2013...

Страница 2: ...T8710 16 channels for thermocouples type J K T or E T8720 12 channels for Pt100...

Страница 3: ...heugen 8 Externe opslag in een computer via USB of RS232 8 Informations g n rales 9 Installation de l appareil 10 Etalonnage 11 Mesure de Conductivit TDS Salinit R sistivit 11 Mesures altern es 12 Bon...

Страница 4: ...used under normal laboratory conditions and in accordance with the operating limitations and maintenance procedures in this instruction manual and when not having been subject to accident alteration m...

Страница 5: ...f when a USB cable is connected Language 1 Press MODE 2 Select SYSTEM and press CAL 3 Select LANGUAGE and press CAL 4 Select the desired language and press CAL Contrast 1 Press MODE 2 Select SYSTEM an...

Страница 6: ...s CAL 9 Select the desired minimum level and press CAL Each time the measurements are below this level the beeper will sound an alarm Alarm hysteresis 1 C Calibration 1 Verify that the instrument is s...

Страница 7: ...surement into memory In the meantime the display shows the logging number e g 00027 View the stored values on the display 1 Select RECALL and press CAL 2 Select TABLE or PRINT to display or print the...

Страница 8: ...procedures uit deze ge bruiksaanwijzing en wanneer de oorzaak van het defect niet een ongeluk een aanpassing verkeerd gebruik of misbruik is Er moet eerst een toelating van Con sort verkregen worden v...

Страница 9: ...t automatisch uitgeschakeld wanneer een USB kabel is aangesloten Taal 1 Druk op MODE 2 Kies SYSTEEM en druk op CAL 3 Kies TAAL en druk op CAL 4 Kies de gewenste taal en druk op CAL Contrast 1 Druk op...

Страница 10: ...ximum overschrijden zal de zoemer een alarmsignaal laten horen 8 Kies TEMP en druk op CAL 9 Kies het gewenste minimum en druk op CAL Telkens wanneer de metingen dit minimum overschrijden zal de zoemer...

Страница 11: ...en op te slaan Ondertussen verschijnt op de aflezing het opslagnummer b v 00027 De verwerkte gegevens in het uitleesvenster tonen 1 Kies UITLEZEN en druk op CAL 2 Kies TABEL of AFDRUKKEN om de opgesla...

Страница 12: ...tionnelles et les proc d s d entre tien de ce mode d emploi et que le d faut n est pas d un accident une adapta tion un mal traitement ou un abus Avant de retourner aux frais de l utilisateur tout app...

Страница 13: ...ez sur CAL 4 Choisissez le langage d sir et appuyez sur CAL Contraste 1 Appuyez sur MODE 2 S lectionnez SYSTEME et appuyez sur CAL 3 S lectionnez CONTRASTE et appuyez sur CAL 4 Ajustez le contraste et...

Страница 14: ...s sont au dessous de ce seuil un signal d alarme sonnera 8 Choisissez le thermocouple d sir e et appuyez sur CAL 9 S lectionnez TEMP et appuyez sur CAL 10 Choisissez la valeur minimale et appuyer sur...

Страница 15: ...haque fois sur STORE pour m moriser une mesure suivante L affichage montre alors le num ro d ordre p e 00027 Afficher les donn es du collecteur 1 S lectionnez AFFICHER et appuyez sur CAL 2 Choisissez...

Страница 16: ...itionen und der Ge brauchsanleitung gem verwendet wurde nicht jedoch bei einem Unfall falscher Behandlung und Handhabung oder Modifikation des Ger tes Bevor ein Ger t w hrend der Garantiezeit zur Repa...

Страница 17: ...1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYSTEM und dr cken Sie CAL 3 W hlen Sie SPRACHE und dr cken Sie CAL 4 W hlen Sie die erw nschte Sprache und dr cken Sie CAL Kontrast 1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYS...

Страница 18: ...u berschreiten wird der Summer einen Alarmton erklingen lassen 8 W hlen Sie TEMP und dr cken Sie CAL 9 W hlen Sie das erw nschte Minimalniveau und dr cken Sie CAL Jedes mal wenn die Messungen dieses N...

Страница 19: ...olgende Messung zu speichern Inzwischen wird die Speichernummer angezeigt z B 00027 Die gespeicherten Werte anzeigen 1 W hlen Sie AUSLESEN und dr cken Sie CAL 2 W hlen Sie TABELLE oder DRUCKEN um die...

Страница 20: ...Specifications 17...

Страница 21: ...ECTIVE 2004 108 EC EN61326 1 Consort bvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be The electro magnetic susceptibility has been chosen at a...

Страница 22: ...equipment returned to it during the warranty period without charge CIF Turnhout prepaid by sender provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the op...

Страница 23: ...20...

Страница 24: ...Consortbvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Отзывы: