background image

Alternerende metingen

1.

Kies het menu met 

MODE

.

2.

Kies [ALTERNEREN] en druk op 

CAL

 om het al of niet te activeren. De aflezing 

toont dan alternerend de ingestelde kanalen met een interval van ca. 5 s.

3.

Druk op 

MODE

 om terug te keren naar de metingen.

Goede Laboratorium Praktijk

1.

Druk op 

CAL

 tijdens het meten.

2.

Kies [GLP] en druk op 

CAL

.

3.

Blader met  

çèéê

  om een volledig calibratierapport te tonen. Druk op  

STORE

  om het rapport af te 

drukken.

Data-opslag in het intern geheugen

1.

Kies het menu met 

MODE

.

2.

Kies [DATA-OPSLAG] en druk op 

CAL

.

De gegevensverwerking te beginnen

1.

Kies [OPSLAAN] en druk op 

CAL

.

2.

Kies [ACTIVEREN] en druk op 

CAL

.

3.

Kies [JA] of [NEE] en druk op 

CAL

.

4.

Kies [INTERVAL] en druk op 

CAL

.

5.

Kies het gewenste tijdinterval tussen elke data-opslag (of MANUEEL) en druk 
op 

CAL

.

6.

Kies [ALARM] end druk op 

CAL

.

7.

Kies het gewenste tijdinterval tussen elke data-opslag (of MANUEEL), in geval 

van alarm, en druk op 

CAL

.

8.

Kies [AANTAL] end druk op 

CAL

.

9.

Kies het gewenste aantal op te slagen waarden en druk op 

CAL

.

10.

Druk op 

MODE 

om terug te keren naar de metingen het opslaan te beginnen 

volgens de voorafgaande instellingen. Bij manuele gegevensverwerking drukt 

men telkens op 

STORE 

om een volgende meting in het geheugen op te slaan. 

Ondertussen verschijnt op de aflezing het opslagnummer b.v. [#00027].

De verwerkte gegevens in het uitleesvenster tonen

1.

Kies [UITLEZEN] en druk op 

CAL

.

2.

Kies   [TABEL]   of   [AFDRUKKEN]   om   de   opgeslagen   data   te   tonen   of   af   te 

drukken en druk op 

CAL

 om verder te gaan. Volg de instructies op het scherm.

3.

In geval van [TABEL] druk op 

CAL

 om de opties te zien.

4.

Kies [LOG#] en druk op 

CAL

. Kies het nummer van de eerste lijn, die op de 

aflezing moet verschijnen, en druk op 

CAL

.

5.

Kies [SHOW] en druk op 

CAL

. Kies [Log#] (lijnnummers) of [Datum], die op de 

aflezing moeten verschijnen, en druk op 

CAL

.

De verwerkte gegevens wissen

1.

Kies [WISSEN] en druk op 

CAL

. Volg de instructies op het scherm.

Externe opslag in een computer via USB of RS232

1.

Kies het menu met 

MODE

.

2.

Kies [USB/RS232] en druk op 

CAL

.

3.

Kies [BAUDRATE] en druk op 

CAL

.

4.

Kies de gewenste baudwaarde en druk op 

CAL

.

5.

Kies [INTERVAL] en druk op 

CAL

.

6.

Kies het gewenste tijdinterval tussen de verstuurde gegevens en druk op 

CAL

Stel in op manueel indien er geen automatisch versturen gewenst is.

7.

Kies [ALARM] en druk op 

CAL

.

8.

Kies het gewenste tijdinterval tussen elke data-opslag, in geval van alarm, en 
druk op 

CAL

. Stel op indien er geen automatisch versturen gewenst is. 

9.

Kies [IDENTIF. Nr.] en druk op 

CAL

.

10.

Kies een identificatienummer voor de verstuurde gegevens en druk op 

CAL

.

Gratis   software   en   een   aangepaste   USB   driver   kan   via  

www.consort.be

  worden 

afgehaald.

8

Содержание T8710

Страница 1: ...Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG T8710 T8720 April 2013...

Страница 2: ...T8710 16 channels for thermocouples type J K T or E T8720 12 channels for Pt100...

Страница 3: ...heugen 8 Externe opslag in een computer via USB of RS232 8 Informations g n rales 9 Installation de l appareil 10 Etalonnage 11 Mesure de Conductivit TDS Salinit R sistivit 11 Mesures altern es 12 Bon...

Страница 4: ...used under normal laboratory conditions and in accordance with the operating limitations and maintenance procedures in this instruction manual and when not having been subject to accident alteration m...

Страница 5: ...f when a USB cable is connected Language 1 Press MODE 2 Select SYSTEM and press CAL 3 Select LANGUAGE and press CAL 4 Select the desired language and press CAL Contrast 1 Press MODE 2 Select SYSTEM an...

Страница 6: ...s CAL 9 Select the desired minimum level and press CAL Each time the measurements are below this level the beeper will sound an alarm Alarm hysteresis 1 C Calibration 1 Verify that the instrument is s...

Страница 7: ...surement into memory In the meantime the display shows the logging number e g 00027 View the stored values on the display 1 Select RECALL and press CAL 2 Select TABLE or PRINT to display or print the...

Страница 8: ...procedures uit deze ge bruiksaanwijzing en wanneer de oorzaak van het defect niet een ongeluk een aanpassing verkeerd gebruik of misbruik is Er moet eerst een toelating van Con sort verkregen worden v...

Страница 9: ...t automatisch uitgeschakeld wanneer een USB kabel is aangesloten Taal 1 Druk op MODE 2 Kies SYSTEEM en druk op CAL 3 Kies TAAL en druk op CAL 4 Kies de gewenste taal en druk op CAL Contrast 1 Druk op...

Страница 10: ...ximum overschrijden zal de zoemer een alarmsignaal laten horen 8 Kies TEMP en druk op CAL 9 Kies het gewenste minimum en druk op CAL Telkens wanneer de metingen dit minimum overschrijden zal de zoemer...

Страница 11: ...en op te slaan Ondertussen verschijnt op de aflezing het opslagnummer b v 00027 De verwerkte gegevens in het uitleesvenster tonen 1 Kies UITLEZEN en druk op CAL 2 Kies TABEL of AFDRUKKEN om de opgesla...

Страница 12: ...tionnelles et les proc d s d entre tien de ce mode d emploi et que le d faut n est pas d un accident une adapta tion un mal traitement ou un abus Avant de retourner aux frais de l utilisateur tout app...

Страница 13: ...ez sur CAL 4 Choisissez le langage d sir et appuyez sur CAL Contraste 1 Appuyez sur MODE 2 S lectionnez SYSTEME et appuyez sur CAL 3 S lectionnez CONTRASTE et appuyez sur CAL 4 Ajustez le contraste et...

Страница 14: ...s sont au dessous de ce seuil un signal d alarme sonnera 8 Choisissez le thermocouple d sir e et appuyez sur CAL 9 S lectionnez TEMP et appuyez sur CAL 10 Choisissez la valeur minimale et appuyer sur...

Страница 15: ...haque fois sur STORE pour m moriser une mesure suivante L affichage montre alors le num ro d ordre p e 00027 Afficher les donn es du collecteur 1 S lectionnez AFFICHER et appuyez sur CAL 2 Choisissez...

Страница 16: ...itionen und der Ge brauchsanleitung gem verwendet wurde nicht jedoch bei einem Unfall falscher Behandlung und Handhabung oder Modifikation des Ger tes Bevor ein Ger t w hrend der Garantiezeit zur Repa...

Страница 17: ...1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYSTEM und dr cken Sie CAL 3 W hlen Sie SPRACHE und dr cken Sie CAL 4 W hlen Sie die erw nschte Sprache und dr cken Sie CAL Kontrast 1 Dr cken Sie MODE 2 W hlen Sie SYS...

Страница 18: ...u berschreiten wird der Summer einen Alarmton erklingen lassen 8 W hlen Sie TEMP und dr cken Sie CAL 9 W hlen Sie das erw nschte Minimalniveau und dr cken Sie CAL Jedes mal wenn die Messungen dieses N...

Страница 19: ...olgende Messung zu speichern Inzwischen wird die Speichernummer angezeigt z B 00027 Die gespeicherten Werte anzeigen 1 W hlen Sie AUSLESEN und dr cken Sie CAL 2 W hlen Sie TABELLE oder DRUCKEN um die...

Страница 20: ...Specifications 17...

Страница 21: ...ECTIVE 2004 108 EC EN61326 1 Consort bvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be The electro magnetic susceptibility has been chosen at a...

Страница 22: ...equipment returned to it during the warranty period without charge CIF Turnhout prepaid by sender provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the op...

Страница 23: ...20...

Страница 24: ...Consortbvba Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Отзывы: