background image

Allgemeine Informationen

Einführung

Dieses Gerät wurde mit der neuesten Technologie hergestellt und benötigt keine 
besondere   Wartung.  

Consort

  bescheinigt,   dass   dieses   Gerät   vor   dem   Versand 

gründlich   geprüft   wurde   und   allen  Anforderungen   des   Kaufvertrags   entspricht. 
Dennoch können bezüglich der Abmessungen und anderer physikalischer Eigen-
schaften geringwertige Abweichungen auftreten. Die normale Arbeitstemperatur 

soll zwischen 0° und 40°C liegen. Das Gerät nie bei hoher Luftfeuchtigkeit (>95 %) 
oder bei sehr niedrige Temperaturen (Kondensation!) betreiben.

Hersteller

Consort bvba
Parklaan 36

Tel (+32)(14)41 12 79

B2300 Turnhout

Fax (+32)(14)42 91 79

Belgium

E-mail: [email protected]

Garantie

Dieses Gerät (Zubehör ausgenommen) besitzt eine Garantie gegen fehlerhaftes 

Material und Konstruktionsfehler von sechsunddreißig (36) Monaten ab dem Liefer-
datum bei Versand ab Werk. 

Consort

 verpflichtet sich zu kostenloser Reparatur al-

ler fehlerhaften Geräte, die in der Garantiezeit beanstandet wurden, unter der 
Bedingung, dass das Gerät unter normalen Laboratoriumskonditionen und der Ge-
brauchsanleitung   gemäß   verwendet   wurde,   nicht   jedoch   bei   einem   Unfall, 
falscher Behandlung und Handhabung oder Modifikation des Gerätes. Bevor ein 

Gerät während der Garantiezeit zur Reparatur frei Haus an  

Consort

  zurückge-

schickt wird, ist eine Genehmigung einzuholen. 

Consort

 haftet nicht für Schäden, 

die aus dem Gebrauch oder der Handhabung seiner Produkte entstehen.

Service

Sollte dieses Gerät zur Reparatur eingeschickt werden, so wird der Kunde gebeten 

folgende Artikel 

NICHT

 mitzuschicken, außer bei vermuteten Defekten:

Bedienungsanleitung
Kabel

Zubehör

Bei  auftretenden   ernsthaften   Fehlfunktionen   das  Gerät   sofort   abschalten,   und 

einen 

Consort

 Fachhändler aufsuchen.

Netzadapter

Verbinden Sie den Netzadapter an der DC-Buchse. Dabei sollte darauf geachtet 
werden, mit trockenen Händen zu arbeiten.

Bedienungsfeld

MODE

= Wählt   alle   Funktionen,   Kalibrierungsprozeduren,   usw.   durch 

zurückzugehen nach die gewählte Funktion.

çèéê

= Taste,   um   einen   bestimmten   Wert   einzustellen   oder   um   einen 

Funktion zu wählen.

CAL

= Beginnt oder setzt Kalibrierung fort oder eine Funktion.

STORE

= Die   Werte   auf   der  Anzeige   werden   gespeichert   oder   versendet   an 

einen Computer.

HOLD

= Hält die Anzeige während der Messung konstant.

ON/OFF

= Gerät einschalten oder ausschalten.

13

Содержание T8710

Страница 1: ...Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG T8710 T8720 April 2013...

Страница 2: ...T8710 16 channels for thermocouples type J K T or E T8720 12 channels for Pt100...

Страница 3: ...heugen 8 Externe opslag in een computer via USB of RS232 8 Informations g n rales 9 Installation de l appareil 10 Etalonnage 11 Mesure de Conductivit TDS Salinit R sistivit 11 Mesures altern es 12 Bon...

Страница 4: ...used under normal laboratory conditions and in accordance with the operating limitations and maintenance procedures in this instruction manual and when not having been subject to accident alteration m...

Страница 5: ...f when a USB cable is connected Language 1 Press MODE 2 Select SYSTEM and press CAL 3 Select LANGUAGE and press CAL 4 Select the desired language and press CAL Contrast 1 Press MODE 2 Select SYSTEM an...

Страница 6: ...s CAL 9 Select the desired minimum level and press CAL Each time the measurements are below this level the beeper will sound an alarm Alarm hysteresis 1 C Calibration 1 Verify that the instrument is s...

Страница 7: ...surement into memory In the meantime the display shows the logging number e g 00027 View the stored values on the display 1 Select RECALL and press CAL 2 Select TABLE or PRINT to display or print the...

Страница 8: ...procedures uit deze ge bruiksaanwijzing en wanneer de oorzaak van het defect niet een ongeluk een aanpassing verkeerd gebruik of misbruik is Er moet eerst een toelating van Con sort verkregen worden v...

Страница 9: ...t automatisch uitgeschakeld wanneer een USB kabel is aangesloten Taal 1 Druk op MODE 2 Kies SYSTEEM en druk op CAL 3 Kies TAAL en druk op CAL 4 Kies de gewenste taal en druk op CAL Contrast 1 Druk op...

Страница 10: ...ximum overschrijden zal de zoemer een alarmsignaal laten horen 8 Kies TEMP en druk op CAL 9 Kies het gewenste minimum en druk op CAL Telkens wanneer de metingen dit minimum overschrijden zal de zoemer...

Страница 11: ...en op te slaan Ondertussen verschijnt op de aflezing het opslagnummer b v 00027 De verwerkte gegevens in het uitleesvenster tonen 1 Kies UITLEZEN en druk op CAL 2 Kies TABEL of AFDRUKKEN om de opgesla...

Страница 12: ...tionnelles et les proc d s d entre tien de ce mode d emploi et que le d faut n est pas d un accident une adapta tion un mal traitement ou un abus Avant de retourner aux frais de l utilisateur tout app...

Страница 13: ...ez sur CAL 4 Choisissez le langage d sir et appuyez sur CAL Contraste 1 Appuyez sur MODE 2 S lectionnez SYSTEME et appuyez sur CAL 3 S lectionnez CONTRASTE et appuyez sur CAL 4 Ajustez le contraste et...

Страница 14: ...s sont au dessous de ce seuil un signal d alarme sonnera 8 Choisissez le thermocouple d sir e et appuyez sur CAL 9 S lectionnez TEMP et appuyez sur CAL 10 Choisissez la valeur minimale et appuyer sur...

Страница 15: ...haque fois sur STORE pour m moriser une mesure suivante L affichage montre alors le num ro d ordre p e 00027 Afficher les donn es du collecteur 1 S lectionnez AFFICHER et appuyez sur CAL 2 Choisissez...

Страница 16: ...itionen und der Ge brauchsanleitung gem verwendet wurde nicht jedoch bei einem Unfall falscher Behandlung und Handhabung oder Modifikation des Ger tes Bevor ein Ger t w hrend der Garantiezeit zur Repa...

Страница 17: ...1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYSTEM und dr cken Sie CAL 3 W hlen Sie SPRACHE und dr cken Sie CAL 4 W hlen Sie die erw nschte Sprache und dr cken Sie CAL Kontrast 1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYS...

Страница 18: ...u berschreiten wird der Summer einen Alarmton erklingen lassen 8 W hlen Sie TEMP und dr cken Sie CAL 9 W hlen Sie das erw nschte Minimalniveau und dr cken Sie CAL Jedes mal wenn die Messungen dieses N...

Страница 19: ...olgende Messung zu speichern Inzwischen wird die Speichernummer angezeigt z B 00027 Die gespeicherten Werte anzeigen 1 W hlen Sie AUSLESEN und dr cken Sie CAL 2 W hlen Sie TABELLE oder DRUCKEN um die...

Страница 20: ...Specifications 17...

Страница 21: ...ECTIVE 2004 108 EC EN61326 1 Consort bvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be The electro magnetic susceptibility has been chosen at a...

Страница 22: ...equipment returned to it during the warranty period without charge CIF Turnhout prepaid by sender provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the op...

Страница 23: ...20...

Страница 24: ...Consortbvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Отзывы: